Народная примета: кто читает про осьминога в день воскресный, обретает особенное спокойствие души! Можно еще почитать тех, кто уже прочел про осьминожесть — это удовольствие уже иного рода, но тоже неплохо. Таблетка на закуску. Кстати, ждать не надо - все уже в магазинах!
«Экспресс-Газета». Самые ожидаемые новинки осени.
1. «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт, Фантом пресс
«Необычайно-умные-создания»
Эта книга из тех, что гарантированно поднимают настроение и позволяют взглянуть на жизнь с другой стороны. Чего стоит тот факт, что главный герой романа интеллектуал, философ и наблюдатель… осьминог Марцелл. Ему безумно скучно в тесном аквариуме, и развлекается он, решая людские загадки. Именно он (ну и обстоятельства, конечно) сделают одну семью счастливой.
«Необычайно умные создания» — дебютный роман Шелби Ван Пелт, ставший сенсацией в США. Эта ироничная и бесконечно добрая история целый год не покидала верхние строчки списка бестселлеров.
6. «Фаза 3», Оса Эриксдоттер, Фантом пресс
«Фаза-3»
Новый роман от автора «Бойни» — настоящий подарок для любителей триллеров.
Книга о медицинском эксперименте, который пошел наперекосяк. Биохимик Сесилия Йенсен в составе команды исследователей работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологои польны оптимизма, запустили клинические испытания и уже получили поразительные результаты. Но в это же время происходит серия необъяснимых фактов насилия. Связаны ли они с новым лекарством или это совпадение? И как быть, если препарат имеет столь ужасные побочные проявления, с одной стороны, с другой — является революционным прорывом в лечении страшной болезни?
Подборка полностью — https://clck.ru/35utCv
#фантомпресс #фантом_пресса
«Экспресс-Газета». Самые ожидаемые новинки осени.
1. «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт, Фантом пресс
«Необычайно-умные-создания»
Эта книга из тех, что гарантированно поднимают настроение и позволяют взглянуть на жизнь с другой стороны. Чего стоит тот факт, что главный герой романа интеллектуал, философ и наблюдатель… осьминог Марцелл. Ему безумно скучно в тесном аквариуме, и развлекается он, решая людские загадки. Именно он (ну и обстоятельства, конечно) сделают одну семью счастливой.
«Необычайно умные создания» — дебютный роман Шелби Ван Пелт, ставший сенсацией в США. Эта ироничная и бесконечно добрая история целый год не покидала верхние строчки списка бестселлеров.
6. «Фаза 3», Оса Эриксдоттер, Фантом пресс
«Фаза-3»
Новый роман от автора «Бойни» — настоящий подарок для любителей триллеров.
Книга о медицинском эксперименте, который пошел наперекосяк. Биохимик Сесилия Йенсен в составе команды исследователей работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологои польны оптимизма, запустили клинические испытания и уже получили поразительные результаты. Но в это же время происходит серия необъяснимых фактов насилия. Связаны ли они с новым лекарством или это совпадение? И как быть, если препарат имеет столь ужасные побочные проявления, с одной стороны, с другой — является революционным прорывом в лечении страшной болезни?
Подборка полностью — https://clck.ru/35utCv
#фантомпресс #фантом_пресса
Культура-Воронеж. Сергей Кольцов. Оса Эриксдоттер написала медицинский триллер «Фаза 3»
📘«Она посмотрела на мужа. Седые, да что там — совершенно белые волосы красиво зачесаны назад. Светло-голубая сорочка, подтяжки. Утром побрился, она видела. Кожа на шее стала дряблой, возрастная пигментация на лбу. И что? Все-таки далеко за семьдесят. Ну нет, надежда не потеряна. Есть новые лекарства — так, по крайней мере, сказал их домашний врач.»
В русском переводе входит новый роман автора «Бойни». «Фаза 3» — оригинальный триллер о медицинском эксперименте, который пошёл наперекосяк, а также история о любви и о хрупкости человека.
Биохимик Селия Йенсен в составе команды исследователей из Гарварда работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Её отец страдает от этой болезни, и она готова сделать всё, чтобы спасти его.
Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных. И результаты поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении страшной болезни.
Но в это же время происходит серия необъяснимых актов насилия. 86-летний мужчина из Массачусетса убивает своих соседей в доме престарелых. Массовый расстрел происходит в магазин IKEA. В Париже человека находят застреленным… Следователь Адам Миллер по собственной инициативе начинает расследование, чтобы найти связь между новым лекарством и убийствами.
Связаны ли они с новым препаратом или это совпадение? И как быть, если лекарство и в самом деле имеет столь ужасные побочные проявления? Ведь оно действительно чрезвычайно эффективно, а случаи насилия единичны… Или же за происходящим кроется что-то совсем иное?
#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_пресса
📘«Она посмотрела на мужа. Седые, да что там — совершенно белые волосы красиво зачесаны назад. Светло-голубая сорочка, подтяжки. Утром побрился, она видела. Кожа на шее стала дряблой, возрастная пигментация на лбу. И что? Все-таки далеко за семьдесят. Ну нет, надежда не потеряна. Есть новые лекарства — так, по крайней мере, сказал их домашний врач.»
В русском переводе входит новый роман автора «Бойни». «Фаза 3» — оригинальный триллер о медицинском эксперименте, который пошёл наперекосяк, а также история о любви и о хрупкости человека.
Биохимик Селия Йенсен в составе команды исследователей из Гарварда работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Её отец страдает от этой болезни, и она готова сделать всё, чтобы спасти его.
Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных. И результаты поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении страшной болезни.
Но в это же время происходит серия необъяснимых актов насилия. 86-летний мужчина из Массачусетса убивает своих соседей в доме престарелых. Массовый расстрел происходит в магазин IKEA. В Париже человека находят застреленным… Следователь Адам Миллер по собственной инициативе начинает расследование, чтобы найти связь между новым лекарством и убийствами.
Связаны ли они с новым препаратом или это совпадение? И как быть, если лекарство и в самом деле имеет столь ужасные побочные проявления? Ведь оно действительно чрезвычайно эффективно, а случаи насилия единичны… Или же за происходящим кроется что-то совсем иное?
#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_пресса
Большой обзор нового романа Джонатана Коу на ЛитРесе: английская фуга в шоколаде.
«Не так-то просто забыть пацана, если он играл Баха на скрипке возле жилого прицепа посреди поля».
Две девушки встречаются в зале Венского аэропорта, радостно бросаются друг к другу и… останавливаются: начало эпидемии ковида, все близко-телесные контакты запрещены. И вот одна из них нерешительно спрашивает другую: «Нам еще можно обниматься, правда?»
В любом музыкальном произведении есть главная тема, благодаря которой и запоминается целое. Писатель и музыкант Джонатан Коу задает ее уже на первой странице романа: возможны ли объятие, близость, доверие в эпоху всеобщего разделения?
…Один день — одна глава из истории Британии XX века, и таких глав в книге будет семь, каждая — на фоне одного важного для страны события, которое мы будем наблюдать глазами либо самой Мэри, либо ее родных и потомков.
…Начало великого разделения Британской империи, затем — Британии и Европы, начавшееся задолго до Брекзита (и как раз с шоколада), расовые и гендерные проблемы, экономический кризис и тэтчеризм — все эти события, пусть и запечатленные в романе быстрыми штрихами, в финале складываются в единую картину распада былого единства, которому подвержена как страна в целом, так и отдельная семья. Два ракурса — семейный и исторический — вдруг оказываются проекциями одного и того же явления, которое Коу уже описывал в «Срединной Англии».
...«Борнвилл» — не манифест, не памфлет, не саркастическая пародия в привычном для раннего Коу стиле. Тихая мелодия, написанная не просто талантливым и профессиональным музыкантом, но и мудрецом, давно уже не удивляющимся тому, что все, кажущееся значимым и важным, проходит, распадаются страны, сменяют друг друга моды, мнения и лидеры на троне. Остается лишь семья: личная история, маленькие радости и горести куда более важные, чем эфемерное величие страны, чем все, о чем говорит телевизор, передовицы газет и интернет-каналы.
Полный текст - https://clck.ru/36ErA8
#фантомпресс #джонатанкоу #фантом_пресса
«Не так-то просто забыть пацана, если он играл Баха на скрипке возле жилого прицепа посреди поля».
Две девушки встречаются в зале Венского аэропорта, радостно бросаются друг к другу и… останавливаются: начало эпидемии ковида, все близко-телесные контакты запрещены. И вот одна из них нерешительно спрашивает другую: «Нам еще можно обниматься, правда?»
В любом музыкальном произведении есть главная тема, благодаря которой и запоминается целое. Писатель и музыкант Джонатан Коу задает ее уже на первой странице романа: возможны ли объятие, близость, доверие в эпоху всеобщего разделения?
…Один день — одна глава из истории Британии XX века, и таких глав в книге будет семь, каждая — на фоне одного важного для страны события, которое мы будем наблюдать глазами либо самой Мэри, либо ее родных и потомков.
…Начало великого разделения Британской империи, затем — Британии и Европы, начавшееся задолго до Брекзита (и как раз с шоколада), расовые и гендерные проблемы, экономический кризис и тэтчеризм — все эти события, пусть и запечатленные в романе быстрыми штрихами, в финале складываются в единую картину распада былого единства, которому подвержена как страна в целом, так и отдельная семья. Два ракурса — семейный и исторический — вдруг оказываются проекциями одного и того же явления, которое Коу уже описывал в «Срединной Англии».
...«Борнвилл» — не манифест, не памфлет, не саркастическая пародия в привычном для раннего Коу стиле. Тихая мелодия, написанная не просто талантливым и профессиональным музыкантом, но и мудрецом, давно уже не удивляющимся тому, что все, кажущееся значимым и важным, проходит, распадаются страны, сменяют друг друга моды, мнения и лидеры на троне. Остается лишь семья: личная история, маленькие радости и горести куда более важные, чем эфемерное величие страны, чем все, о чем говорит телевизор, передовицы газет и интернет-каналы.
Полный текст - https://clck.ru/36ErA8
#фантомпресс #джонатанкоу #фантом_пресса
Литрес
«Борнвилл» Джонатана Коу: английская фуга в шоколаде
Предлагаем вашему вниманию статью на тему: «Борнвилл» Джонатана Коу: английская фуга в шоколаде
Константин Мильчин, РБК. Возвращение «Полустанка»: почему сиквел романа Фэнни Флэгг так ждали. Книгу наконец перевели на русский язык
«Помидоры», впервые опубликованные в 1987 году, провели 36 недель в списке бестселлеров New York Times, с тех пор переиздаются по всему миру с завидной регулярностью. Это настоящий лонгселлер, и книга, без преувеличения, культовая. В мультсериале «Симпсоны» было все, и книга Фэнни Флэгг там тоже, конечно же, была. Один из персонажей, знакомясь с будущей женой, просит ее назвать любимое блюдо, книгу и фильм. И на все три вопроса слышит один ответ: «Жареные зеленые помидоры». Фэнни Флэгг, изначально актриса, причем не самая известная, стала очень известной писательницей. Так что да, книгу ждали. И в том числе ждали и русского перевода.
Начать нужно с первой книги: американский глубокий юг времен расовой сегрегации. Черные лишены гражданских прав, их воспринимают как людей второго сорта, впрочем, белых женщин воспринимают так же. В округе орудуют куклуксклановцы, а еще на дворе Великая депрессия, а еще много несчастных бродяг, которые прибывают в городок по железной дороге.
Но хорошие люди постоянно объединяются, противостоят расизму и неравенству, устраивают посреди несправедливости и мракобесия свой мир доброты и взаимопомощи и готовят такие вкусные зеленые жареные помидоры в панировке, что пальчики оближешь.
...Сюжетными арками, которые связывают «Помидоры» и «Возвращение», можно было бы застроить не то что Полустанок, а какой-нибудь крупный город. Недосказанные сюжетные линии досказываются, смешные истории становятся еще более смешными, а трагичные — еще более трагичными. И снова, как и в первом романе, злодеи будут наказаны, а добрые люди вознаграждены. Важный момент: в «Помидорах» раз в десять страниц была вставная новелла, фрагменты из самодельной городской газеты, которую выпускала на Полустанке почтмейстерша Дот Уимс. В новой книге миссис Уимс продолжает свою работу — пожалуй, возвращения ее немного нелепых бюллетеней ждали больше всего.
Полный текст - https://clck.ru/36euFC
#фантомпресс #фантом_пресса #фэннифлэгг
«Помидоры», впервые опубликованные в 1987 году, провели 36 недель в списке бестселлеров New York Times, с тех пор переиздаются по всему миру с завидной регулярностью. Это настоящий лонгселлер, и книга, без преувеличения, культовая. В мультсериале «Симпсоны» было все, и книга Фэнни Флэгг там тоже, конечно же, была. Один из персонажей, знакомясь с будущей женой, просит ее назвать любимое блюдо, книгу и фильм. И на все три вопроса слышит один ответ: «Жареные зеленые помидоры». Фэнни Флэгг, изначально актриса, причем не самая известная, стала очень известной писательницей. Так что да, книгу ждали. И в том числе ждали и русского перевода.
Начать нужно с первой книги: американский глубокий юг времен расовой сегрегации. Черные лишены гражданских прав, их воспринимают как людей второго сорта, впрочем, белых женщин воспринимают так же. В округе орудуют куклуксклановцы, а еще на дворе Великая депрессия, а еще много несчастных бродяг, которые прибывают в городок по железной дороге.
Но хорошие люди постоянно объединяются, противостоят расизму и неравенству, устраивают посреди несправедливости и мракобесия свой мир доброты и взаимопомощи и готовят такие вкусные зеленые жареные помидоры в панировке, что пальчики оближешь.
...Сюжетными арками, которые связывают «Помидоры» и «Возвращение», можно было бы застроить не то что Полустанок, а какой-нибудь крупный город. Недосказанные сюжетные линии досказываются, смешные истории становятся еще более смешными, а трагичные — еще более трагичными. И снова, как и в первом романе, злодеи будут наказаны, а добрые люди вознаграждены. Важный момент: в «Помидорах» раз в десять страниц была вставная новелла, фрагменты из самодельной городской газеты, которую выпускала на Полустанке почтмейстерша Дот Уимс. В новой книге миссис Уимс продолжает свою работу — пожалуй, возвращения ее немного нелепых бюллетеней ждали больше всего.
Полный текст - https://clck.ru/36euFC
#фантомпресс #фантом_пресса #фэннифлэгг
РБК Life
Возвращение «Полустанка»: почему сиквел романа Фэнни Флэгг так ждали
На русский язык перевели книгу Фэнни Флэгг Возвращение в кафе Полустанок продолжение романа 1987 года Жареные зеленые помидоры в кафе Полустанок . В книжных онлайн-сервисах можно найти как ...
Екатерина Петрова, «Реальное время». «Гид по шведской литературе XXI века».
Большой (огромный!) обзор, разумеется, не без упоминания обоих романов Осы Эриксдоттер и немножко Микаеля Ниеми.
Оса Эриксдоттер. «Фаза 3», «Фантом Пресс» (18+)
Это научно-фантастический детектив. Врачи нашли лекарство от болезни Альцгеймера. Селия Йенсен — одна из исследователей Гарварда, которая занимается этим медицинским экспериментом. Ее отец страдает от болезни Альцгеймера, но успешно участвует в испытаниях препарата. Правда, после третьей фазы исследования что-то идет не так. Один из пожилых людей пришел в магазин и расстрелял посетителей. Другой взорвал тоннель, по которому двигались автомобили. Третий совершил самоубийство. Общество обвиняет во всем врачей и их эксперимент. Ученый Адам Миллер по собственной инициативе начинает расследование, чтобы найти связь между новым препаратом и убийствами.
Источник
#фантомпресс #фантом_пресса #осаэрикдоттер
Большой (огромный!) обзор, разумеется, не без упоминания обоих романов Осы Эриксдоттер и немножко Микаеля Ниеми.
Оса Эриксдоттер. «Фаза 3», «Фантом Пресс» (18+)
Это научно-фантастический детектив. Врачи нашли лекарство от болезни Альцгеймера. Селия Йенсен — одна из исследователей Гарварда, которая занимается этим медицинским экспериментом. Ее отец страдает от болезни Альцгеймера, но успешно участвует в испытаниях препарата. Правда, после третьей фазы исследования что-то идет не так. Один из пожилых людей пришел в магазин и расстрелял посетителей. Другой взорвал тоннель, по которому двигались автомобили. Третий совершил самоубийство. Общество обвиняет во всем врачей и их эксперимент. Ученый Адам Миллер по собственной инициативе начинает расследование, чтобы найти связь между новым препаратом и убийствами.
Источник
#фантомпресс #фантом_пресса #осаэрикдоттер
Реальное время
Гид по шведской литературе XXI века
О чем пишут шведы: детективы, терапевтическая проза и книги о скандинавской глубинке
Вера Богданова, «Афиша» «Следствие ведут криптологи, тарологи и археологи: 10 новых книжных триллеров»
Осенью часто тянет почитать что‑нибудь леденящее душу: про загадочные убийства, опасные тайны и ловких героев, которые распутают все это. Писательница Вера Богданова советует десять триллеров, которые вышли на русском языке за последнее время — и от которых вы не сможете оторваться.
📘Оса Эриксдоттер «Третья фаза»
Следствие ведут криптологи, тарологи и археологи: 10 новых книжных триллеров — Афиша Daily
Эхо пандемии Covid-19 можно найти во многих свежих книгах, начиная со сборника эссе Зэди Смит и заканчивая новой работой Майкла Каннингема. Шведская писательница Оса Эриксдоттер не стала исключением. Ее четвертый роман рассказывает о медицинском эксперименте, который привел к разрушительным последствиям.
Биохимик Селия Йенсен работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных, и результаты их поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении болезни. Но в это же время происходит серия необъяснимых преступлений. В Массачусетсе 86-летний мужчина убивает своих соседей по дому престарелых. В магазине IKEA случается массовая стрельба. В Париже застрелили человека.
Следователь Адам Миллер считает, что между новым препаратом и убийствами есть связь. Но лекарство и правда очень эффективно, а случаи насилия единичны. Можно ли смириться с таким ужасным побочным действием?
Подборка полностью — https://clck.ru/36euW9
#фантомпресс #фантом_пресса #осаэриксдоттер
Осенью часто тянет почитать что‑нибудь леденящее душу: про загадочные убийства, опасные тайны и ловких героев, которые распутают все это. Писательница Вера Богданова советует десять триллеров, которые вышли на русском языке за последнее время — и от которых вы не сможете оторваться.
📘Оса Эриксдоттер «Третья фаза»
Следствие ведут криптологи, тарологи и археологи: 10 новых книжных триллеров — Афиша Daily
Эхо пандемии Covid-19 можно найти во многих свежих книгах, начиная со сборника эссе Зэди Смит и заканчивая новой работой Майкла Каннингема. Шведская писательница Оса Эриксдоттер не стала исключением. Ее четвертый роман рассказывает о медицинском эксперименте, который привел к разрушительным последствиям.
Биохимик Селия Йенсен работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных, и результаты их поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении болезни. Но в это же время происходит серия необъяснимых преступлений. В Массачусетсе 86-летний мужчина убивает своих соседей по дому престарелых. В магазине IKEA случается массовая стрельба. В Париже застрелили человека.
Следователь Адам Миллер считает, что между новым препаратом и убийствами есть связь. Но лекарство и правда очень эффективно, а случаи насилия единичны. Можно ли смириться с таким ужасным побочным действием?
Подборка полностью — https://clck.ru/36euW9
#фантомпресс #фантом_пресса #осаэриксдоттер
Афиша
Следствие ведут криптологи, тарологи и археологи: 10 новых книжных триллеров
Писательница Вера Богданова советует 10 новых увлекательных остросюжетных романов в жанре триллера, от которых не оторваться
«Правила жизни», Максим Мамлыга. «Что читать: 100 лучших книг ярмарки non/fiction. Часть 1»
Ричард Руссо, «Дураков нет»
Издательство: Phantom Press
Перевод: Юлия Полещук
Лауреат Пулицеровской премии за роман «Эмпайр Фоллз» в этой книге (первая часть трилогии!) также обращается к излюбленной теме маленького городка как модели мира, где вроде как правит довольно жестокий рок, но иногда человек все-таки может взять судьбу в свои руки. И конечно, неудивительно, что сначала он обращается к теме отношений отца и сына. В Норт-Бате наособицу живет шестидесятилетний Дональд Салливан — независимый, упрямый, особого успеха в жизни не достиг, но нельзя сказать, что и пытался. Наделал ошибок, но у кого их не было в жизни? Да только вот в город неожиданно заявляется его сын, о котором он и не вспоминал. Повторит ли он судьбу отца? Получится ли им найти общий язык? Изменит ли эта встреча их обоих? И может ли вообще что-то меняться в таком городе, как Норт-Бат?
Что еще посмотреть на стенде:
🔹Катлин Мёрри, «Божок на бис» (перевод: Шаши Мартынова)
Фирменная упоротая ирландщина, фактурная и многослойная, которую много переводила Шаши Мартынова.
🔹Амос Оз, «Повесть о любви и тьме» (перевод: Виктор Радуцкий)
Очень личный роман классика израильской литературы о взрослении героя и страны в послевоенное время.
🔹Долен Перкинс-Вальдез, «Держи меня за руку» (перевод: Камилла Исмагилова)
Яркий социальный роман о справедливости и репродуктивных правах, главная героиня которого — чернокожая медсестра на американском Юге.
Список полностью
#фантомпресс #фантом_пресса #nonfiction
Ричард Руссо, «Дураков нет»
Издательство: Phantom Press
Перевод: Юлия Полещук
Лауреат Пулицеровской премии за роман «Эмпайр Фоллз» в этой книге (первая часть трилогии!) также обращается к излюбленной теме маленького городка как модели мира, где вроде как правит довольно жестокий рок, но иногда человек все-таки может взять судьбу в свои руки. И конечно, неудивительно, что сначала он обращается к теме отношений отца и сына. В Норт-Бате наособицу живет шестидесятилетний Дональд Салливан — независимый, упрямый, особого успеха в жизни не достиг, но нельзя сказать, что и пытался. Наделал ошибок, но у кого их не было в жизни? Да только вот в город неожиданно заявляется его сын, о котором он и не вспоминал. Повторит ли он судьбу отца? Получится ли им найти общий язык? Изменит ли эта встреча их обоих? И может ли вообще что-то меняться в таком городе, как Норт-Бат?
Что еще посмотреть на стенде:
🔹Катлин Мёрри, «Божок на бис» (перевод: Шаши Мартынова)
Фирменная упоротая ирландщина, фактурная и многослойная, которую много переводила Шаши Мартынова.
🔹Амос Оз, «Повесть о любви и тьме» (перевод: Виктор Радуцкий)
Очень личный роман классика израильской литературы о взрослении героя и страны в послевоенное время.
🔹Долен Перкинс-Вальдез, «Держи меня за руку» (перевод: Камилла Исмагилова)
Яркий социальный роман о справедливости и репродуктивных правах, главная героиня которого — чернокожая медсестра на американском Юге.
Список полностью
#фантомпресс #фантом_пресса #nonfiction
Пж
Что читать: 100 лучших книг ярмарки non/fiction. Часть 1
С 30 ноября по 3 декабря в Гостином Дворе в Москве пройдет ежегодная книжная выставка-ярмарка non/fiction. Рассказываем о книгах, которые стоит приобрести, — от романа пулитцеровского лауреата о судьбоносной (а может, и нет) встрече отца и сына до исследования…
«Карта утрат» Белинды Танг: о поисках утраченного отца, китайской Гермионе и «культурной революции»
Читатели «Карты утрат» Белинды Танг уже отметили созвучие дебютного романа американо-китайской писательницы с «Коконом» Чжан Юэжань, также вышедшим в издательстве «Фантом Пресс» двумя годами ранее. Но близость (и в то же время противостояние и взаимодополнение) этих двух книг гораздо глубже лежащей на поверхности темы китайской провинции и общего для всех азиатских культур образа семьи как основы мироздания. Давайте разбираться.
«Кокон», написанный глазами внутреннего наблюдателя, — прежде всего роман о попытке бегства во внешний мир, за пределы семейного «горизонта событий». «Карта утрат» Белинды Танг — это взгляд на китайский мир извне, глазами пусть и этнической китаянки, но выросшей в западной культуре. И идея в книге заложена совершенно другая: «Карта утрат» — это китайская версия одного из краеугольных сюжетов о возвращении блудного сына, с мелькающими на фоне тенями Чехова, а иногда и Тарковского.
…История Белинды Танг разворачивается сразу в двух планах: в настоящем, где становится повестью о возвращении «чужака из чужой страны» и его попытках найти общий язык с коррумпированной китайской бюрократией; и в прошлом, в октябре 1977 года, когда Итяню тринадцать лет и он только что похоронил своего дедушку — единственного человека, с которым он был по-настоящему близок.
…Как и «Кокон», «Карта утрат» — вне всякого сомнения, китайский роман, но в то же время с отчётливым русским акцентом. Итянь и Ханьвэнь растут на книгах русских авторов, и за сюжетными поворотами романа постоянно проглядывают знакомые нам сцены: от тургеневских пасторалей до встречи Онегина с Татьяной на балу и финальной сцены «Соляриса» Тарковского.
Но если по тональности и идее «Карта утрат» близка и понятна русскому читателю, то исторический фон вряд ли знаком многим. Для китайских авторов «культурная революция» — практически негласное табу: даже в том же «Коконе» она показана мимолётно и вскользь. Гораздо ближе к «Карте утрат» роман Дай Сидзе «Бальзак и портниха-китаяночка», который двадцать лет назад запустил в России волну интереса к новой китайской литературе.
В «Карте утрат» мы тоже найдём экскурс в историю Китая, причём самого интересного и малоизученного у нас периода — от заката «культурной революции» до событий на площади Тяньаньмэнь, которые мы увидим не глазами очевидцев, как в «Коконе», а с точки зрения китайских эмигрантов: «неправильно, когда человеку нужна защита от собственной страны».
Особенно ярко социальная позиция Белинды Танг выражена, пожалуй, на страницах, посвящённых женщинам в Китае, что в прошлом, что в настоящем. Неслучайно самыми драматичными вышли у неё как раз женские персонажи — от безропотной матери Итяня до Ханьвэнь, с которой судьба обошлась ещё более безжалостно, несмотря на видимое благополучие. Неслучайно, кстати, что своим триумфом в США дебютный роман Белинды Танг во многом обязан поддержке самой популярной писательницы из диаспоры «американо-азиатов» — Селесты Инг, социальные и гражданские мотивы в творчестве которой проявляются всё сильнее с каждой новой книгой.
Однако история Белинды Танг умело избегает превращения в социально-историческую драму или политический памфлет. Это очень человеческая, личная, семейная история, переходящая в общечеловеческую, универсальную для нашей эпохи драму отчуждения, утраты близости и взаимопонимания. Утраты дома и вынужденного отрыва от собственных корней. И разумеется, «Карта утрат» ещё и классическая история взросления и неслучившейся любви в эпоху общественных потрясений, всеобщей неуверенности и робкой надежды на перемены.
#фантомпресс #белиндатанг #фантом_пресса
Читатели «Карты утрат» Белинды Танг уже отметили созвучие дебютного романа американо-китайской писательницы с «Коконом» Чжан Юэжань, также вышедшим в издательстве «Фантом Пресс» двумя годами ранее. Но близость (и в то же время противостояние и взаимодополнение) этих двух книг гораздо глубже лежащей на поверхности темы китайской провинции и общего для всех азиатских культур образа семьи как основы мироздания. Давайте разбираться.
«Кокон», написанный глазами внутреннего наблюдателя, — прежде всего роман о попытке бегства во внешний мир, за пределы семейного «горизонта событий». «Карта утрат» Белинды Танг — это взгляд на китайский мир извне, глазами пусть и этнической китаянки, но выросшей в западной культуре. И идея в книге заложена совершенно другая: «Карта утрат» — это китайская версия одного из краеугольных сюжетов о возвращении блудного сына, с мелькающими на фоне тенями Чехова, а иногда и Тарковского.
…История Белинды Танг разворачивается сразу в двух планах: в настоящем, где становится повестью о возвращении «чужака из чужой страны» и его попытках найти общий язык с коррумпированной китайской бюрократией; и в прошлом, в октябре 1977 года, когда Итяню тринадцать лет и он только что похоронил своего дедушку — единственного человека, с которым он был по-настоящему близок.
…Как и «Кокон», «Карта утрат» — вне всякого сомнения, китайский роман, но в то же время с отчётливым русским акцентом. Итянь и Ханьвэнь растут на книгах русских авторов, и за сюжетными поворотами романа постоянно проглядывают знакомые нам сцены: от тургеневских пасторалей до встречи Онегина с Татьяной на балу и финальной сцены «Соляриса» Тарковского.
Но если по тональности и идее «Карта утрат» близка и понятна русскому читателю, то исторический фон вряд ли знаком многим. Для китайских авторов «культурная революция» — практически негласное табу: даже в том же «Коконе» она показана мимолётно и вскользь. Гораздо ближе к «Карте утрат» роман Дай Сидзе «Бальзак и портниха-китаяночка», который двадцать лет назад запустил в России волну интереса к новой китайской литературе.
В «Карте утрат» мы тоже найдём экскурс в историю Китая, причём самого интересного и малоизученного у нас периода — от заката «культурной революции» до событий на площади Тяньаньмэнь, которые мы увидим не глазами очевидцев, как в «Коконе», а с точки зрения китайских эмигрантов: «неправильно, когда человеку нужна защита от собственной страны».
Особенно ярко социальная позиция Белинды Танг выражена, пожалуй, на страницах, посвящённых женщинам в Китае, что в прошлом, что в настоящем. Неслучайно самыми драматичными вышли у неё как раз женские персонажи — от безропотной матери Итяня до Ханьвэнь, с которой судьба обошлась ещё более безжалостно, несмотря на видимое благополучие. Неслучайно, кстати, что своим триумфом в США дебютный роман Белинды Танг во многом обязан поддержке самой популярной писательницы из диаспоры «американо-азиатов» — Селесты Инг, социальные и гражданские мотивы в творчестве которой проявляются всё сильнее с каждой новой книгой.
Однако история Белинды Танг умело избегает превращения в социально-историческую драму или политический памфлет. Это очень человеческая, личная, семейная история, переходящая в общечеловеческую, универсальную для нашей эпохи драму отчуждения, утраты близости и взаимопонимания. Утраты дома и вынужденного отрыва от собственных корней. И разумеется, «Карта утрат» ещё и классическая история взросления и неслучившейся любви в эпоху общественных потрясений, всеобщей неуверенности и робкой надежды на перемены.
#фантомпресс #белиндатанг #фантом_пресса
В Forbes вышла статья Натальи Ломыкиной с обзором самых интересных новинок весны 2024 года. В частности, трех книг «Фантома». С отличными комментариями к каждому анонсу — от переводчиков и издателей.
📘Увлекательный и глубокий роман номинанта Букеровской премии 2013 года, с одной стороны, гарантирует погружение в атмосферу современного Китая, а с другой — показывает универсальность человеческих методов борьбы за место под солнцем.
📘Южная Индия, семейные тайны, губительные страсти и целительная мудрость, а еще много человеческих историй, вплетенных в жизнь страны.
📘Необычный, изобретательно выстроенный, полный юмора и надежды роман о ходе времени, о нашей связи с миром и о том, как увидеть в истории потерь историю перемен.
Подборка полностью — https://clck.ru/38pdxY
#фантомпресс #фантом_пресса
📘Увлекательный и глубокий роман номинанта Букеровской премии 2013 года, с одной стороны, гарантирует погружение в атмосферу современного Китая, а с другой — показывает универсальность человеческих методов борьбы за место под солнцем.
📘Южная Индия, семейные тайны, губительные страсти и целительная мудрость, а еще много человеческих историй, вплетенных в жизнь страны.
📘Необычный, изобретательно выстроенный, полный юмора и надежды роман о ходе времени, о нашей связи с миром и о том, как увидеть в истории потерь историю перемен.
Подборка полностью — https://clck.ru/38pdxY
#фантомпресс #фантом_пресса
Анастасия Скорондаева, «Российская Газета». Что будем читать в этом году: шесть захватывающих книг.
Роман-катастрофа от автора бестселлера «Вонгозеро», ретро-детективы о женщине-антропологе, семейная сага в экзотических декорациях Южной Индии, книга о роли смеха в воспитании подрастающего поколения. Рассказываем, какие книги не пропустить в этом году.
https://rg.ru/2024/02/07/pritchi-sagi-i-trillery.html
#фантомпресс #фантом_пресса
Роман-катастрофа от автора бестселлера «Вонгозеро», ретро-детективы о женщине-антропологе, семейная сага в экзотических декорациях Южной Индии, книга о роли смеха в воспитании подрастающего поколения. Рассказываем, какие книги не пропустить в этом году.
https://rg.ru/2024/02/07/pritchi-sagi-i-trillery.html
#фантомпресс #фантом_пресса
Российская газета
Выбор "РГ": 6 захватывающих книг, готовящихся к выходу в 2024 году - Российская газета
"РГ" отобрала для читателя шесть книг 2024 года, которым стоит уделить время: роман-катастрофа "Тоннель", сказка-притча "Ржавые звезды", ретро-детектив о периоде Серебряного века, роман нобелевского лауреата Мо Янь "Смерть пахнет сандалом", семейная сага…
Наталья Ломыкина, Forbes. Cамые ожидаемые книги зимы и весны 2024 года
Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер»
Издательство «Фантом Пресс», перевод с английского Александра Сафронова
Увлекательный и глубокий роман номинанта Букеровской премии 2013 года Таша Оу, с одной стороны, гарантирует погружение в атмосферу современного Китая, а с другой — показывает универсальность человеческих методов борьбы за место под солнцем. Фиби приехала в Шанхай из глубокой провинции с намерением найти хоть какую-то работу, но с мечтами о гораздо большем. Гари — деревенский парень, ставший поп-звездой, который так и не сжился с новым положением. Джастин — наследник богатой малайзийской семьи, его цель — упрочить их империю недвижимости, но в Шанхае он наталкивается на неразрешимую проблему. Инхой — успешная бизнес-леди, сбежавшая из родной Малайзии, где она была просто девочкой из хорошей семьи.
«Таш Оу хотя и пишет на английском, но считает себя малайзийским писателем, — рассказывает об авторе и его романе главный редактор «Фантом Пресс» Игорь Алюков. — Он родился на Тайване в малайзийской семье и в довольно раннем возрасте вместе с родителями переехал на родину, где и вырос. В Англию он перебрался уже взрослым человеком. Оу с первого же романа очень громко заявил о себе. Его первая книга «Шелковая фабрика «Гармония» получила сразу две серьезных премии за дебют — Whitbread Award и Книжную премию стран Содружества, а кроме того, вошла в лонг-лист Букеровской премии и была номинирована на престижную Международную Дублинскую премию. В «Миллиардере» Оу сплетает истории четырех героев, которые пытаются покорить судьбу и попытаться управлять ею, на фоне стремительно рвущегося ввысь и вширь Шанхая, самого динамичного места в мире. Но истории его героев и наблюдения верны для любой страны, а для России, где прошлое явно пытается сожрать будущее, так и особенно».
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер»
Издательство «Фантом Пресс», перевод с английского Александра Сафронова
Увлекательный и глубокий роман номинанта Букеровской премии 2013 года Таша Оу, с одной стороны, гарантирует погружение в атмосферу современного Китая, а с другой — показывает универсальность человеческих методов борьбы за место под солнцем. Фиби приехала в Шанхай из глубокой провинции с намерением найти хоть какую-то работу, но с мечтами о гораздо большем. Гари — деревенский парень, ставший поп-звездой, который так и не сжился с новым положением. Джастин — наследник богатой малайзийской семьи, его цель — упрочить их империю недвижимости, но в Шанхае он наталкивается на неразрешимую проблему. Инхой — успешная бизнес-леди, сбежавшая из родной Малайзии, где она была просто девочкой из хорошей семьи.
«Таш Оу хотя и пишет на английском, но считает себя малайзийским писателем, — рассказывает об авторе и его романе главный редактор «Фантом Пресс» Игорь Алюков. — Он родился на Тайване в малайзийской семье и в довольно раннем возрасте вместе с родителями переехал на родину, где и вырос. В Англию он перебрался уже взрослым человеком. Оу с первого же романа очень громко заявил о себе. Его первая книга «Шелковая фабрика «Гармония» получила сразу две серьезных премии за дебют — Whitbread Award и Книжную премию стран Содружества, а кроме того, вошла в лонг-лист Букеровской премии и была номинирована на престижную Международную Дублинскую премию. В «Миллиардере» Оу сплетает истории четырех героев, которые пытаются покорить судьбу и попытаться управлять ею, на фоне стремительно рвущегося ввысь и вширь Шанхая, самого динамичного места в мире. Но истории его героев и наблюдения верны для любой страны, а для России, где прошлое явно пытается сожрать будущее, так и особенно».
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Журнал "Сноб" поговорил с редакторами издательств о главных книгах предстоящей Non/Fiction.
#фантом_пресса #фантомпресс #NonFictionВесна2024
#фантом_пресса #фантомпресс #NonFictionВесна2024
Екатерина Писарева, «Сноб». 6 новинок книжного фестиваля «Красная площадь»
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева изучила издательские списки и рассказала, за какими книгами стоит сходить на фестиваль «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня. В списке и ожидаемая антиутопия от Яны Вагнер, и сборник пьес молодого, но известного драматурга, и роман о превратностях судьбы.
📙 Джон Бойн, «Путешествие к вратам мудрости»
Издательство «Фантом Пресс»
Ирландский писатель Джон Бойн, автор легендарного экранизированного романа «Мальчик в полосатой пижаме» и не менее любопытной «Лестницы в небо», написал новую книгу, в которой все, по классике, начинается с семьи и есть свои тайны. В издательской аннотации говорится, что этот мифологический роман с многообещающим названием «Путешествие к вратам мудрости» охватывает более двух тысяч лет и истории в нем множатся и отражаются «от далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем». Перевод на русский выполнила Елена Полецкая.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/6-novinok-knizhnogo-festivalia-krasnaia-ploshchad/
#фантомпресс #джонбойн #фантом_пресса
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева изучила издательские списки и рассказала, за какими книгами стоит сходить на фестиваль «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня. В списке и ожидаемая антиутопия от Яны Вагнер, и сборник пьес молодого, но известного драматурга, и роман о превратностях судьбы.
📙 Джон Бойн, «Путешествие к вратам мудрости»
Издательство «Фантом Пресс»
Ирландский писатель Джон Бойн, автор легендарного экранизированного романа «Мальчик в полосатой пижаме» и не менее любопытной «Лестницы в небо», написал новую книгу, в которой все, по классике, начинается с семьи и есть свои тайны. В издательской аннотации говорится, что этот мифологический роман с многообещающим названием «Путешествие к вратам мудрости» охватывает более двух тысяч лет и истории в нем множатся и отражаются «от далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем». Перевод на русский выполнила Елена Полецкая.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/6-novinok-knizhnogo-festivalia-krasnaia-ploshchad/
#фантомпресс #джонбойн #фантом_пресса
snob.ru
Екатерина Писарева — о главных новинках книжного фестиваля «Красная площадь»
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева рассказывает о главных новинках книжного фестиваля «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня.
«Сноб» и Анна Данилина. «Пирс, Инг, Уэйр: 5 книг любимых книг Риз Уизерспун»
У Риз Уизерспун есть свой книжный клуб, в котором она каждый месяц советует к прочтению книги, а особенно понравившиеся помогает экранизировать. На счету актрисы 34 продюсерские работы, среди которых социальная драма об абьюзе «Большая маленькая ложь», психологический триллер «Исчезнувшая», автофикшн о преодолении себя «Дикая». Специально для «Сноба» редактор художественной литературы «Литрес» Анна Данилина выбрала пять любопытных книг из рекомендаций актрисы.
Из пяти книг две выпустили в России именно мы:
📙Семейная сага, акцент в которой сделан на женских судьбах и важности доверительных отношений между матерями и детьми.
📙Роман о взрослении без родительской любви и поддержки, о загадочном убийстве и женщине, которая сделала себя сама.
Интересно? Читаем подборку полностью
#фантомпресс #фантом_пресса
У Риз Уизерспун есть свой книжный клуб, в котором она каждый месяц советует к прочтению книги, а особенно понравившиеся помогает экранизировать. На счету актрисы 34 продюсерские работы, среди которых социальная драма об абьюзе «Большая маленькая ложь», психологический триллер «Исчезнувшая», автофикшн о преодолении себя «Дикая». Специально для «Сноба» редактор художественной литературы «Литрес» Анна Данилина выбрала пять любопытных книг из рекомендаций актрисы.
Из пяти книг две выпустили в России именно мы:
📙Семейная сага, акцент в которой сделан на женских судьбах и важности доверительных отношений между матерями и детьми.
📙Роман о взрослении без родительской любви и поддержки, о загадочном убийстве и женщине, которая сделала себя сама.
Интересно? Читаем подборку полностью
#фантомпресс #фантом_пресса
В залитом холодными огнями Шанхае легко узнается Москва эпохи тучных лет — полная шальными деньгами, потерянными сердцами и разбитыми надеждами. И… все они, герои и героини Таш Оу, очень узнаваемы — от девочки из глубинки, пытающейся выкроить из провинциальной заготовки гламурную леди большого города до успешной, самостоятельной, но одинокой предпринимательницы, мальчика с прекрасном голосом, вознесенного толпой, и ей же низвергнутого до мошенника-коуча. Все эти образы и истории легко переводятся на русский, без малейшего акцента.
«…Их пятеро, на первый взгляд не связанных друг с другом ничем, кроме происхождения — все малайзицы. На деле судьбы их переплетены тугими узлами, хотя сами об этом не подозревают. Нелегальная мигрантка Фиби приехала в Шанхай, чтобы искать счастье — человека, который полюбит ее.
Джастин — наследник клана с миллиардными активами, которого воспитывали как семейный локомотив, чья задача вывозить сложные ситуации, тащить и не роптать. Инхой владелица сети салонов красоты, дочь высокопоставленного чиновника. Уильям — селфмейдмен, сделал себя „из ничего“ поднялся до заоблачных высот, и та часть книги, которая от его лица, начинается в стиле наставлений по достигаторству из книжки Фиби. Наконец пятый персонаж, поп-идол Гари, молодой, красивый, безумно талантливый певец.
…Таш Оу мастерски выплетает кружево истории, в которой все со всеми связаны прямо по Кушнеру: „друг милый, я люблю тебя, а ты его, а он — другую, а та, платочек теребя — меня. А я и в ус не дую“
…И главное, это не история поражения! Да роман сегодняшних невстреч, но в полном соответствии с „Книгой перемен“ говорящий: „Еще не конец“.»
Из рецензии Майи Ставитской — https://majstavitskaja.livejournal.com/1752942.html
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
«…Их пятеро, на первый взгляд не связанных друг с другом ничем, кроме происхождения — все малайзицы. На деле судьбы их переплетены тугими узлами, хотя сами об этом не подозревают. Нелегальная мигрантка Фиби приехала в Шанхай, чтобы искать счастье — человека, который полюбит ее.
Джастин — наследник клана с миллиардными активами, которого воспитывали как семейный локомотив, чья задача вывозить сложные ситуации, тащить и не роптать. Инхой владелица сети салонов красоты, дочь высокопоставленного чиновника. Уильям — селфмейдмен, сделал себя „из ничего“ поднялся до заоблачных высот, и та часть книги, которая от его лица, начинается в стиле наставлений по достигаторству из книжки Фиби. Наконец пятый персонаж, поп-идол Гари, молодой, красивый, безумно талантливый певец.
…Таш Оу мастерски выплетает кружево истории, в которой все со всеми связаны прямо по Кушнеру: „друг милый, я люблю тебя, а ты его, а он — другую, а та, платочек теребя — меня. А я и в ус не дую“
…И главное, это не история поражения! Да роман сегодняшних невстреч, но в полном соответствии с „Книгой перемен“ говорящий: „Еще не конец“.»
Из рецензии Майи Ставитской — https://majstavitskaja.livejournal.com/1752942.html
#фантомпресс #фантом_пресса #ташоу
Livejournal
"Пятизвездочный миллиардер" Таш Оу
Роман невстреч Это азиатская черта: позор, потеря лица. Кто-нибудь изгадит твою жизнь, но стыд достается тебе. Эта книга сломала стену между мной и условно китайской литературой. Объясню: обилие Китая в нашем сегодняшнем книжном пространстве до сих пор не…