Forwarded from Литературный нытик
Прочитала книгу «Кризис самоопределения» Бэна Элтона и немного ругаю, но все равно остро рекомендую. Текст эпохи постбрексита, где смешалось все: секс-скандалы, феминистки, трансгендеры, сетевые тролли, #meToo, убийства, Голливуд.
Да, это первая моя рецензия в хештэгах 🙊
#современнаялитература #британия #чточитать #книги #фантомпресс
Да, это первая моя рецензия в хештэгах 🙊
#современнаялитература #британия #чточитать #книги #фантомпресс
Фонтанка.ру
Фабрика троллей и все-все-все — в «Кризисе самоопределения», самом неполиткорректном романе года
На русском языке выходит роман британского комика Бена Элтона, где разные меньшинства сражаются друг с другом.Феминистки против трансгендеров, геи против христиан.Обозреватель «Фонтанки» погрузилась в мир кровопролитной сетевой войны и рассказывает…
Forwarded from Литературный нытик
🧐 Словарь в помощь читающему «Кризис самоопределения»
ГФГБМП — гендерно-флюидный гей биологически мужского пола
Зайти в историю не с той ноги — отметиться «чудовищной тугоухостью» в отношение новых ценностей, попасть в скандал.
Мертвощаться — обращаться к человеку, сменившему пол, по его прежнему имени.
Неволвозд — невольно воздерживающийся от секса.
Пробуднуться — воспрять от старых ценностей к новым и толерантным, стать их проповедником.
Токсичность — основное качество тех, кто зашёл в историю не с той ноги. Лучше не иметь с ними дело.
ТЭРФ — транс-эксклюзивный радикальный феминизм.
УТЦИН — ультра-транс-цис-ненавистник.
#современнаялитература #британия #чточитать #книги #фантомпресс
ГФГБМП — гендерно-флюидный гей биологически мужского пола
Зайти в историю не с той ноги — отметиться «чудовищной тугоухостью» в отношение новых ценностей, попасть в скандал.
Мертвощаться — обращаться к человеку, сменившему пол, по его прежнему имени.
Неволвозд — невольно воздерживающийся от секса.
Пробуднуться — воспрять от старых ценностей к новым и толерантным, стать их проповедником.
Токсичность — основное качество тех, кто зашёл в историю не с той ноги. Лучше не иметь с ними дело.
ТЭРФ — транс-эксклюзивный радикальный феминизм.
УТЦИН — ультра-транс-цис-ненавистник.
#современнаялитература #британия #чточитать #книги #фантомпресс
Forwarded from Мистер Дарси и бал
В издательстве Фантом вышла на русском одна из последних книг Энн Тайлер, Redhead by the Side of the Road («Рыжик на обочине», перевод Любови Сумм). Мы читали ее с книжным клубом весной, и она, кажется, неплохо нас поддержала.
Мужчина средних лет по имени Майка (Micah, и не дай бог вам назвать его Майки) чинит компьютеры старушкам и безруким, бегает по утрам и убирает квартиру каждый день по строго определенной системе. Майке приятно думать, что Траспортный Бог смотрит на него одобрительно, так как Майка никогда не гоняет и не нарушает никаких правил. Ну, кроме правил человеческого общения: например, когда учительница начальных классов, с которой он встречается несколько лет, звонит ему и в отчаянии сообщает, что ее выселяют из квартиры, Майка спрашивает — так что, я сегодня-то на ужин приду, как договаривались?
<…>Lorna said. “And you never married?”
“Nope.”
“Why not?”
Probably she imagined it had something to do with her—that her betrayal had scarred him for life or something. Which was kind of conceited, in his opinion. So he said, “Oh, I came close, a few times. But I’m not the marrying type, I guess.”
“And there’s nobody in your life right now?”
“Nope.”
He met her gaze straight on; he refused to be embarrassed by the fact. Finally she dropped her eyes and (he was pleased to see) picked up her fork and cut into her scrambled eggs.
Это одна из классических Энн Тайлер — медленная простая жизнь, в которой как будто бы ничего не происходит. Но почему-то именно в этих героях, неидеальных и обычных людях, я вижу настоящий триумф и радость литературы: ничего особенного, но мы все справимся и когда-нибудь будем счастливы.
One day at a time.
#чточитать
Мужчина средних лет по имени Майка (Micah, и не дай бог вам назвать его Майки) чинит компьютеры старушкам и безруким, бегает по утрам и убирает квартиру каждый день по строго определенной системе. Майке приятно думать, что Траспортный Бог смотрит на него одобрительно, так как Майка никогда не гоняет и не нарушает никаких правил. Ну, кроме правил человеческого общения: например, когда учительница начальных классов, с которой он встречается несколько лет, звонит ему и в отчаянии сообщает, что ее выселяют из квартиры, Майка спрашивает — так что, я сегодня-то на ужин приду, как договаривались?
<…>Lorna said. “And you never married?”
“Nope.”
“Why not?”
Probably she imagined it had something to do with her—that her betrayal had scarred him for life or something. Which was kind of conceited, in his opinion. So he said, “Oh, I came close, a few times. But I’m not the marrying type, I guess.”
“And there’s nobody in your life right now?”
“Nope.”
He met her gaze straight on; he refused to be embarrassed by the fact. Finally she dropped her eyes and (he was pleased to see) picked up her fork and cut into her scrambled eggs.
Это одна из классических Энн Тайлер — медленная простая жизнь, в которой как будто бы ничего не происходит. Но почему-то именно в этих героях, неидеальных и обычных людях, я вижу настоящий триумф и радость литературы: ничего особенного, но мы все справимся и когда-нибудь будем счастливы.
One day at a time.
#чточитать