Книги января: хоррор, рассказы о чуде и роман взросления
Seasons Life, Книги
Текст: Анастасия Рыжкова
Специально для Seasons Анастасия Рыжкова выбрала несколько романов и один полезный нон-фикшн для чтения в январе.
📙Энн Наполитано «Привет, красавица»
Издательство: «Фантом-Пресс». Перевод с английского: Александра Севастьянова
Бестселлер по версии New York Times, вошедший в список книжного клуба Опры Уинфри, на протяжении всей истории отвечает на вопрос: можно ли исцелить израненное сердце? Для Уильяма, выросшего в холодном доме без любви, встреча с яркой и открытой Джулией стала проводником в теплый дом семейства Падавано, в котором помимо заботливых и преданных родителей, еще есть три ее сестры — Сильвия, Эмелин и Цецилия. Каждому герою этой масштабной истории предстоит сделать сложный выбор между любовью и верой. Убедительно написанная сага о том, что семья может расколоться, но у нее всегда есть шанс на объединение.
Подборка полностью - https://seasons-project.ru/knigi-yanvarya/
#фантомпресс #энннаполитано
Seasons Life, Книги
Текст: Анастасия Рыжкова
Специально для Seasons Анастасия Рыжкова выбрала несколько романов и один полезный нон-фикшн для чтения в январе.
📙Энн Наполитано «Привет, красавица»
Издательство: «Фантом-Пресс». Перевод с английского: Александра Севастьянова
Бестселлер по версии New York Times, вошедший в список книжного клуба Опры Уинфри, на протяжении всей истории отвечает на вопрос: можно ли исцелить израненное сердце? Для Уильяма, выросшего в холодном доме без любви, встреча с яркой и открытой Джулией стала проводником в теплый дом семейства Падавано, в котором помимо заботливых и преданных родителей, еще есть три ее сестры — Сильвия, Эмелин и Цецилия. Каждому герою этой масштабной истории предстоит сделать сложный выбор между любовью и верой. Убедительно написанная сага о том, что семья может расколоться, но у нее всегда есть шанс на объединение.
Подборка полностью - https://seasons-project.ru/knigi-yanvarya/
#фантомпресс #энннаполитано
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Randomize Bot 🎲 [Рандомайзер])
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В залитом холодными огнями Шанхае легко узнается Москва эпохи тучных лет — полная шальными деньгами, потерянными сердцами и разбитыми надеждами. И… все они, герои и героини Таш Оу, очень узнаваемы — от девочки из глубинки, пытающейся выкроить из провинциальной заготовки гламурную леди большого города до успешной, самостоятельной, но одинокой предпринимательницы, мальчика с прекрасном голосом, вознесенного толпой, и ей же низвергнутого до мошенника-коуча. Все эти образы и истории легко переводятся на русский, без малейшего акцента.
«…Их пятеро, на первый взгляд не связанных друг с другом ничем, кроме происхождения — все малайзицы. На деле судьбы их переплетены тугими узлами, хотя сами об этом не подозревают. Нелегальная мигрантка Фиби приехала в Шанхай, чтобы искать счастье — человека, который полюбит ее.
Джастин — наследник клана с миллиардными активами, которого воспитывали как семейный локомотив, чья задача вывозить сложные ситуации, тащить и не роптать. Инхой владелица сети салонов красоты, дочь высокопоставленного чиновника. Уильям — селфмейдмен, сделал себя „из ничего“ поднялся до заоблачных высот, и та часть книги, которая от его лица, начинается в стиле наставлений по достигаторству из книжки Фиби. Наконец пятый персонаж, поп-идол Гари, молодой, красивый, безумно талантливый певец.
…Таш Оу мастерски выплетает кружево истории, в которой все со всеми связаны прямо по Кушнеру: „друг милый, я люблю тебя, а ты его, а он — другую, а та, платочек теребя — меня. А я и в ус не дую“
…И главное, это не история поражения! Да роман сегодняшних невстреч, но в полном соответствии с „Книгой перемен“ говорящий: „Еще не конец“.»
Из рецензии Майи Ставитской — https://majstavitskaja.livejournal.com/1752942.html
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
«…Их пятеро, на первый взгляд не связанных друг с другом ничем, кроме происхождения — все малайзицы. На деле судьбы их переплетены тугими узлами, хотя сами об этом не подозревают. Нелегальная мигрантка Фиби приехала в Шанхай, чтобы искать счастье — человека, который полюбит ее.
Джастин — наследник клана с миллиардными активами, которого воспитывали как семейный локомотив, чья задача вывозить сложные ситуации, тащить и не роптать. Инхой владелица сети салонов красоты, дочь высокопоставленного чиновника. Уильям — селфмейдмен, сделал себя „из ничего“ поднялся до заоблачных высот, и та часть книги, которая от его лица, начинается в стиле наставлений по достигаторству из книжки Фиби. Наконец пятый персонаж, поп-идол Гари, молодой, красивый, безумно талантливый певец.
…Таш Оу мастерски выплетает кружево истории, в которой все со всеми связаны прямо по Кушнеру: „друг милый, я люблю тебя, а ты его, а он — другую, а та, платочек теребя — меня. А я и в ус не дую“
…И главное, это не история поражения! Да роман сегодняшних невстреч, но в полном соответствии с „Книгой перемен“ говорящий: „Еще не конец“.»
Из рецензии Майи Ставитской — https://majstavitskaja.livejournal.com/1752942.html
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
Livejournal
"Пятизвездочный миллиардер" Таш Оу
Роман невстреч Это азиатская черта: позор, потеря лица. Кто-нибудь изгадит твою жизнь, но стыд достается тебе. Эта книга сломала стену между мной и условно китайской литературой. Объясню: обилие Китая в нашем сегодняшнем книжном пространстве до сих пор не…
Читаем новости и аналитику вокруг Канады, которую кто-то решил «вернуть в родную гавань» — и удивляемся: никто не вспомнил, что вся нынешняя катавасия была предсказана и описана еще Артуром Хейли, в романе «На высотах твоих», написанном… в 1962 году. Кто-то важный явно решил перечитать книжку своей юности. Заодно пропиарив и Канаду — она и так в тренде в последнее время, в куче модных сериалов засветилась. Уж больно радует сочетание прекрасной природы — и практической безлюдности, если не считать нескольких крупных городов вдоль границы.
Что отлично показано в романах Мэри Лоусон — «Воронье озеро» и «Городок, что зовется Гармония», там Канада во всей своей красоте и суровости. Не хуже Аляски в «С жизнью наедине» у Кристин Ханны (которая тоже куда больше Канада, чем Америка).
Читаем новости дальше — и надеемся, что Канада останется Канадой. Уж больно она хороша.
#фантомпресс
Что отлично показано в романах Мэри Лоусон — «Воронье озеро» и «Городок, что зовется Гармония», там Канада во всей своей красоте и суровости. Не хуже Аляски в «С жизнью наедине» у Кристин Ханны (которая тоже куда больше Канада, чем Америка).
Читаем новости дальше — и надеемся, что Канада останется Канадой. Уж больно она хороша.
#фантомпресс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Текст — Слава Ратушный в группе «Давайте читать хорошие книги» в сети 📙 ****.
Фото — прекрасной Мари
Зима - время доставать с полки все лучшие образцы dark academy…
📙 Дэвид Хоупен. Пардес.
Четверо вошли в Пардес: Бен-Азай, Бен-Зома, Ахер и рабби Акива. Бен-Азай глянул — и умер; о нем Писание говорит: «Дорога в глазах Господа смерть тех, кто предан Ему». Бен-Зома глянул — и повредился в уме, и о нем Писание говорит: «Мед нашел ты — ешь в меру, а то пресытишься им и его изрыгнешь». Ахер — порубил посадки; рабби Акива вошел в мире и вышел в мире.
Вавилонский Талмуд (Хагига, 14б)
И название и эпиграф книжного дебюта Дэвида Хоупена задают как высокую планку изложения, так и сюжет и требуют некоторых обьяснений.
Пардес-синоним Рая, отсюда английское Парадайс.
Упомянутые в эпиграфе еврейские мудрецы названы своими именами, кроме одного. «Ахер», в переводе с иврита «чужой» или «другой», в еврейских религиозных книгах не принято называть по именам злодеев или отступников.
Само понятие о том, что человек может войти в рай живым, взглянуть на него и вернуться переносит нас в довольно необычные и сложные области еврейской мистики.
Если к этому искренне стремится «мажор» всю свою недолгую жизнь живший в «шоколаде», но лишённый любви и ласки, это может привести к самым неожиданным последствиям.
Должен предупредить, что:
1. От книги довольно тяжело оторваться.
2. Её прочтение имеет много уровней.
3. Предварительное знакомство с еврейской мистикой и ивритом желательно, но его отсутствие не мешает получить удовольствие от прочтения.
4. Её часто сравнивают с «Тайной историей», Донны Тарт, как по мне «Пардес» на голову выше, но судить вам.
#фантомпресс #дэвидхоупен
Фото — прекрасной Мари
Зима - время доставать с полки все лучшие образцы dark academy…
📙 Дэвид Хоупен. Пардес.
Четверо вошли в Пардес: Бен-Азай, Бен-Зома, Ахер и рабби Акива. Бен-Азай глянул — и умер; о нем Писание говорит: «Дорога в глазах Господа смерть тех, кто предан Ему». Бен-Зома глянул — и повредился в уме, и о нем Писание говорит: «Мед нашел ты — ешь в меру, а то пресытишься им и его изрыгнешь». Ахер — порубил посадки; рабби Акива вошел в мире и вышел в мире.
Вавилонский Талмуд (Хагига, 14б)
И название и эпиграф книжного дебюта Дэвида Хоупена задают как высокую планку изложения, так и сюжет и требуют некоторых обьяснений.
Пардес-синоним Рая, отсюда английское Парадайс.
Упомянутые в эпиграфе еврейские мудрецы названы своими именами, кроме одного. «Ахер», в переводе с иврита «чужой» или «другой», в еврейских религиозных книгах не принято называть по именам злодеев или отступников.
Само понятие о том, что человек может войти в рай живым, взглянуть на него и вернуться переносит нас в довольно необычные и сложные области еврейской мистики.
Если к этому искренне стремится «мажор» всю свою недолгую жизнь живший в «шоколаде», но лишённый любви и ласки, это может привести к самым неожиданным последствиям.
Должен предупредить, что:
1. От книги довольно тяжело оторваться.
2. Её прочтение имеет много уровней.
3. Предварительное знакомство с еврейской мистикой и ивритом желательно, но его отсутствие не мешает получить удовольствие от прочтения.
4. Её часто сравнивают с «Тайной историей», Донны Тарт, как по мне «Пардес» на голову выше, но судить вам.
#фантомпресс #дэвидхоупен
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM