Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.51K photos
193 videos
11 files
2.74K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Сергей Кумыш - об идеальном летнем чтении. Солнечный (хотя порой жар светила испепеляет душу и разум) роман Джуно Диаса вот уже который год накрепко прописался в летнем списке...

"....Оскар Вау — это вы, это ваша юность и молодость. Хотя, казалось бы, тучный американский подросток доминиканского происхождения, живущий в гетто в Патерсоне, Нью-Джерси, — что здесь может быть общего с вами или со мной? Так вот. То, как Джуно Диас изображает своего героя, — это то, как мы видим себя в юности изнутри: мы неказистые, мы обязательно жирные (да, в подростковом возрасте большинство из нас не весит 123 килограмма, но так или иначе ощущает собственное несовершенство на все 123 процента); мы хотим целоваться, но нам вечно что-то мешает, не иначе, родовое проклятие (только в романе Диаса оно действительно имеет место), и больше всего на свете боимся умереть, так и не лишившись невинности. А еще мы непременно чем-нибудь увлекаемся. Иметь в подростковом возрасте серьезное увлечение (особенно если в сфере твоих интересов наука и комиксы) — гораздо страшнее любого проклятия. Вот и получается, что, читая о молодом доминиканце, его зло- и приключениях, каждый из нас отправляется в увлекательное путешествие по собственному внутреннему миру, делая подчас совершенно неожиданные открытия. Бояться или презирать своего внутреннего Оскара, а уже тем более пытаться его победить или от него избавиться не стоит, даже если он преследует вас диккенсовским призраком с самого детства. Если уметь с ним договориться, жизнь непременно повернет в сторону фантастического. А уж окажется она короткой или длинной — это как повезет."

Подробнее (и не только о Диасе) - http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80368374
"Как-то раз, когда один молодой автор попросил Гайто Газданова (известного отечественного писателя-эмигранта) подсказать ему сюжет для книги, тот ответил просто: «В сущности, это очевидно: Госпожа N влюбилась в Господина T — это лучший сюжет. А если автор не может рассказать об этом, то и писателем ему становиться незачем». Это пересказ сцены, но мысль ясна: любовные отношения были для Газданова центральной темой творчества. Вот примерно так же можно сказать и об Энн Тайлер, только в ее случае речь идет не о том, как и кто в кого влюбился, а о времени, последовавшем за этим: как любовники превращаются в супругов, как свыкаются с рутиной жизни, как стараются быть счастливыми посреди обыденности.

...В центре "Дилетантского прощания"— Аарон, простодушный парень, которого мать всегда душила своей опекой. С детства он частично парализован, однако в остальном живет обычной жизнью, встречает Дороти, влюбляется в нее, а потом она погибает. Доброму и ранимому Аарону сложно справиться с потерей, и потому он заставляет себя поверить в то, что Дороти буквально воскресла из мертвых и снова с ним. Конечно, длиться вечно эта иллюзия не может, и от того подобный способ принятия утраты и назван «дилетантским прощанием» — все когда-то кончается, и нужно уметь это пережить, осознать и идти дальше. Другого выхода у героя все равно нет: с учетом того, что сама Тайлер, родившаяся в религиозной семье, в Бога не верит, ее «бог» — это семья, и практически все ее герои тянутся к обретению семьи в каждой книге, как к спасательной шлюпке. И, кстати, часто действительно в этой шлюпке спасаются.

Лаконичный роман (около 250 страниц крупным шрифтом) написан в узнаваемой манере Тайлер — простым и даже бесстрастным слогом — и отлично переведен Александром Сафроновым. Тайлер умеет держать дистанцию со своим текстом: это позволяет ей создавать объемных персонажей, чьи характеры лучше видны ей издалека. О своих героях она вообще любит говорить как о живых и самостоятельных людях, и ее вера в их существование заразительна — пожалуй, в этом одна из главных черт ее таланта." https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/kniga-nedeli-enn-tailer-diletantskoe-proshanie-id6781921/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80422954
Константин Мильчин, "Известия"

"...Давайте зафиксируем в самом начале важнейший момент: это роман о пчелах, и написала его Майя. Те, у кого в анамнезе есть несколько раз просмотренный сериал про пчелу Майю, оценят. Но книга любопытна вовсе не этим. Так что просто зафиксируем этот момент и пойдем дальше.

....Пчелы и будущее — тема только на первый экстравагантная. Я могу сходу вспомнить роман, где гибель, а затем возвращение пчел стали поводом для остросюжетной футурологии — это «Поколение А» знаменитого канадца Дугласа Коупленда. Там в самом начале несколько незнакомых между собой молодых людей были внезапно ужалены вроде бы исчезнувшими окончательно пчелами. Вообще гибель пчел — это достаточно важная проблема, ее боятся, ее игнорируют, ее обсуждают. Мед — дело полезное, но без него можно обойтись, но кто будет опылять растения?

Так про что же роман? Парадоксальным образом он про то, как написать хороший, крепкий роман с большим коммерческим потенциалом. Итак, берем проблему. Которая не лежит на поверхности, не истрепана постоянным использованием. Пчелы, их вымирание и наша роль в нем. Добавляем научпопа. Дальше делаем нелинейный сюжет. Так интереснее и загадочнее. Стилизуем разные части текста, как и положено в том или ином жанре. На выходе получаем мировой бестселлер." https://iz.ru/758871/konstantin-milchin/sotovaia-sviaz?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_10_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79476441
"Я люблю книги Энн Тайлер всю свою сознательную жизнь... Она потрясающий рассказчик, способный писать о житейский мелочах проникновенно и сильно. И новый роман Clock Dance - без сомнения, одна из сильнейших книг, написанных Тайлер."

Джон Бойн

"Клокданс" выйдет у нас осенью, в разгаре работа над переводом. Но восторженный отзыв Бойна, другого нашего любимца - он сейчас.
Так приятно, когда наши авторы любят и ценят друг друга....

Фото из инстаграмма @johnboyne

#фантомпресс #джонбойн #эннтайлер
Милая семья.
Идиллическая.
Почти идеальная...
...Если, конечно, не читать "Девочек" Эммы Клайн.
Нет-нет, мы тут никаким боком не замешаны! И промо-компания романа "История пчёл" Майи Лунде тут ни при чем!

Из новостей: "Пасечники Курской области обратили внимание на массовую гибель пчел. В местных СМИ появилась информация, что вымерло уже 300 пчелосемей — порядка полутора миллионов особей.
Пчелы, как уверяют пасечники, гибнут в Хомутовском районе региона. «Факты заявления в полицию действительно есть, но обратились с ними буквально вчера вечером. Всего порядка 10 заявлений», — уточнил источник.
По имеющимся данным, местный фермер обработал свои поля гербицидами. Именно из-за этого и стали умирать насекомые, которые полетели туда собирать нектар.
Рядом, добавил источник, расположена деревня, где люди выставляют свои пасеки. О точном количестве погибших пчел официальных данных пока нет."

Пугающее совпадение с романом....
«Смертные люди — не единственные существа, способные на чрезмерную гордыню. Уязвленное самолюбие богини Афины косвенно привело к падению заносчивого создания по имени Марсий. Все началось с того, что Афина изобрела новый музыкальный инструмент под названием „авлос“ и очень им гордилась. Эта флейта на две трубки, из семейства инструментов, которые мы именуем деревянными духовыми, похожая на современный гобой или английский рожок. Неувязка с этим чудесным инструментом была всего одна: когда бы Афина ни бралась на нем играть — при всем великолепии звучавшей при этом музыки, — собратья-олимпийцы принимались реветь от хохота» — так начинает историю состязания Аполлона и Марсия Стивен Фрай.

Его книга — «Миф. Греческие мифы в пересказе» — вышла в издательстве «Фантом пресс». Это действительно подробный пересказ греческой мифологии. Впрочем, дело не в подробности...."

Кстати, что вам понравилось в "Мифе" больше всего? Стиль? Шутки? Новые, неизвестные сюжеты? Фрай как таковой, наконец?

Ждем ваших мнений! https://www.labirint.ru/news/20960/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80423432
«И повсюду тлеют пожары» (“Little fires everywhere”). Селеста Инг
Первый роман Селесты Инг «Всё, чего я не сказала» принес писательнице мировую известность. Он стал бестселлером и книгой года по версии Amazon в 2014. Но для меня Инг раскрылась только после второго романа. «И повсюду тлеют пожары», кажется, только готовится к изданию на русском языке. Но умоляю, не бойтесь читать в оригинале! Это пополнит ваш словарный запас и поможет проникнуться очаровательным стилем писательницы.


Действие романа разворачивается в маленьком городке Шейкер Хайтс в штате Огайо (в нем выросла сама писательница, что делает повествование более достоверным). Городок маленький и внешне идеальный: с чистыми дорожками, постриженными газонами, добродушными соседями и примерными детьми. Именно такой внешне безупречной семьей предстают перед читателями Ричардсоны. И совершенно другой, «неправильной» на фоне этого безукоризненного мира кажется семья Мии и Перл, переехавшая жить в Шейкер Хайтс.

Роман начинается с пожара в доме Ричардсонов, который устроила младшая дочь Изабелла. На протяжении всего повествования мы узнаем, что привело к этому пожару, и возвращаемся к нему в самом конце.


Произведение многослойное, сюжетные линии переплетаются и раскрывают спектр проблем.

С разных сторон рассматривается проблема взаимоотношений матери и дочери: в различных семьях, условиях, ситуациях. Здесь же автор поднимает проблему предоставления свободы в отношениях в целом, не только семейных.

Тонко обыгрываются темы самореализации личности и взросления. И, как и в дебютном романе, Инг не обходит стороной проблему национального самосознания.

Писательница прекрасно прорисовывает персонажей. Они растут, изменяются, раскрываются. И в конце становятся такими близкими, что не хочется их отпускать. Хочется прожить с героями ещё немного и узнать, что будет дальше.

Роман вызывает много эмоций и размышлений. Возможно, кого-то заставит пересмотреть свои мысли и действия. Ведь отчасти в этом и есть смысл хорошей литературы, не так ли?" http://thenoisetier.com/blog/book-shelf-what-to-read-in-july?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80424505
"В корейской культуре есть понятие «хён». Значит оно «гнев, причиненный страданием». Сперва кажется, что это оксюморон, ведь гнев нарушает гармонию внутри человека, а страдание, наоборот, очищает его. И все же, если задуматься, боль от страдания порой становится настолько невыносимой, что находит ярость — от собственного бессилия перед этой болью, от обиды на судьбу за то, что она обрекла на эти страдания. У каждого человека свой хён — и в том, как с ним жить, и есть главная сложность бытия. Кто-то прячет его глубоко внутри, кто-то спасается чувством юмора, кто-то злится на весь мир, а кто-то просто не хочет жить дальше.

У Эми тоже есть свой хён. Сейчас ей уже за семьдесят, у нее двое взрослых состоявшихся детей, впереди ее ждет скромная тихая старость. Особенно если сравнивать с пережитым: на ее детство и юность пришлись Вторая мировая и Корейская войны, ее родная деревня была сожжена дотла, она потеряла родителей и в четырнадцать оказалась замужем за солдатом. Но хён Эми — это не ее собственная судьба, а судьба ее старшей сестры Ханы....

...Если спроецировать понятие хёна на историческую память нации, то для Кореи хён — это гнев за безнаказанность тех, кто издевался над корейскими «женщинами для утешения», а для Японии — то, что японцы и есть те, кто преступления совершал. Брахт видит единственный верный путь в раскаянии в содеянном. В 2015 году Япония и Корея достигли соглашения по этому поводу, и тему можно считать более или менее закрытой. Но одного лишь признания мало. Автор верит, что о случившемся нужно помнить постоянно, чтобы отдавать дань памяти жертвам и не повторять ошибок прошлого. Сохранение памяти нужно ради сохранения мира..."

Елена Томулец, «Горький» - https://goo.gl/XT3JZG

А еще словом "хён" уважительно называют старшего брата.
В этом есть своя мудрость: иногда гнев берет над нами верх - и становится старшим братом. И если не обуздать его, если не покорить - быть беде.

#фантомпресс #мэрилиннбрахт #корея #война https://gorky.media/reviews/kitajskij-detektiv-i-korejskaya-drama/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_12_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79189374
Новый роман Кристин Ханны появится в продаже уже через неделю! Нет, это не "Соловей - 2": совсем другая реальность, иные герои и героини, да и суровые леса Аляски непохожи на Париж 1940-х и французскую деревушку. Но новый роман Кристин Ханны столь же красив, глубок и сюжетно непредсказуем, как и ее предыдущий бестселлер. И к слову, он держится уже 20 недель в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс" (а это наиболее авторитетное по части книжной статистики американское издание).
Перевод свежего (и очень редкого!) интервью Энн Тайлер для New York Times. Публикация приурочена к выходу нового романа Тайлер "Clock Dance" - русский перевод книги появится осенью... А пока что читаем только что вышедшее в "Фантоме" "Дилетантское прощание"! https://vk.com/@phantom_press-koe-chto-novoe-ot-enn-tailer?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_12_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80972041
Призрачный июль: 5 книг от «Фантом Пресс»
«Бабушка американской литературы» Энн Тайлер изрядно удивила российских читателей своим только что вышедшим романом «Дилетантское прощание», в котором одним из главных героев является… призрак: до этого никаких потусторонних симпатий в творчестве Тайлер не замечалось.  Однако призрачные «камео» - не редкость в книгах «Фантома» (имя издательства обязывает!). Вспомним еще несколько:
👻
Фэнни Флэгг. «О чем весь город говорит». Самая летне-позитивная и жизнерадостная писательница Америки создала в своей саге целый призрачный город на холме- точнее, на кладбище, куда рано или поздно попадают все жители Элмвуд-Спрингс. Впрочем, переход в новый статус практически ничего не меняет: все те же пересуды, сплетни и обсуждение родственников. Приз зрительских симпатий – за самое уютное кладбище во всей мировой литературе.
👻
Джон Бойн. «Здесь обитают призраки». Неожиданный оммаж Диккенсу, сестрам Бронте и Джейн Остин от автора «Мальчика в полосатой пижаме». Здесь призраки именно такие, каким им и положено быть по викторианским канонам. Роман оценят любительницы старой доброй Англии, где вдали слышится вой собаки Баскервилей, а совсем рядом – леденящие душу шорохи.
👻
Лоррен Фуше. «Между небом и тобой». Призрак умершей Лу по-французски очаровательный, да и тот свет на поверку совсем не скучен: танцы с Джульеттой Мазиной и Феллини под музыку Вивальди. Да и приглядеть с небес за любимым и безутешным супругом – святое дело! Очень трогательно, романтично и даже забавно.
👻
Хлоя Бенджамин. «Бессмертники». Мистическому роману о предначертании и роке не обойтись без призраков – он и не обходится: хмурым ветреным сентябрьским днём 1982-го один из героев постучит призрачной рукой в окно своей сестры. Впрочем, и без этого герои кажутся друг другу призраками – это слово повторяется на страницах книги десятки раз…
👻
Колм Тойбин. «Нора Вебстер». Тихое прощание с призраком умершего мужа – не главный эпизод романа Тойбина, но именно он дался писателю, по его собственному признанию тяжелее всего. А первую скрипку играет другой призрак: старой Ирландии, сонной, тихой, которая вот-вот исчезнет, растворившись в новом, большом мире…