«Доктор Дас сказал, что новое достижение, еще не ставшее рутинным, — компьютерная аксиальная томография, или КТ-сканирование, — позволяет получить невероятно точные изображения поперечного сечения головного мозга.» — небольшая, и, возможно, относительная неточность в «Завете воды» Абрахама Вергезе.
Действие в этой главе романа происходит в начале 1974 году в Мадрасе: в это время о компьютерной томографии даже в Европе слышали немногие. Разработка этой технологии началась еще в конце 60-х, однако до практического применения дело дошло лишь в 70-х. В 1971 году в Уимблдоне, Англия, была проведена первая КТ головного мозга пациента, но о ней стало известно только год спустя. В 1973 году первые компьютерные томографы были установлены в США, да и там не получили широкого распространения. Лишь к 1979 году КТ стала одним из стандартных средств диагностики на Западе, а ее создатель, британский инженер Годфри Хаунсфилд получил за свое творение Нобелевку. Кстати, не от его ли фамилии произошел и доктор Хаус, который в каждой серии первым делом засовывал своих пациентов в пасть томографа?
До Индии же томография добралась, как и до СССР, лишь ближе к концу 80-х годов прошлого века, так что мечта доктора Даса так и осталась мечтой.
Занятно, на разработку создание КТ компания EMI пустила сверхприбыли от продажи пластинок The Beatles — спасибо им еще и за это. Да и высший британский орден MBE музыканты получили не за песни, а в основном за то, что спасли британское производство вельветовой ткани, вышедшей из моды после начала джинсового бума.
Напомним, что в Индии битлы тоже были — в 1968 году, в Ришикеше, в ашраме гуру Махариши. Так что теоретически… Нет, встречи с героями «Завета воды» не случилось бы в любом случае: от Ришикеша до Кералы почти три тысячи километров.
С картой не поспоришь, но как парадоксально сближаются в нашем мире многие, казалось бы, далекие явления — музыка, литература, наука и религия, Запад и Восток. В случае «Завета воды» все они — вместе, в едином потоке. Как и в истории.
А чтобы замкнуть круг: о битлах и Ришикеше у нас тоже будет роман, от Даниэля Шпека.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Действие в этой главе романа происходит в начале 1974 году в Мадрасе: в это время о компьютерной томографии даже в Европе слышали немногие. Разработка этой технологии началась еще в конце 60-х, однако до практического применения дело дошло лишь в 70-х. В 1971 году в Уимблдоне, Англия, была проведена первая КТ головного мозга пациента, но о ней стало известно только год спустя. В 1973 году первые компьютерные томографы были установлены в США, да и там не получили широкого распространения. Лишь к 1979 году КТ стала одним из стандартных средств диагностики на Западе, а ее создатель, британский инженер Годфри Хаунсфилд получил за свое творение Нобелевку. Кстати, не от его ли фамилии произошел и доктор Хаус, который в каждой серии первым делом засовывал своих пациентов в пасть томографа?
До Индии же томография добралась, как и до СССР, лишь ближе к концу 80-х годов прошлого века, так что мечта доктора Даса так и осталась мечтой.
Занятно, на разработку создание КТ компания EMI пустила сверхприбыли от продажи пластинок The Beatles — спасибо им еще и за это. Да и высший британский орден MBE музыканты получили не за песни, а в основном за то, что спасли британское производство вельветовой ткани, вышедшей из моды после начала джинсового бума.
Напомним, что в Индии битлы тоже были — в 1968 году, в Ришикеше, в ашраме гуру Махариши. Так что теоретически… Нет, встречи с героями «Завета воды» не случилось бы в любом случае: от Ришикеша до Кералы почти три тысячи километров.
С картой не поспоришь, но как парадоксально сближаются в нашем мире многие, казалось бы, далекие явления — музыка, литература, наука и религия, Запад и Восток. В случае «Завета воды» все они — вместе, в едином потоке. Как и в истории.
А чтобы замкнуть круг: о битлах и Ришикеше у нас тоже будет роман, от Даниэля Шпека.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Forwarded from птица и книжки
«Северный лес» Дэниела Мейсона - замечательный роман для августа, прозрачный и красивый, с очаровательной полифонией разных жанров и довольно ясным хорошим посылом, который отдельно привлек меня отсутствием эмоционирования и истерики, чем, увы, частенько грешат посылы
история одного леса и его дома, рассказанная разными голосами, оказывается и историей литературы - того, как создавались, проживали жизнь и прекращались истории, какие формы они принимали, какие тайны берегли; в конечном итоге зерно истории окажется таким же неуловимым и потенциально судьбоносным, как семечко яблока
но что особенно порадовало - в романе есть стихи, нет, песни, не так - баллады! баллады, сочиненные весьма своеобразным (не сказать еще хуже) дуэтом. и всё бы ничего, но любой настолько заболоцкий анапест автоматически начинает звучать в моей голове голосом актера Мягкова, который поет в к/ф «Служебный роман» своё печальное «Облетают последние маки». вот и у Мейсона очень, очень подходящие стихи:
Замерзают последние жабы,
Уступая диктату зимы.
Голос птиц, даже тихий и слабый,
До весны не услышим уж мы.
И охватит мороз постепенно
Каждый угол в печальном лесу,
Он скует все дороги и стены,
И метели порог занесут.
Тихий пруд превратится в зерцало,
Обращенное к лику луны.
И застывшие рыбы сначала
Будут видеть холодные сны
баллада гораздо длиннее и, на моё счастье, она там не одна. выучу и буду распевать тоскливыми осенними вечерами («я думал, это кому-то плохо или кошка застряла в водопроводной трубе»)
к слову, чудные эти стихи перевел в романе Виктор Сонькин, а сам роман - Светлана Арестова, надо ли говорить, что перевод замечательный
история одного леса и его дома, рассказанная разными голосами, оказывается и историей литературы - того, как создавались, проживали жизнь и прекращались истории, какие формы они принимали, какие тайны берегли; в конечном итоге зерно истории окажется таким же неуловимым и потенциально судьбоносным, как семечко яблока
но что особенно порадовало - в романе есть стихи, нет, песни, не так - баллады! баллады, сочиненные весьма своеобразным (не сказать еще хуже) дуэтом. и всё бы ничего, но любой настолько заболоцкий анапест автоматически начинает звучать в моей голове голосом актера Мягкова, который поет в к/ф «Служебный роман» своё печальное «Облетают последние маки». вот и у Мейсона очень, очень подходящие стихи:
Замерзают последние жабы,
Уступая диктату зимы.
Голос птиц, даже тихий и слабый,
До весны не услышим уж мы.
И охватит мороз постепенно
Каждый угол в печальном лесу,
Он скует все дороги и стены,
И метели порог занесут.
Тихий пруд превратится в зерцало,
Обращенное к лику луны.
И застывшие рыбы сначала
Будут видеть холодные сны
баллада гораздо длиннее и, на моё счастье, она там не одна. выучу и буду распевать тоскливыми осенними вечерами («я думал, это кому-то плохо или кошка застряла в водопроводной трубе»)
к слову, чудные эти стихи перевел в романе Виктор Сонькин, а сам роман - Светлана Арестова, надо ли говорить, что перевод замечательный
"Культура-Воронеж", Сергей Кольцов: "Магический реализм романа Кароль Мартинез «Сшитое сердце» покоряет читателей"
Книга бывшей актрисы и учительницы французского языка, отвергнутая несколькими издательствами и выпущенная без какой-то рекламной кампании, практически в одночасье стала одним из бестселлеров во Франции. Обилие восторженных читательских отзывов в соцсетях привлекло внимание прессы. А потом пришли и литературные премии.
Книга получилось не столько французской, сколько испанской, и это — магический реализм в духе Маркеса. Это сага о даре, который становится испытанием для семьи.
Соледад родилась в маленькой деревне на юге Испании в 1930-х годах. Она рассказывает нам историю своей матери Фраскиты Караско, швеи со странными волшебными дарами, переданными ей от матери и других женщин семьи.
В семье Фраскиты с незапамятных времён от матери к дочери передаётся таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, её дар — шитье.
Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха, когда-то бывшего мужчиной.
И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для неё и счастьем, и горем.
Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся её и все же тянутся к ней. Но однажды муж проигрывается в пух и прах, и Фраските вместе с детьми приходится покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за её пределами, неся миру чудо и проклятье.
«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых строк.
Повествование может похвастаться эпическим размахом и богатством характеристик, а совокупный эффект впечатляет.
https://culturavrn.ru/literature/42870
#фантомпресс #карольмартинез
Книга бывшей актрисы и учительницы французского языка, отвергнутая несколькими издательствами и выпущенная без какой-то рекламной кампании, практически в одночасье стала одним из бестселлеров во Франции. Обилие восторженных читательских отзывов в соцсетях привлекло внимание прессы. А потом пришли и литературные премии.
Книга получилось не столько французской, сколько испанской, и это — магический реализм в духе Маркеса. Это сага о даре, который становится испытанием для семьи.
Соледад родилась в маленькой деревне на юге Испании в 1930-х годах. Она рассказывает нам историю своей матери Фраскиты Караско, швеи со странными волшебными дарами, переданными ей от матери и других женщин семьи.
В семье Фраскиты с незапамятных времён от матери к дочери передаётся таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, её дар — шитье.
Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха, когда-то бывшего мужчиной.
И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для неё и счастьем, и горем.
Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся её и все же тянутся к ней. Но однажды муж проигрывается в пух и прах, и Фраските вместе с детьми приходится покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за её пределами, неся миру чудо и проклятье.
«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых строк.
Повествование может похвастаться эпическим размахом и богатством характеристик, а совокупный эффект впечатляет.
https://culturavrn.ru/literature/42870
#фантомпресс #карольмартинез
Осваиваем новояз. Фраза «история в романе утрирована» значит, например, лишь то, что взгляд автора на историю читателю не по вкусу.
Хотя история всегда и везде — утрирована, упрощена. У Светония и Тацита, у Карамзина и в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина, у Гомера (особенно у него) и у сэра Уинстона Черчилля. У любого человека. Потому что измерений у любой историй куда больше, чем мы можем охватить, понять, и тем более — описать.
Даже крохотный кусочек истории может быть для одних трагическим и страшным, для других — спокойным и счастливым. У кого-то в тот конкретный год родился ребенок, сказал «да!» любимый человек, состоялся долгожданный прорыв в карьере. Это ведь тоже часть истории. А кито-то другой в этот же год потерял близкого человека, пережил предательство, попал под колеса государственной машины. Чья история будет менее утрированной, более объективной?
…Вот потому-то мы так ценим моменты, когда можно посмотреть на одни и те же события с разных точек зрения, разными глазами, через разную оптику. И книги, которые дают нам такую возможность. Вот вам тандем «Настройщика» Мэйсона и «Ибисной трилогии» Гоша (два взгляда на британскую колониальную политику XIX века, с разных сторон). «Карта утрат» Белинды Танг и «Кокон» Чжан Юэжань. Романы Абира Мукерджи и «Завет воды» Вергезе». «Повесть о любви и тьме» Оза и «Улица Яффо» Шпека.
…Иногда мы сами спорим с авторами, иногда не согласны с ними совсем. Но издаем и продвигаем, если текст того стоит. Любой взгляд имеет право на существование — кроме тех, что несут в себе лишь зло и ненависть ко всем остальным.
А так — читайте, смотрите, выбирайте. Свою книгу, свою историю.
Главное — чтобы никто не диктовал, какую именно версию истории принимать и что читать.
#фантомпресс
Хотя история всегда и везде — утрирована, упрощена. У Светония и Тацита, у Карамзина и в «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина, у Гомера (особенно у него) и у сэра Уинстона Черчилля. У любого человека. Потому что измерений у любой историй куда больше, чем мы можем охватить, понять, и тем более — описать.
Даже крохотный кусочек истории может быть для одних трагическим и страшным, для других — спокойным и счастливым. У кого-то в тот конкретный год родился ребенок, сказал «да!» любимый человек, состоялся долгожданный прорыв в карьере. Это ведь тоже часть истории. А кито-то другой в этот же год потерял близкого человека, пережил предательство, попал под колеса государственной машины. Чья история будет менее утрированной, более объективной?
…Вот потому-то мы так ценим моменты, когда можно посмотреть на одни и те же события с разных точек зрения, разными глазами, через разную оптику. И книги, которые дают нам такую возможность. Вот вам тандем «Настройщика» Мэйсона и «Ибисной трилогии» Гоша (два взгляда на британскую колониальную политику XIX века, с разных сторон). «Карта утрат» Белинды Танг и «Кокон» Чжан Юэжань. Романы Абира Мукерджи и «Завет воды» Вергезе». «Повесть о любви и тьме» Оза и «Улица Яффо» Шпека.
…Иногда мы сами спорим с авторами, иногда не согласны с ними совсем. Но издаем и продвигаем, если текст того стоит. Любой взгляд имеет право на существование — кроме тех, что несут в себе лишь зло и ненависть ко всем остальным.
А так — читайте, смотрите, выбирайте. Свою книгу, свою историю.
Главное — чтобы никто не диктовал, какую именно версию истории принимать и что читать.
#фантомпресс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Азбука вкуса
Первая половина августа позади, а значит, осталось считаное число летних дней ☀️
Но есть и хорошая новость. Мы придумали, как продлить сладостное ощущение тёплого сезона: читать самые летние книги. Какие именно — рекомендует специально для канала Азбуки вкуса Валерий Шабашов, книжный блогер и создатель старейшего книжного телеграм-канала Books & Reviews📚
В подборке книги, от которых просто невозможно оторваться, а потому вам наверняка понадобится наш лайфхак: чтобы не отвлекаться от чтения, запаситесь перед чтением едой для перекусов🍙 🥪
⚡️ Благодаря большому выбору найдётся подходящий вкус для любого настроения. Например, мемуары Стэнли Туччи рекомендуем сопровождать онигири «Филадельфия», а сэндвич с риетом и сёмгой подойдёт для «Побега в Тоскану».
Поделитесь впечатлениями, если читали что-то из этого списка!⬇️
🥗 Азбука вкуса
Но есть и хорошая новость. Мы придумали, как продлить сладостное ощущение тёплого сезона: читать самые летние книги. Какие именно — рекомендует специально для канала Азбуки вкуса Валерий Шабашов, книжный блогер и создатель старейшего книжного телеграм-канала Books & Reviews
В подборке книги, от которых просто невозможно оторваться, а потому вам наверняка понадобится наш лайфхак: чтобы не отвлекаться от чтения, запаситесь перед чтением едой для перекусов
Поделитесь впечатлениями, если читали что-то из этого списка!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Многие любят читать книги под музыку, что ж, мы стараемся подбирать для каждой подходящий саундтрек (и делимся своими находками в нашем YouTube-канале).
Но в случае со «Случайным туристом» Энн Тайлер и подбирать ничего не надо: для этой истории (точнее, для снятого по ней фильма) уже есть потрясающий саундтрек от Джона Уильямса (оскароносца, как и фильм по «Случайному туристу»). Правда, узнать в этой нежной мелодии руку Уильямса не так-то просто — мы-то привыкли к фанфарности и пафосу «Звездных войн» и «Индианы Джонса»… А тут Уильямс, отлично уловивший тональность романа Энн Тайлер, совсем другой.
Слушаем. Читаем.
#фантомпресс #эннтайлер
Но в случае со «Случайным туристом» Энн Тайлер и подбирать ничего не надо: для этой истории (точнее, для снятого по ней фильма) уже есть потрясающий саундтрек от Джона Уильямса (оскароносца, как и фильм по «Случайному туристу»). Правда, узнать в этой нежной мелодии руку Уильямса не так-то просто — мы-то привыкли к фанфарности и пафосу «Звездных войн» и «Индианы Джонса»… А тут Уильямс, отлично уловивший тональность романа Энн Тайлер, совсем другой.
Слушаем. Читаем.
#фантомпресс #эннтайлер
YouTube
The Accidental Tourist (OST) - Suite
The Accidental Tourist (1988)
Music by John Williams
IMDb: https://goo.gl/O7w6F8
The Suite Includes:
0:00 Main Title
2:24 Trip to London
4:17 Wedding Scene
7:01 A New Beginning
10:20 End Credits
Music by John Williams
IMDb: https://goo.gl/O7w6F8
The Suite Includes:
0:00 Main Title
2:24 Trip to London
4:17 Wedding Scene
7:01 A New Beginning
10:20 End Credits
То было время, когда власть запрещала. По высокодуховным причинам, разумеется. Во имя защиты морали, семьи и детей.
В итоге то, что большинство делало лишь изредка, стали делать куда чаще — из принципа и назло.
Некогда легальное и допустимое ушло в подполье, но не перестало быть. А обычные юристы или аптекари стали преступниками и изгоями в глазах общества.
...Эти пятнадцать лет потом назовут «эпохой джаза» — и увековечат в бесчисленных фильмах и книгах. А слово «джаз» — это «суета», «шум» — а еще, по некоторым версиям, и «соблазн», «искушение».
То самое, после которого изгоняют из Эдема навек.
«Призраки парка Эдем» — роман о запрете, искушении и соблазне.
И его жертвах, сыгравших на сцене истории потрясающий и драматичный спектакль, не уступающий самым лихим фантазиям.
Хотя в книге Карен Эбботт нет ни капли вымысла.
Зато есть целые потоки виски с одной стороны и морали — с другой. 18+
Фото Анастасии Бозиной @bozinabooks
#фантом_пресс #каренэббот
В итоге то, что большинство делало лишь изредка, стали делать куда чаще — из принципа и назло.
Некогда легальное и допустимое ушло в подполье, но не перестало быть. А обычные юристы или аптекари стали преступниками и изгоями в глазах общества.
...Эти пятнадцать лет потом назовут «эпохой джаза» — и увековечат в бесчисленных фильмах и книгах. А слово «джаз» — это «суета», «шум» — а еще, по некоторым версиям, и «соблазн», «искушение».
То самое, после которого изгоняют из Эдема навек.
«Призраки парка Эдем» — роман о запрете, искушении и соблазне.
И его жертвах, сыгравших на сцене истории потрясающий и драматичный спектакль, не уступающий самым лихим фантазиям.
Хотя в книге Карен Эбботт нет ни капли вымысла.
Зато есть целые потоки виски с одной стороны и морали — с другой. 18+
Фото Анастасии Бозиной @bozinabooks
#фантом_пресс #каренэббот
Forwarded from Рыба Лоцман
У нас тут новая серия "отмен" писателей на фестивалях - с Владимирского "Китовраса" давеча снесли выступление Аси Демишкевич (говорят, вместо нее выступил организатор Михаил Фаустов, мужественно закрыв собою брешь - с большим успехом, не сомневаюсь). Вот и мое скромное онлайн-выступление в Екатеринбурге о книжных клубах на фестивале "Красная строка" отменили - вместе с выступлениями еще нескольких замечательных коллег. Из текста доноса (на самом деле, нескольких доносов) узнала два новых слова - "захохлуха" (sic!) и "этническая либералка" (это все я).
Ну, что тут скажешь - все равно сходите на фестиваль, пожалуйста, и купите побольше книжек, это важно и нужно издателям. А всем жертвам отмены, нынешним и будущим - объятия и солидарность.
Ну, что тут скажешь - все равно сходите на фестиваль, пожалуйста, и купите побольше книжек, это важно и нужно издателям. А всем жертвам отмены, нынешним и будущим - объятия и солидарность.
"Этническая либералка" из поста Галины Юзефович - не то что бы что-то принципиально новое: все уже было. И не очень давно, по историческим меркам. Что ж, у нас на фестивале будет лишний повод рекомендовать всем "Двух братьев" Бена Элтона, равно как и множество других книг, досконально описывающих ныне происходящее. Пусть и в прошлом. Пусть и не у нас. Но легко узнаваемое под любой маской. А то вдруг кто-то забыл про "хрустальную ночь", про желтые звезды на рукавах... Про все, что неизбежно следует, когда такие пассажи (в адрес любой национальности) становятся нормой.