Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.59K photos
199 videos
12 files
2.79K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Раз уж мы возобновили традицию ночных постов для полуночников, то вот для всех неспящих небольшой подарок - еще несколько страниц из нового романа Джонатана Коу (да, романа - не биографии, и уж тем более не киноведческого трактата). Молодая гречанка Калиста впервые встречается с Билли Уайлдером, совершенно не представляя, что говорит с живой легендой... 70-е, бесшабашное лето, ну и беседа о кино в хорошем ресторане. Для молодой девчонки - скука страшная, впрочем, скоро она поймет и оценит, с кем именно ей довелось встретиться. Ну и в очередной раз напомним, что "Мистер Уайлдер и я" - одна из главных книг июньской Красной Площади (для нас так и вовсе главная). Мы и сами ее, надо сказать, заждались - новый роман Коу был обещан еще в прошлом году.
Кстати, сколько фильмов Билли Уайлдера вы смотрели? Один - так наверняка все...Ну почти. А если нет - ну что ж, как говорится, у каждого свои недостатки. Самое время исправить.

#фантомпресс #джонатанкоу #биллиуайлдер #кино
В День Шерлока Холмса просто невозможно не вспомнить один из фильмов Билли Уайлдера — тем более, что вот-вот выйдет роман Джонатана Коу «Мистер Уайлдер и я». Книгу мы готовим специально к  Книжному фестивалю на Красной площади.

📽 «Частная жизнь Шерлока Холмса» (1970), режиссер Билли Уайлдер

«Первый его фильм, который я посмотрел, не принадлежал к общепризнанным шедеврам Уайлдера — таким как „Двойная страховка“, „Бульвар Сансет“ или „В джазе только девушки“ — нет, я смотрел „Частную жизнь Шерлока Холмса“, оригинальную трактовку личной жизни великого детектива, с треском провалившуюся в прокате и дружно обруганную в кинопрессе. Где-то я уже рассказывал о том, как моя любовь к этому фильму переросла в полноценную обсессию.» — Джонатан Коу.

Коу несколько сгущает краски: фильм «Частная жизнь Шерлока Холмса» одновременно был номинирован на премию им. Эдгара Аллана По в категории «Лучший фильм» и на премию Гильдии сценаристов США в категории «Лучшая оригинальная комедия».

« — Холмс, нам прислали два билета на „Лебединое озеро“!
— Это ловушка, Ватсон, меня хотят убить.
— Убить?
— Да, я неизбежно умру там от скуки!»

« — Ватсон, в своей книге вы назвали меня наркоманом! Что за нелепость? Из-за 5-процентного кокаина?
— Семипроцентного, Холмс!
— Пяти! Вы думаете, я не вижу, что вы разбавляете его у меня за спиной?»

« — Ватсон, развлекайтесь! Водка, икра, девочки?
— Нет, спасибо!
— Без девочек?
— Без икры, у меня от нее изжога!»

…Как всегда у Уайлдера — остроумные диалоги, порой на грани буффонады, звезда британского театра Роберт Стивенз в роли Холмса. русский кордебалет и лох-несское чудовище. Это единственный фильм Стивенза в этом амплуа, однако именно его игра во многом повлияла на Роберта Дауни-младшего сыгравшего Холмса в фильме Гая Ричи.

«То, что случилось с „Холмсом“, меня просто ошарашило. Мы работали над этим фильмом долгие годы. Для Билли „Холмс“ был очень важен —
пожалуй, самым важным из того, что он сделал. Но когда продюсеры, отсмотрев фильм, давай твердить, что он чересчур длинный, Билли утратил веру в эту картину.Зато верил всему, что говорили продюсеры, и, начав резать, уже не мог остановиться. В итоге пришлось мне вмешаться, чтобы положить конец этой резне. Позволь я выкинуть все сцены, которые он предназначил к уничтожению, мы бы остались с десятиминутным фильмом. А ведь предполагалось, что „Холмс“ станет его шедевром. Он кромсал свое собственное дитя, свое… любимое детище. Лишь потому, что эти говнюки ему велели. „Да пошли вы, — должен был сказать он им, — в жопу“. Хотя, конечно, — мистер Даймонд глотнул мартини и выпустил струю дыма, — непросто послать ребят, на чьи деньги ты делаешь кино.

…Парень, игравший доктора Ватсона в нашем „Холмсе“… там была сцена, когда он танцует. Многолюдная сцена — лихая пляска с участием кордебалета в полном составе, и актер должен был поспевать за этими
профессионалами и одновременно играть свою роль, а как иначе? В сцене этой происходило нечто очень важное, она была вся построена на эмоциях, и требовалось передать это в лучшем виде. И перед началом съемок Билли говорит ему: „Колин, хочу, чтобы ты сыграл как Лоутон и станцевал как Нижинский“. Мы сделали дубль, и Колин подбежал к нему: „Ну как? У меня получилось?“ На что Билли ответил: „Ты все сделал правильно, только наоборот — сыграл как Нижинский, а сплясал как Лоутон“. И это сработало, доложу я вам, потому что Билли превратил все в шутку, и Колин легко уловил суть проблемы и затем сыграл
как надо.» — Джонатан Коу. «Мистер Уайлдер и я».

#фантомпресс #джонатанкоу #биллиуайлдер #Шерлокхолмс #холмсиватсон
Познакомьтесь с мистером Уайлдером (не путать с Уильямом Уайлером). Хотя вы наверняка знакомы если не с ним, то с его фильмами, ставшими легендами мирового кинематографа. Часть из них мы уже упомянули в прошлом посте, посвящённом выходу нового романа Джонатана Коу «Билли Уайлдер и я», но даже фильмы с Мэрилин и Одри — далеко не самые важные в его карьеры. В Америке, например, куда чаще вспоминают «Квартиру» (1960) с Джеком Леммоном — этот фильм принёс Уайлдеру сразу три «Оскара» (и это лишь половина «Оскаров» из его коллекции). Впрочем, в романе Коу мы встречаемся с Билли Уайлдером почти через двадцать лет после его триумфа, в момент работы над его предпоследним, а по сути — закатным фильмом «Федора» (1978).

Не стоит считать роман Коу биографией Уайлдера, и уж тем более — хроникой «осени патриарха»: это фантазия, дань уважения не только великому Билли, но и всему классическому голливудскому кино.

Это история времени и человека, ставшего одним из символов Голливуда эпохи расцвета, история венгерского (австрийского? польского?) еврея, чудом сумевшего выбраться из нацистской Германии (и потерявшего практически всю семью, погибшую в концлагере).

В конце концов, это ещё один замечательный роман Джонатана Коу, наполненный солнцем Греции, лёгкой иронией и умными беседами о жизни, кино и козьем сыре.

«Я надеюсь, что этот роман пробудит в читателях желание заново пересмотреть фильмы Билли Уайлдера» — писал в послесловии Джонатан Коу. И он прав: возможно, только закрыв его книгу, вы захотите увидеть «Квартиру», в сотый раз пересмотреть «В джазе только девушки», или «Сансет Бульвар», а возможно — и увидеть «Федору», самую недооценённую из картин великого режиссёра.

#фантомпресс #джонатанкоу #биллиуайлдер
«Мистер Уайлдер и я»: роман Джонатана Коу станет фильмом в 2023 году.

Новый роман Джонатана Коу «Мистер Уайлдер и я», пронизанный духом кино, явно и сам напрашивался на экранизацию. Газета The Guardian сообщает, что работа над съемками «Мистера Уайлдера» уже начата, причем съемочная группа — настоящая «команда мечты». Билли Уайлдера сыграет оскаровский лауреат, удивительный Кристофер Вальц, продюсирует Джереми Томас, фильмография которого включает «Последний император» Бертолуччи, режиссер — легенда британского кино Стивен Фрирз («Королева», «Опасные связи»). Ну, а в сценарий роман Коу превратит писатель, поэт, сценарист, кинорежиссёр, Командор ордена Британской империи Кристофер Хэмптон (тоже оскароносец).

Инициатором экранизации стал именно Хэмптон, которому довелось поработать с самим Билли Уайлдером. Вот что он сказал: «В нашу первую встречу в Лос-Анджелесе в начале восьмидесятых Билли Уайлдер был необычайно добр ко мне, он всячески подбадривал меня, тогда новичка в кино. Замечательный роман Джонатана Коу подарил мне прекрасный шанс выразить мое восхищение бесспорным гигантом в истории кино».

А Кристофер Вальц отреагировал так: Билли Уайлдер как-то сказал: «У вас должна быть мечта, чтобы вы могли вставать по утрам». И фильм Стивена Фрирза по сценарию Кристофера Хэмптона, да еще спродюсированный Джереми Томасом — это мечта, которая будет меня подбрасывать каждое утро.

Продюсер Джереми Томас также полон энтузиазма. К слову, последний фильм, спродюсированный Томасом, получил приз жюри на Каннском фестивале в этом году («Иа» режиссера Ежи Сколимовского).

Съёмки назначены на весну 2023 года и пройдут в Мюнхене, Париже и Греции — именно там, где и происходит история Коу.


#фантомпресс #фантом_новости #биллиуайлдер https://www.theguardian.com/film/2022/jun/05/how-the-acclaimed-billy-wilder-tried-and-failed-to-snub-hollywood
« — Мне нравится мистер Брукс. Он парень смекалистый. Очень смекалистый и с хорошим чувством юмора. Но даже у него, знаете ли…
Та сцена, в которой ковбои, сидя вокруг костра, начинают портить воздух поочередно. Это не то, что я называю тонким юмором, вы согласны со мной? Мы с мистером Даймондом никогда бы не написали подобную сцену.

До знакомства с мистером Даймондом я работал в паре с мистером Брэккетом, и мы написали для Любича сценарий под названием „Ниночка“. Успех был огромный, невероятный успех. Потому что это была первая комедия, в которой снялась Гарбо, понимаете? И рекламщики в „Метро-Голдвин-Майер“ сочинили очень хорошую фразу для продвижения фильма и рекламных плакатов: ГАРБО СМЕЕТСЯ. Всего два слова, но их оказалось достаточно, чтобы привадить зрителей. ГАРБО СМЕЕТСЯ — это их заинтриговало. Но заметьте, не ГАРБО ПЕРДИТ.
Ибо тогдашние зрители привыкли к юмору более деликатному и чуть более осмысленному. Сейчас ситуация другая, и, возможно, мы с мистером Даймондом идем не в ногу со временем, но, как я уже говорил, мы пишем сценарий о постаревшей кинозвезде, очень элегантной, очень красивой, очень загадочной, поэтому у нас не будет сцены, в которой она выпрямляется в кресле, приподнимает ягодицу и портит воздух посреди диалога с другим персонажем.»

Джонатан Коу. «Мистер Уайлдер и я». Перевод Елены Полецкой.

На снимке — смеющаяся Грета Гарбо, до «Ниночки» олицетворявшая собой чистый покерфейс. В «русском» фильме 1939 года, снятым по сценарию Билли Уайлдера Эрнстом Любичем. Фильм был настолько популярен, что компания MGM через несколько лет после выхода попыталась выпустить его в повторный прокат, но побоялась — из-за сатиры на СССР (союзники, как-никак). New York Toimes писала: «Сталину этот фильм наверняка не понравится, но если вы не боитесь отклониться от генеральной линии партии, то вас он точно порадует». Это гомерически смешной фильм, поверьте.

В СССР «Ниночку», конечно, не показали — в отличие от «В джазе только девушки», «Свидетеля обвинения», «Квартиры» и других фильмов, снятых несколькими десятилетиями позже.

…Ну, а про Мэла Брукса, снявшего «Всемирную историю», «Космические яйца» и «Сверкающие седла», вы и так отлично знаете. Тоже неплохой режиссер — но, так сказать, совсем на другом кинематографическом и комедийном полюсе.

#фантомпресс #биллиуайлдер #джонанаткоу
В обширной режиссерской фильмографии Билли Уайлдера есть лишь один фильм, до сих пор не выпущенный на цифровых носителях — «Жернова смерти» (Death Mills), документальная лента, снятая Уайлдером в 1945 году. Не столько для американцев, сколько для немцев, большинство из которых и после капитуляции были уверены в правоте фюрера, а рассказы о массовых убийствах считали вражеской пропагандой.

С такими «заблуждениями» союзники боролись по-разному — в том числе и с помощью «образовательных фильмов» о работе концлагерей. Один из них как раз и снял Билли Уайлдер, только что номинированный на «Оскар» за фильм «Двойная страховка» (1944). Для самого Уайлдера это было делом чести — его мать, бабушка и несколько других родственников погибли в нацистском концлагере.

«Из Голливуда казалось, что война — это где-то очень далеко. Я следил за новостями и был в курсе происходящего. Настолько в курсе, что убрался из Европы одним из первых. О да, свою шкуру я спас. Но как насчет моих родственников? На протяжении нескольких лет мысли о них не давали мне спать по ночам, а когда удавалось заснуть, мне снились кошмары. Почему я не получаю вестей от мамы? Я писал ей — она не отвечала. Думаю, в глубине души я знал, в чем причина ее молчания, знал, что с ней, должно быть, произошло.

Однажды, ближе к концу войны, мне позвонил радиокомментатор Элмер Дэвис. Он узнал, что я не только киношник, но еще и говорю по-немецки, в прошлом жил в Берлине и неплохо осведомлен о том, что представляет собой немецкая киноиндустрия. Дэвис сказал, что им позарез нужен свой человек в Германии. Человек, который поможет немцам восстановить их кинематограф и, самое главное, не допустит, чтобы на работу в кино брали нацистов. А заодно, почему бы мне не снять небольшой фильм о лагерях. Пусть простые немцы узнают, что творилось вокруг и к чему они волей-неволей причастны.»

Джонатан Коу. «Мистер Уайлдер и я».

Забытый фильм Билли Уайлдера не найти в продаже или даже на пиратских трекерах, но можно посмотреть на YouTube. В плохом качестве, правда, но, как нам кажется, достаточно и этого… Он короткий, всего на 20 минут.

#фантомпресс #биллиуайлдер #22июня

https://www.youtube.com/watch?v=ATJu0SjPqio
День рождения режиссера Билли Уайлдера — его мы постоянно вспоминаем в этом месяце в связи с романом Коу «Билли Уайлдер и я», вспомним и сегодня. Для нас, конечно, важнее другая дата, но так уж совпало — и неудивительно, ведь и жизнь самого Уайлдера полностью перекроила война. В которой он, правда, не участвовал, покинув Германию сразу после прихода Гитлера к власти — сначала переехал в Париж, а через год — в Голливуд, где долгое время подвизался в качестве сценариста.

«Я продал Columbia Pictures рассказ „Пэм-Пэм“ о банде фальшивомонетчиков, живущих в заброшенном театре — там они спят в ящиках из-под реквизита, а вместо душа используют „дождевую машину“.

Фильм так и не был снят, но я попал в Соединенные Штаты через Мексику. Я начал писать сценарии для Голливуда, но какое-то время пришлось поголодать. Я делил комнату с Петером Лорре, и мы жили на банке супа в день.»

…Изгнанный Гитлером, он вернулся в Берлин с оккупационными войсками США через одиннадцать лет после прибытия в Америку всего с одиннадцатью долларами в кармане. К этому времени он уже был не только сценаристом, но и режиссером, хотя золотой век Билли Уайлдера, как мы все помним — 50-е-60-е. Что было дальше — вы уже в курсе: россыпь «Оскаров», десяток лент, ставших классикой кинематографа, и… рыцарский крест (а заодно — и финансирование его закатного фильма «Федора», отвергнутого Голливудом) от Германии. Которую он так и не простил за гибель почти всей своей семье в нацистском концлагере…

…Интересно, что за книгу читает Билли на этом снимке? Кстати, экранизации книг и даже пьес он терпеть не мог: «Вручить премию Американской киноакадемии сценаристу за адаптацию литературного произведения — это то же самое, что вручить Гран-При в области скульптуры тем, кто увез „Пьету“ Микеланджело из Ватикана на Всемирную выставку в Нью-Йорке.»

…И еще одна цитата, не из романа, но крайне показательная для Билли Уайлдера: «Люди готовы на все ради денег. За исключением некоторых людей — которые за деньги сделают ПОЧТИ все. Наверное, это тема всех моих картин.»

#фантомпресс #биллиуайлдер #джонатанкоу
История создания самого знаменитого (у нас, но не в Америке) фильма Билли Уайлдера от Алекса Экслера (@exler443).

«Величественный красавчик Тони Кертис, взрывной и потрясающе обаятельный Джек Леммон, Мэрилин Монро, Джо Браун с его неповторимым смехом и фразой: „У всех свои недостатки“ — это что-то фантастическое. Причем особенно приятно то, что юмор в этой комедии — мягкий, ироничный и умный. Никаких голых задниц. „В джазе только девушки“ — чистая комедия положений, причем все ситуации замечательно придуманы и блестяще сыграны.

Фильм не случайно был снят черно-белым, хотя Мэрилин Монро была связана контрактом, по которому должна была сниматься только в цветных фильмах. Билли Уайлдер делал несколько проб на цветную пленку, но лица Кертиса и Леммона на фоне женских платьев выглядели какими-то зеленоватыми.

Красотка Мэрилин уже тогда была сексуальным символом, от которого дымились тонны целлулоида пленки и уши сотен тысяч зрителей-мужчин, однако заучить больше пары слов она была не в состоянии. Кроме того, на момент съемок фильма Монро была беременна, поэтому ее весьма округлые формы имеют естественную причину.
Как с ней намучились Уайлдер и съемочная группа — не передать! Достаточно сказать, что ровно 47 раз Мэрилин произнесла: „Душечка, это я“ вместо: „Это я, Душечка“, причем после тридцатого дубля Уайлдер не выдержал и написал эту фразу на картонке. Сработало только через 16 дублей.

В другой сцене она входит в номер музыкантов и должна спросить: „Где бурбон?“ Монро произносила что угодно: „Где виски?“, „Где бутылка?“, „Где бонбон?“, „Где моветон?“, и тогда Уайлдер снова написал текст на картонке, которую повесили на стене среди других картонок с подсказками. Но Мэрилин стала путать, на какой именно картонке написана фраза, после чего Уайлдер написал эту фразу сразу на всех картонках.

В общем, роль Монро строилась на картонках. Это хорошо заметно в некоторых эпизодах — например, когда Душечка (вообще в оригинале она была Сахарок, а не Душечка) беседует по телефону с „бросающим“ ее Джо — прекрасно видно, как она водит туда-сюда глазами по строчкам, читая свои реплики.

Уайлдер печалился и говорил сам себе, что уж лучше бы он, как планировалось, пригласил на роль Душечки Митци Гейнор, однако жизнь показала, что с Монро он мучился не зря. Эта роль стала лучшей в ее карьере — даже с бонбоном и моветоном…

…Первоначально Уайлдер хотел, чтобы роль Джерри-Дафны сыграл Фрэнк Синатра. Но Синатра отказался, после чего роль Джо и Джерри предложили Бобу Хоупу и Дэнни Кэю. Каким образом Уайлдер все-таки остановился на Кертисе и Леммоне — история умалчивает, но остается только возблагодарить Господа за то, что Дафна — это Леммон. Потому что Кертис — оно все понятно, красавчик и все такое, но что вытворяет Леммон в этом фильме — я считаю, что это высший актерский класс. Во многих комедиях актеры игру заменяют гримасами, дурацкими выражениями лица, но Леммон — совершенно не такой. Настоящая игра, взрывы эмоций, экспрессия…

В сцене, когда Леммон-Дафна является домой с маракасами после ночи с танго, зрители на предварительных просмотрах так хохотали, что, кроме первых слов Дафны и Джозефины, больше ничего не было слышно. Тогда Уайлдер специально переснял эту сцену, добавив танцевальные па с маракасами у Дафны — только для того, чтобы сделать паузы между репликами, и это должно было помочь зрителям успеть отсмеяться.
Кертису во время съемок пришлось выдержать под сотню дублей поцелуев с Душечкой, и легенда гласит, что Тони после съемок жаловался: „Это все равно что целоваться с Гитлером“. Почему он так сказал — толком никто не знает, а через много лет, когда ему задавали этот вопрос, Кертис гневно отвечал, что ничего подобного он не говорил.

Кстати, в оригинале фальцет Джозефины и Дафны — это вовсе не голоса Кертиса и Леммона. „Женские голоса“ их персонажей изображали другие актеры — Пол Фрис и Энтони Перкинс. А вот в русском дубляже, который был сделан сто лет назад и поэтому очень высокого качества, — одни и те же актеры озвучивают мужские и женские варианты Кертиса и Леммона…»

#фантомпресс #биллиуайлдер #джонатанкоу
В хорошей книге каждый видит свое, вот и в «Мистере Уайлдере и я» Коу одни видят Грецию и лето с хорошим вином и сыром, другие —  коробки с кинопленкой.
И лишь очень немногие способны оценить ту боль и ярость, которые скрывает в себе этот, казалось бы, ностальгически легкий и летний кинороман. Который, конечно, о вечном шутнике — но мало кто знал, что именно скрывается за маской улыбчивого и добродушного увальня…
Иногда на сентенции «все не так однозначно, надо дать высказаться и другой стороне» можно ответить без крика и гнева. Но так, что проймет даже самых закоренелых циников.

Из рецензии кинокритика Зинаиды Пронченко:

«Ключевая сцена романа — званый ужин с участием Уильяма Холдена, Аль Пачино, Уайлдера и немецких продюсеров. За сочной рулькой один из баварцев вдруг заявляет Уайлдеру: с Холокостом тоже не все так однозначно, вот некоторые исследователи пишут, что стоило бы дать слово и другой стороне.
В ответ Уайлдер спокойно рассказывает про то, как в 1934 году уехал из Берлина, и как вернулся в 1945 в звании полковника отсматривать хронику из концлагерей, и как искал глазами среди трупов свою мать (впоследствии выяснилось, что и она и бабушка и дядя погибли в Аушвице). Если с Холокостом все не так однозначно — не теряя самообладания, говорит Уайлдер — то где, спрашивается моя мать?
За столом воцаряется молчание, даже Аль Пачино перестаёт жевать свой вечный чизбургер.
Несколько месяцев спустя на пресс-конференции «Федоры» Уайлдер «пошутил», что если картина станет успешной, он отомстит Голливуду, предавшему классиков ради сборов Спилберга, а если провалится, то он отомстит за Аушвиц, ибо таких дорогих фильмов немецкий продакшен ещё не видывал.
«Федора» провалилась, Уайлдер перестал и снимать и шутить, а незадолго до смерти посмотрел «Список Шиндлера» и признал в интервью, что соперничать с жизнью в кино все же стоит: «и у Спилберга я бессознательно высматривал мать, но не нашёл, зато моя камерная мюнхенская речь, мой ответ на «не все так однозначно» прозвучал с сотен экранов — редкий случай, когда ирония с меланхолией должны уступить ярости, тут и Любич бы согласился».

#фантомпресс #биллиуайлдер #джонатанкоу #кино #голливуд
Знаменитая пара в романе Джонатана Коу — и в реальности.

«Я засмотрелась на даму лет пятидесяти с пышными черными
волосами, тонко очерченным ртом, высокими скулами и голубыми глазами. Напротив красивой дамы сидел довольно старый мужчина, ее муж, решила я. Он был почти лысый, но остатки серебристых волос, тщательно зачесанные назад, лишь подчеркивали внушительность
его лба, высокого и выпуклого. Таково было мое первое знакомство и первое впечатление от мистера Уайлдера. Очки он носил постоянно, с толстыми линзами очки, и, вопреки унынию, написанному на его лице, глаза за этими линзами вспыхнули весельем, когда он увидел нас с Джилл,
приближавшихся к столику в мятых футболках и коротеньких шортах…
Было бы проще, знай я хоть что-нибудь о мистере Уайлдере и его фильмах. Кинорежиссера я представляла себе так: молодой
мужчина в спортивном костюме и бейсболке, приняв
картинную позу, кричит из-за камеры „Снято!“ и „Мотор!“. Однако мистер Уайлдер более походил на университетского профессора на пенсии или на пластического хирурга, разбогатевшего на подтяжке лица, столь жизненно необходимой многим обитателям Беверли-Хиллз»

Джонатан Коу. «Мистер Уайлдер и я». Перевод Елены Полецкой.

#фантомпресс #джонатанкоу #биллиуайлдер #кино