Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Все любят семейные саги. Саги от «Фантома» особенно: многие наши читатели приходят на выставку именно за ними. В этом году их, конечно, порадует «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш и, возможно, «Божок на бис» Катлин Мёрри — правда, там лишь об одном поколении, но с тенями предков и семейными традициями.
И «Повесть о любви и тьме» Амоса Оза, разумеется - это ведь история не только города, но и семьи.
И «Дураков нет», где, как и у Оза, собственная семейная история автора дает жизнь потрясающему роману.
А вот еще десять книг уходящего года, которые мы можем порекомендовать специально для любителей посиделок и у семейного очага.
Далеко не все из них номинально «саги» — есть и детективы, и приключенческий роман, и даже документальная биография. Но все они о главном, о единственном маленьком мире, который, по сути, и дан каждому из нас для защиты от внешних горестей. О семье, о разных ее типах, о том, как возникает между нами близость — и куда она уходит.

🔹Энн Тайлер «Французская косичка»
🔹Белинда Танг «Карта утрат»
🔹Карен Эббот «Призраки Парка Эдем»
🔹Джонатан Коу «Борнвилл»
🔹Элизабет Страут «Ах, Вильям!»
🔹Мария Орунья «Скрытая бухта»
🔹Альберт Бертран Бас «Память — это ты»
🔹Селеста Инг «Пропавшие наши сердца» (встречаем в новом оформлении!)
🔹Тана Френч «Брокен-Харбор»
🔹Кристин Ханна «Зимний сад»

Какие из этих книг вы уже прочитали, какие больше понравились, какие еще в планах? Ждем отзывов в комментариях, равно как и вас самих ждем на нонфике — уже через три дня.

#фантомпресс #nonfictio№ 25
Два великих, без всякого преувеличения, романа, которые мы выпускаем к non/fiction. Мудрых, грустных и веселых — но по-разному, каждый — в собственной тональности.

Древняя столица великого государства, вернувшегося спустя тысячелетие после своего крушения — и крохотный, забытый фортуной городок в заснеженной американской глубинке.

В одной книге — если не титанические, то уж точно монументальные фигуры поэтов, литературоведов, писателей, философов, в другой — галерея самых очаровательных неудачников на свете.

И по обеим книгам сняты фильмы. В чем-то замечательные — чего стоит один образ матери маленького Амоса Оза (тогда еще Клаузнера) в исполнении Натали Портман. Да и Джессика Танди и Мелани Гриффит в экранизации другого романа сыграли блестяще. И обе картины, несомненно, стоит посмотреть…

И прочесть книги, чтобы увидеть, как качественная литература в очередной раз доказывает свое превосходство над экраном. И насладиться эпизодами, которые в фильме могут занять всего несколько секунд — но как же раскроются они на книжных страницах!

Какую книгу вы ждете больше — величественную сагу об Израиле или американскую драму, которая, как всегда в хорошем кино, граничит одновременно с комедией и философской сюитой.

Мы полюбили обе книги.

#фантомпресс #амосоз #ричардруссо
#the_hunter
И второе на сегодня: усаживаюсь переводить сиквел "Искателя" Таны Френч (который я делала в 2020-2021-м), — более-менее пространный роман "Охотник". Кел, Трей, Лена, Март и прочие наши старые (и некоторые новые) знакомые из глубиночной северо-западной части острова. Ну поглядим.
Выйдет, как обычно, в "Фантом Пресс".
Мини-рецензия от главного редактора Фантома Игоря Алюкова на новый роман Руссо "Дураков нет"

«…Наверное, тот очень редкий случай, когда я увидел экранизацию раньше, чем прочитал — собственно, о том, что существует роман, я тогда и не знал. Фильмы тогда смотрели на видеомагнитофонах, в которые вставляли кассеты. Кассеты брались в прокат в специальных заведениях, которые назывались „салоны“. Вот в одном таком совершенно роскошном салоне в Хлебном переулке был случайным образом взят фильм, назывался Nobody’s Fool. Год был примерно 1995-96. Фильм был свежайший. Пол Ньюман, Брюс Уиллис, Мелани Гриффит в истории про обаятельный в своей убогости городишко.

„Дураков нет“ — история Салли, немолодого чувака, всю жизнь прожившего в красивом, но неудачливом, как и сам Салли, городке Норт-Бат. Салли — символ Норт-Бата. Его знают все, и он знает всех. Он всех часто раздражает, но если какая проблема, то справиться с ней может только Салли. На самом деле, Салли справиться может мало с чем, но сделать так, чтобы человек почувствовал себя лучше — точно умеет. Больное колено, свалившийся на голову взрослый сын с семейством, чокнутая бывшая жена; любовница, которую все в жизни достало; наглый жуликоватый босс; внук, боящийся собственной тени; квартирная хозяйка с юмором Даниила Хармса, ведущая беседы с африканской маской; придурковатый недотепа Руб, вечно портящий воздух и мечтающий о великом сексе и не менее великой дружбе. И в центре всего этого цирка циничный романтик Салли, жизнь которого прошла без толку и смысла.

Роман Руссо — из тех прекрасных книг, что читаешь с нетерпением, но при этом в них нуль экшена, интриги и какого-либо подобия сюжетных твистов. Сидят люди в забегаловке, пьют кофе, жуют пончики, играю в карты, переругиваются — а увлекает куда сильнее, чем вой собаки баскервиллей. Очень редко бывает, что обаятельны буквально все, вплоть до персонажа, который появится на пару минут и исчезнет навсегда. Могу только позавидовать тем, кому еще предстоит погрузиться в мир Норт-Бата, по которому прихрамывая мотается американский конфуций Салли. Перевела Юля Полещук, редактировал я, ИИ-картинку превратил в обложку Андрей Бондаренко.»

#фантомпресс #ричардруссо
Биография Амоса Оза в 10 фактах:

🔹Родился в Иерусалиме в 1939 году в семье еврейских иммигрантов из Украины и Польши.
🔹Его настоящая фамилия Клаузнер, но он изменил ее на Оз, что означает «сила» или «мужество» на иврите, когда переехал в кибуц в 15 лет.
🔹Первая книга Оза, сборник рассказов «Там, где воют шакалы», был опубликован в 1965 году, а через годы вышел первый роман «Другое место».
🔹Был активным сторонником двухгосударственного решения израильско-палестинского конфликта и одним из основателей движения «Мир сейчас».
🔹Написал более 40 книг, включая романы, рассказы, эссе и мемуары, которые были переведены на 45 языков — больше, чем произведения любого другого израильского автора — и получили множество литературных наград.
🔹Был неоднократно номинирован на Нобелевскую премию по литературе, а также получил Премию Франца Кафки, Премию Гёте, Премию принцессы Астурийской и другие престижные награды.
🔹Удостоен французского ордена Почетного легиона, Польского ордена Заслуги и Итальянского ордена Звезды Солидарности.
🔹Автор самого продаваемого книжного бестселлера в истории Израиля — «Повесть о любви и тьме», в которой он рассказывает о своем детстве, семье и истории Израиля.
🔹Амос Оз был другом и вдохновителем многих известных писателей, таких как Давид Гроссман, Марио Варгас Льоса и Иэн Макьюэн.
🔹 Умер в 2018 году от рака в возрасте 79 лет, через месяц после получения российской премии «Ясная Поляна» и поездки в Москву. Хранителями наследия Амоса Оза остались его супруга, трое детей и девять внуков.

#фантомпресс #амосоз
Своеобразный юбилей. На «Озоне» появился 777-й отзыв на «Там, где раки поют» Делии Оуэнс (пер.М.Извековой). 736 из них — твердая «пятерка» (так что дело не только в количестве).  Причем на «Озоне» отзывы могут оставить только реальные покупатели — это тоже важно.
Поздравляем Киа сотоварищи, кстати, "Раки" тоже будут у нас на нонфике. И по очень хорошей цене.

#фантомпресс #делияоуэнс
Синхрорелиз «Фазы 3» Осы Эриксдоттер: Альцгеймер и бешеная мышь.

Встречаем в Строках электронную книгу и аудиоверсию от @vimbo_audiobooks медицинского детектива Осы Эриксдоттер (пер. С.Штерна).
Как и антиутопия «Бойня», «Фаза 3» получилась пугающе близкой к реальности.
Аудиоверсию романа от @vimbo_audiobooks виртуозно исполнила Ольга Плетнева, актриса театра и кино, голос Умы Турман в русской версии фильма Квентина Тарантино «Убить Билла».

Отзыв КрисЖо с «Лабиринта»:

«Когда я взяла в руки эту книгу, я ожидала, как и от первой книги автора, антиутопии, но тут все гораздо жизненней. Этот роман выворачивает душу наизнанку, становится страшно от того, что это может коснуться каждого, и это не зависит ни от денег, ни от положения.
…Живёт себе человек, работает, а в какой-то момент просыпается и забыл, что ему надо делать, впадает в период детства.
Близкие пытаются помочь, но к сожалению эта болезнь неизлечима. Учёные разработали лекарство, которое спасёт всех больных от этой страшной болезни.
Людям становится легче, они снова начинают жить той же своей обычной жизнью.
Но вдруг что-то пошло не так. Старик с дробовиком расстрелял людей в магазине, а другой взорвал тоннель с людьми на авто, а третий просто убил себя.
Мир всполошился и обвинил учёных в том, что виновато это лекарство, но разве бывает все так просто?»

Ну что ж, в нынешнем мире вообще все непросто.
Кстати, бумажная версия "Фазы 3" уже завезена в Гостиный двор, ждем вас за ней и другими новинками завтра!

#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_новости
«Правила жизни», Максим Мамлыга. «Что читать: 100 лучших книг ярмарки non/fiction. Часть 1»

Ричард Руссо, «Дураков нет»
Издательство: Phantom Press
Перевод: Юлия Полещук

Лауреат Пулицеровской премии за роман «Эмпайр Фоллз» в этой книге (первая часть трилогии!) также обращается к излюбленной теме маленького городка как модели мира, где вроде как правит довольно жестокий рок, но иногда человек все-таки может взять судьбу в свои руки. И конечно, неудивительно, что сначала он обращается к теме отношений отца и сына. В Норт-Бате наособицу живет шестидесятилетний Дональд Салливан — независимый, упрямый, особого успеха в жизни не достиг, но нельзя сказать, что и пытался. Наделал ошибок, но у кого их не было в жизни? Да только вот в город неожиданно заявляется его сын, о котором он и не вспоминал. Повторит ли он судьбу отца? Получится ли им найти общий язык? Изменит ли эта встреча их обоих? И может ли вообще что-то меняться в таком городе, как Норт-Бат?

Что еще посмотреть на стенде:
🔹Катлин Мёрри, «Божок на бис» (перевод: Шаши Мартынова)
Фирменная упоротая ирландщина, фактурная и многослойная, которую много переводила Шаши Мартынова.

🔹Амос Оз, «Повесть о любви и тьме» (перевод: Виктор Радуцкий)
Очень личный роман классика израильской литературы о взрослении героя и страны в послевоенное время.

🔹Долен Перкинс-Вальдез, «Держи меня за руку» (перевод: Камилла Исмагилова)
Яркий социальный роман о справедливости и репродуктивных правах, главная героиня которого — чернокожая медсестра на американском Юге.

Список полностью

#фантомпресс #фантом_пресса #nonfiction
29 ноября 1947 года была принята резолюция № 181 Генеральной Ассамблеи ООН (33 голоса — «за», 13 — «против», 10 — воздержались) о прекращении британского мандата в Палестине и образовании на ее территории двух независимых государств — еврейского и арабского.
Руководители еврейской общины согласились с этим планом. Арабские лидеры — единогласно отказались: именно это стало причиной Арабо-израильской войны 1947–1949 годов и всех последующих столкновений.

«Я помню несколько часов абсолютного счастья перед началом кровопролития. Было около полуночи в Иерусалиме, когда мы услышали по единственному радиоприемнику во всем районе прямую трансляцию голосования на Генеральной Ассамблее ООН из Лейк-Саксесс, штат Нью-Йорк. Помню невероятный всплеск эмоций, почти сюрреалистический — в нем не было ничего похожего на экстаз болельщиков на стадионе. Настоящий взрыв всех чувств сразу — волнения, страха, надежды, почти мессианских ожиданий: свершилось! Но ровно через пять или шесть часов прогремели первые выстрелы — палестинские арабы атаковали еврейскую полицию. Так началась война, которая не прекращается и по сей день…»

Из интервью Амоса Оза, посвященного роман «Повесть о любви и тьме».

#фантомпресс #амосоз
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Рассматриваем поближе новинку Амоса Оза "Повесть о любви и тьме".
Завтра встречаем роман на нашем стенде В-11 в Гостином дворе!

Эта книга много лет назад издавалась, но мы сильно переработали перевод и выпускаем роман в другой редакции.
Forwarded from Books & Reviews (Valeriy Shabashov)
За какими книгами стоит сходить на ярмарку non/fictio№25? Мск, 30.11-03.12. Старейший книжный в ТГ @books_reviews и издательства составили шпаргалку. Не забудьте взять с собой на выставку сумку на колесиках!

▪️@eksmo (стенд С-17) — Дина Рубина, «Не вычеркивай меня из списка»

▪️@inspiria_books (стенд C-17) - Иэн Макьюэн, «Упражнения»

▪️@azbookaknigogoliki (стенд С-3) - Джон Максвелл Кутзее, «Поляк»

▪️@Corpusbooks (стенд C-10) - Шелли Рид «Иди за рекой»

▪️@nikeabooks (стенд В-26) - Джон Грейнджер, «Как Гарри заколдовал Мир. Скрытые смыслы произведений Дж.К.Роулинг»

▪️@domistorii (стенд F-23) — Ирина Лейк, «День между пятницей и воскресеньем»

▪️@fanzon_portal (стенд B-25) - Лю Цысинь, «О муравьях и динозаврах»

▪️@samokatbook (стенд I-2) - Кирстен Бойе, «Не реви, ты еще жив»

▪️@nigmabook (стенд i 11) - Николай Кун, «Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях»

▪️@phantombooks (стенд В-11) - Амос Оз, «Повесть о любви и тьме»

▪️@alpinanonfiction (стенд С-5) - Дэн Джонс, «Крестоносцы: Полная история»

▪️@individuumbooks (стенд D-23) - Лев Масиель Санчес «Купола, дворцы, ДК. История и смыслы архитектуры России»

▪️@polynpublishing (стенд А-28) - Денис Лукьянов, «Век серебра и стали»

▪️@shubinabooks (стенд C-7) - Михаил Шемякин, «Моя жизнь: до изгнания»

▪️@polyandria NoAge (стенд D-12) - Жан-Батист Андреа, «Моя королева»

▪️@alpinaproza (стенд С-14) - Оксана Кириллова, «Виланд»

▪️@astnosugar (стенд I-1) - Яна Летт, «Препараторы. Сердце Стужи»

▪️@sindbad_publishers (стенд B-3) - Стэнли Туччи, «Вкус. Кулинарные мемуары»

▪️@garagemca_on_paper (стенд F-28) – Алина Моисеева, «Балконы: почему они у нас такие»

▪️@idgorodets (стенд С-16) — Хатльгрим Хельгасон, «Автор Исландии»

▪️@kompasgid (стенд J-1) - Мелисса Да Коста, «Вся синева неба»

▪️@slovobooksru (стенд С-11) - Карина Ерицян, «Ноги в тепле. Зарисовки о простом, смешном и важном»

▪️@ripol_classic (стенд С-20) - Алексей Френкель, «Бог, которого не было»

▪️@idm_kniga (стенд L-5) – Ганс Христиан Андерсен, «Снежная королева и другие сказки»

▪️@IlluminatorPublishing (стенд C-8) - Йохан Хёйзинга, «Осень Средневековья»

▪️@paulsen_moscow (стенд B-21) - Юлиус Пайер, «725 дней во льдах Арктики»

▪️@arkadia_bookss (стенд В-9) - Энн Фрейзер, «Найди меня»

▪️@portal_knigi (стенд В-7) - Джефф Хокинс, «Тысяча мозгов»

▪️@careerpress (стенд В-6) - Пол Стратерн, «Флорентийцы. От Данте до Галилея: трансформация Западной цивилизации»

▪️@belles_lettres (стенд С-14) - Бьянка Питцорно, «Швея с Сардинии»

▪️@knizhnikiru (стенд D-25) – Матти Фридман, «Кто в огне. Леонард Коэн на Синае»

▪️@foliant_adult (стенд L-9) - Майкл Керриган «Английские мифы. От короля Артура и Святого Грааля до Георгия и дракона»

▪️@artvolkhonka (стенд В-1) - В. Алексеева, «Что придумал Циолковский»

▪️@textpubl (стенд D-1) - Фазиль Искандер, «Запретный плод»

▪️@discoursepress (стенд В-5) - Эрнст Петер Фишер, «Встречаются два гена»
Игорь Алюков — о книге, которую мы выпустили не к нонфику, гораздо раньше. Но никто не сомневается, что многие придут на выставку именно за ней.

«Китай на исходе Культурной революции. Выпускников школ отправляют в деревню работать на рисовых полях. Дети партийных чиновников, спекулянтов и просто людей со связями, понятно, остаются в городе. Университеты (да и школы) отменены. Городская девушка Хэньвэнь, мечтавшая, поступить в институт, теперь работает в поле. Жизнь настолько тяжелая, что она подумывает рассечь себе ногу серпом, чтобы ее отпустили обратно в Шанхай. Мальчик Итянь из деревенских, но странный, при каждом удобном случае сбегает на косогор, где у него тайник с книжками. В 1976 случился поворот ¬ снова разрешили высшее образование, объявлен всекитайские вступительные экзамены…
Двадцать лет спустя Итянь — математик в американском университете, больше десяти лет он не был в Китае. Связь с родной деревней держится лишь на редких разговорах по телефону с матерью. Исчезновение отца, однажды вышедшего из дома и сгинувшего в снежном мареве, заставляет Итяня вернуться в мир, одновременно и застывший во времени, и абсолютно неузнаваемый.

Отличный роман про потерянный Китай, про культурную революцию, въевшуюся в потроха, про попытку вернуться в то, чего уже нет, про династийность, от которой никуда не деться. Тихий, местами пугающий своей спокойной интонацией, с какой рассказывается о в общем-то чудовищных вещах. Ну и кому понравился „Кокон“ Чжан Юэжань, рекомендую особо. Белинда Танг хоть и американка, но Китай для нее очень близок. „Г“ в окончании ее фамилии, кстати — это американизация. Перевод Анастасии Наумовой. Обложку изображал Андрей Бондаренко при моем содействии (картинка, которой немножко горжусь).»

Книгу можно купить по издательской цене на стенде В-11 «Фантом Пресс» на выставке Non\Fictio№ 25 в Гостином Дворе (30 ноября — 3 декабря 2023 года)

#фантомпресс #белиндатанг