Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Еще о Гогене и Полинезии — в свете нового детектива Мишеля Бюсси «Под опасным солнцем», разумеется.

Немногие знают о том, что Гоген прославился в своей островной «командировке» не только как художник (и ценитель прекрасного пола), но и как талантливый и весьма желчный публицист. В январе 1900-го года художник становится редактором местной газеты «Осы». Гоген в это время остро нуждался в помощи, кончились все холсты и краски, и он опять сидел без денег.

Вот одна из передовиц, написанных Гогеном в эти годы:

«Нам говорят, что за последнее столетие мы распространили цивилизацию, достигли нового прогресса и т. д. Допустим даже, что это верно — к чему тут столь гордо употреблять слово „мы“? Так и подмывает спросить: „Кто это — вы?“ Как и я, вы ничто. Завершив роскошное гуманитарное образование, мы являемся на свет, словно гусеницы, превратившиеся в бабочек, — блестящие субъекты, сверкающие с ног до головы, способные толковать обо всем на свете. Но это, увы, попросту означает, что мы страшные глупцы.

...мы цивилизованные люди! Да, вчера пользовались пращой и стрелами, сегодня у нас есть ружья и пушки. И варварские орды, которые в прошлом путешествовали бы пешком или верхом, теперь садятся на поезд или пароход. В чем же заключаются перемены?

Только когда наше общество будет жить в благодатном мире, когда оно будет пожинать плоды интеллектуального труда, когда будет установлено справедливое распределение для трудящегося и для одарённого, только тогда его можно будет назвать цивилизованным обществом».

(Цитируется по книге Бенгта Даниэльссона. «Гоген в Полинезии», пер. Льва Жданова)

#фантомпресc #мишельбюсси #польгоген #таити #полинезия #живопись #книги
За спиной у Монти, пригревшегося на ноябрьском солнце нынешнего мая  — наша книжная весна, куда больше похожая на весну, чем то, что предлагает нам природа. Пока незавершённая — в качестве последних штрихов ждём ещё две книги («Папулю» Эммы Клайн и «Отторжение» Элизабет Осбринк).

📘 Дэйв Эггерс. «Монах из Мохи». Йемен, кофе и мечта.
📘Мишель Бюсси. «Под опасным солнцем» — интрига, море и древние идолы.
📘Тана Френч. Фейтфул-Плейс». Брутальный Дублин, усталый детектив и старый чемодан.
📘Дэниел Мейсон. «Зимний солдат» — война, заснеженный храм в Карпатах и святое служение медицине.
📘 Сара Мосс. «Фигуры света» — викторианство, феминизм, живопись.
📘 Кайли Рид. «Такой забавный возраст» — разделение, раскаяние, детство.

…Если вдуматься, из этих компонентов можно собрать не книжную, а реальную жизнь. Каждого из нас. Только пропорции разные. У кого-то в жизни больше войны, у кого-то — искусства, у кого-то — далёких островов или детской бесшабашности. Или даже кофе.
Другое дело — мы слишком поздно начинаем понимать, что этот коктейль смешивает для нас не кто-то на небесах или во власти, а мы сами. И каждый из нас может выбрать себе свою уникальную реальность, собрав её из давно известных кирпичиков по собственному вкусу. Так же легко, как мы выбираем книги.
Правда, слишком велик соблазн навязать свою модель для сборки всем остальным в качестве единственно возможного эталона — и тогда жди беды.
Мы пропускаем через себя десятки книг, находя в каждой что-то своё, созвучное. Даже в такие моменты, когда сердце и ум объявляют самоизоляцию и не читается вовсе. В этом году практически каждому из нас пришлось учиться читать заново — и каждая из этих книг помогла нам найти какой-то смысл и опору даже в нынешней реальности.
Возможно, поможет и вам.

#фантомпресc
Стивен Фрай. «Теннисные мячики небес» — ждем книгу 13 августа.

Это будет уже далеко не первый визит романа. «Теннисные мячики небес» Стивена Фрая выходили минимум в четырех вариантах, однако найти этот роман уже давно практически невозможно. Но интерес к книгам Стивена не угас, более того, они внезапно зазвучали с предельной актуальностью.
Как обычно — анонс обложки. В схожем оформлении выйдет, как, минимум, еще один важный роман Стивена Фрая «Как творить историю». Обе книги, разумеется — в классическом переводе Сергея Ильина.

Кстати, первое издание «Теннисных мячиков небес» на русском языке случилось  в феврале 2003 года, так что в следующем году русское издание отметит 20-летний юбилей.

«Теннисные мячики» (как и «Как творить историю») нужно читать именно сегодня. Ведь роман Фрая — о том чудовищном зле, которое несете в себе  желание мести, как «праведной», за реальные злодеяния, так и рожденной исключительно внутренними комплексами. Месть — смертельный яд. Именно об этом роман Фрая, который виртуозно использует канву "Графа Монте-Кристо", чтобы поговорить о проблемах как вечных, так и современных.

#фантомпресc #стивенфрай #фантом_новости
Forbes.Ru. Обзор главных книг осени от Натальи Ломыкиной.

Стивен Фрай, «Теннисные мячики небес»
Издательство: «Фантом-пресс»

Перевод с английского Сергея Ильина

Тот случай, когда новость о переиздании вдохновляет больше, чем известие о десятке новых книг. «Теннисные мячики небес» ироничного интеллектуала и умницы Стивена Фрая выходят после двадцатилетнего перерыва в классическом переводе блистательного Сергея Ильина, увы, уже ушедшего из жизни.

Стивен Фрай в свое время переосмыслял не только мифы. «Теннисные мячики небес» — современная вариация на тему «Графа Монте-Кристо», в которой обаятельный, умный, уверенный в себе 17-летний студент Оксфорда Нед Маддстоун (анаграмма Эдмона Дантеса), влюбленный в красавицу Порцию (Порше — Мерседес) из-за злого розыгрыша завистливых одноклассников становится жертвой полицейского произвола и попадает в тюрьму как политзаключенный.

Оригинально адаптированная к новой реальности история Дюма остра и динамична. Фрай дает своей книге название по цитате из романа Джона Вебстера «Герцогиня Малфи»: «Мы — всего лишь теннисные мячи звезд, которые бьют и бросают, как им заблагорассудится». И да, мы всего лишь мячики. Сейчас, в новых условиях, переложение Фрая звучит еще острее и актуальнее, чем в начале века. Кэнселлинг чужой жизни, неоправданная жестокость от бессилия и зависти приводят к абсолютизации насилия как такового. Невозможно не согласиться с редактором книги Игорем Алюковым: «Мячики» Фрая о том, что насилие, в любом его проявлении, ничтожном или вселенском, — это абсолютное зло, не способное породить ничего, кроме зла, и ведущее исключительно в бездну, даже если она кажется небесами.

https://www.forbes.ru/forbeslife/476705-poiski-zolota-v-man-czurii-i-zizn-tomasa-manna-samye-ozidaemye-novye-knigi-oseni

#фантомпресc #фантом_новости #стивенфрай
У каждого — свой май. У нашего главреда Игоря Алюкова — вот такой. Не все же фантомовцам по теплым краям ездить! Оно, впрочем, и к лучшему: работа в таких условиях особенно спорится.

#фантомпресc
"Сейчас на моей прикроватной тумбочке лежит новый роман Дэниела Мейсона, который я читаю в рукописи, а под ней -  два тома "Принципов внутренней медицины" Харрисона, книги, с которой у меня был роман с тех пор, как я купил седьмое издание этого труда в 1974 году. Я всегда стремлюсь прочитать ее от корки до корки, до того, как выйдет очередное издание - но с того времени труд Харрисона переиздан уже пять раз, а я все еще далеко от цели. В свою защиту скажу, что в книге каких-то 4384 страницы...."

Абрахам Вергезе. Из интервью New York Times.

#фантомпресc #дэниелмейсон #абрахамвергезе
В этот день в 1916 году на границе Российской империи и Австро-Венгрии (сейчас — Украины, Венгрии и Польши) начался Брусиловский прорыв — одна из самых знаменитых битв Первой Мировой войны. Во время этой серии сражений, в ходе которых были заняты Буковина и Южная Галиция, русская армия потеряла почти полтора миллиона человек. Столько же — Германия и Австро-Венгрия. Потерь, увы, точно, никто не считал: победа традиционно была важнее (о том, что победа обернется крушением обеих воевавших империй, тогда никто не подозревал). Сколько погибло мирного населения, тоже доподлинно неизвестно.

…А за несколько десятилетий до этого, в начале июня 1887 года шла другая война — в далекой от Карпат Бирме, где англичане покоряли Шанские княжества, последние оставшиеся независимыми участки бирманской территории. Именно в эти дни они были окончательно и навсегда присоединены к Британской империи. «Окончательно и навсегда» в итоге обернулось от силы шестью десятилетиями: срок колоссальный в масштабах человеческой жизни, но для истории — почти мгновения.

Что общего у этих двух событий? Помимо военной тематики — только одно: романы Дэниела Мейсона. Брусиловский прорыв — смысловой и эмоциональный эпицентр «Зимнего солдата», а атакой британцев на Шанские княжества, с которыми, казалось, легко можно было достичь взаимопонимания и без войны, заканчивается «Настройщик».

Так в июне встретились и пересеклись две книги, казалось бы, далекие друг от друга как в пространстве, так и во времени действия.

И на нашем стенде на Красной Площади они лежат рядом.
Потому что Дэниел Мейсон.
И июнь.
И многое другое.

#фантомпресc #дэниелмейсон
Рецензия на «Сигареты» Мэтьюза из телеграм-канала @bookovski

...Америка 1960х. Тринадцать представителей среднего класса развлекаются, как могут. Скачки, коллекционирование предметов искусства, садомазохистские игрища. Немного измен, немного депрессии, очень много сарказма. Взболтать, но не смешивать.

Писать о «Сигаретах» всё равно, что описывать хаос. В романе нет главных героев и сюжетные линии выписаны очень условно. Персонажи то и дело сталкиваются между собой, и порой это рождает сильнейшее притяжение, а порой отбрасывает их в разные стороны. Чудеса молекулярно-кинетической теории в действии.

Свою тринадцатую книгу Мэтьюз построил по принципу секстины. Retrogradatio cruciata в прозе — вау! Потенциальному читателю, с трудом переварившему информацию о том, что Хээри Мэтьюз был членом УЛИПО, и в ужасе вспоминающему принципы броуновского движения, вдохновившего писателя поиграть с системой персонажей, это явно не прибавит энтузиазма в отношении романа. Забейте. Как «Бесконечная шутка» не сводится к лежащим в её основе треугольникам Серпинского, так и «Сигареты» нарастили достаточно мяса, чтобы не зваться просто «экспериментальным конструктом».

В попытке описать, что же именно ожидать от «Сигарет», книгу сравнивают с романами Джейн Остен, Олдоса Хаксли, Вирджинии Вулф и даже Пола Остера. При желании список легко продолжить: критика избыточного буржуазного потребления явно роднит произведение с текстами Перека (кстати, именно ему «Сигареты» и посвящены), а высмеивание пороков — со всем известной «Ярмаркой тщеславия» Уильяма Теккерея. У меня же текст настойчиво ассоциируется с «Учеником философа» Айрис Мёрдок и «Семейными парами» Апдайка. Похожий тон, плюс-минус те же интонации и тот же анатомический театр, в котором автор абсолютно безжалостно препарирует своих героев и отстранённо предлагает посмотреть, что же у них внутри. Смотреть придётся через замочную скважину, но нам, литературным вуайеристам, так даже интереснее.

https://yangx.top/bookovski/527

#фантомпресc #хэрримэтьюз
Представляем обложку испанского детектива, который выйдет из печати в конце июня — «Скрытая бухта» Марии Оруньи в переводе Марины Кетлеровой. Атмосферная, как и сама книга, обложка Андрея Бондаренко.

В «Скрытой бухте» немало исторических пересечений с недавно изданным романом  «Память — это ты» Альберта Баса. Одна из линий уходит в прошлое, в годы Испанской гражданской войны. А что касается детектива, то тут многим наверняка вспомнятся книги Мишеля Бюсси.

«Скрытая бухта» можно назвать классическим детективом, сплетенным со сложной семейной историей, а корни преступления уходят в прошлое, на десятилетия назад, когда в Испании еще были слышны отголоски гражданской войны. Особое обаяние роман Оруньи придает место действия — загадочная, почти мистическая Кантабрия, провинция на севере Испании, полная уединенных бухт, скрытых пляжей и заброшенных пещер.

Отрывок уже на нашем сайте - https://phantom-press.ru/catalog/v-pechati/skrytaya_buhta.html

#фантомпресc #марияорунья
Главная новинка июня уже в продаже! «Оружейный Остров» — это история о букинисте, которого преследует старинная легенда — и о людях, бросивших вызов природе.

Это путешествие, которое начнется в современной Калькутте, но старинные символы, найденные в древнем святилище, посвященном Змеиной Богине, раскроют свой смысл лишь в Венеции.
Возможно, это еще и (совсем немножко) история о перерождении душ.

Книга, где одновременно звучат голоса древних мифов — и научного рационализма, битва которых, оказывается, не окончена и сегодня.
Действительно интригующая книга, и вы вряд ли догадаетесь, куда она вас приведет.

Трогательная история о поиске идентичности, истории, фольклоре и современном мире с отчаянно тревожащими проблемами. Автор потрясающей трилогии об Опиумных войнах в своем новом романе связывает прошлое с настоящим, человека с миром, выносит грустный приговор нынешнему человечеству — но все же оставляет нам надежду.

Особо рекомендуется тем, кому понравились:

📘"Настройщик» Дэниел Мейсона
📘"Души» Рои Хена
📘"Бегущий за ветром» Халеда Хоссейни
📘"Bella Германия» Даниэля Шпека
📘"Широты тягот» Шубханги Сваруп

#фантомпресc #амитавгош
В этом году мы очень тщательно изучим иерусалимский квартал Керем-Авраам — тот, где прошло детство Амоса Оза и который с нежностью и любовью описан в «Повести о любви и тьме». Интересно, что по этому району до сих пор нет русской статьи в Вики. На английском же статья довольно подробная, это и не удивительно, ведь Керем-Авраам возник благодаря британцам.

«В 1845 году в Иерусалим, находящийся под властью Османской империи, прибыли британский консул Джеймс Фин с супругой. Оба знали иврит, а консул даже написал историю еврейского народа, к которому всю свою жизнь питал особую симпатию. Консул Фин и его жена истово верили в то, что возвращение еврейского народа на его родину приближает истинную Свободу для всего мира. Кроме всего прочего, Джеймс Фин верил в необходимость „продуктивизации“ жизни евреев.

Для этой цели он приобрел в 1853 году за 250 английских фунтов стерлингов пустынный скалистый холм в нескольких километрах от Иерусалима, к северо-западу от Старого города. Приобретенная консулом земля не обрабатывалась, и участок назывался арабами Керем аль-Халиль, то есть Виноградник аль-Халиля. Джеймс Фин перевел название на иврит — Керем Авраам. Он построил здесь дом и создал хозяйственное предприятие „Мошавот харошет“, которое должно было подготовить евреев  к занятиям ремеслами и сельским хозяйством.

Около двухсот евреев трудились в „Фабричном поселении“, очищали территорию от камней, выращивали овощи и фрукты, а также были заняты созданием небольшой каменоломни. После смерти консула его вдова основала фабрику по производству мыла, где также трудились евреи.»

Сейчас Керем-Авраам заселен в основном ортодоксами, но в 40-е годы прошлого века здесь жил разнообразный книжный люд. «Здесь жили библиотекари, учителя, чиновники, переплетчики. Наш квартал, Керем Авраам, принадлежал Чехову.»

...Дом, описанный в "Повести о любви и тьме", можно найти на гугл-картах по адресу 18 Amos Street - вот он, первый в подборке. Жаль, что снимков 1940-х именно этого легендарного дома в Сети не нашлось, но тогда он наверняка выглядел несколько иначе.

#фантомпресc #фантом_путешествие #амосоз #израиль
#слово_переводчика. Светлана Арестова.

Главный герой романа Дэниела Мейсона «Северный лес» — природа. Она описывается разными голосами и средствами: баллады о совах и белках соседствуют с описаниями сукцессии (смены природных сообществ), советами по садоводству и рассказом о любовной эскападе жука.

В каждой главе мы встретим новый вид природного письма. Осенние леса Новой Англии автору хотелось описывать пышным, ажурным языком: в в современном романе это посчитали бы безвкусицей, а вот в письмах художника XIX века такой язык звучит органично:

«Я поклялся, что не буду писать по наброскам, довольно тревожить память осени посреди зимы. Но этот тщеславный зарок был сделан летом, когда дни замирают в зеленом зените. Однако солнце не замедляет ход для пишущего закаты, так что же взять с моего леса?»

Источником вдохновения для автора стали книги по экологии и естественной истории — например, труд Уильяма Кронона «Изменения в земле», в котором рассматривается влияние индейцев и колонистов на природу Новой Англии, и книга Тома Уэсселса «Как читать лесной ландшафт» — руководство для тех, кто хочет научиться видеть прошлое в лесах настоящего.

С историей художника XIX века перекликается история девушки-эколога, изучающей пейзажи с его полотен два века спустя.

Важный текст, оказавший влияние и на Мейсона, — «Уолден, или Жизнь в лесу» писателя и философа Генри Дэвида Торо, два года прожившего в хижине без «благ цивилизации». А читая о женщине, похищенной индейцами, мы будем неизменно вспоминать «Последнего из Могикан».

Роман густо населен персонажами, но, как говорит один из героев, «перед вами история деревьев, а не людей». В одной главе описывается, как из грудной клетки погребенного солдата вырастает яблоня, в другой — полет споры каштановой гнили (этот грибок буквально смел каштаны на востоке США). Загубленной каштановой роще мы сопереживаем не меньше, чем беглой рабыне или художнику с разбитым сердцем. Всё в северном лесу чувствует, мыслит и дышит. «По тысяче ангелов на каждой травинке». У каждого дерева есть душа.

Иллюстрация — фрагмент картины Томаса Коула «Вид на перевал Кроуфорд Нотч в горах Уайт-Маунтинс» (1839)

#фантомпресc #дэниелмейсон
В этот день в 1916 году на границе Российской империи и Австро-Венгрии (сейчас и — Украины, Венгрии и Польши) начался Брусиловский прорыв — одна из самых знаменитых битв Первой Мировой войны. Во время этой серии сражений, в ходе которых были заняты Буковина и Южная Галиция, русская армия потеряла почти полтора миллиона человек. Столько же — Германия и Австро-Венгрия. Правда, потерь у Брусилова, как водится, никто не считал: победа традиционно была важнее. Сколько погибло мирного населения, тоже доподлинно неизвестно.

…А за несколько десятилетий до этого, в начале июня 1887 года шла другая война — в далекой от Карпат Бирме, где англичане покоряла Шанские княжества, последние оставшиеся независимыми участки бирманской территории. Именно в эти дни они были окончательно и навсегда присоединены к Британской империи. «Окончательно и навсегда» в итоге обернулось от силы шестью десятилетиями: срок колоссальный в масштабах человеческой жизни, но для истории — почти мгновения.

Что общего у этих двух событий? Помимо военной тематики — только одно: романы Дэниела Мейсона. Брусиловский прорыв — смысловой эмоциональный эпицентр «Зимнего солдата», а атакой британцев на Шанские княжества, с которыми, казалось, легко можно было достичь взаимопонимания и без войны, заканчивается «Настройщик».

Так в июне встретились и пересеклись две книги, казалось бы, далекие друг от друга как в пространстве, так и во времени действия.

И на нашем стенде на Красной Площади они будут лежать рядом. Вместе с последним на данный момент романом «Северный лес», ставшим хитом весеннего «нонфика».
Потому что Дэниел Мейсон.
И июнь.
И многое другое.

❗️Книги будут представлены на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.

#фантомпресc #дэниелмейсон