Встречаем новинку - «Призраки Парка Эдем» Карен Эбботт!
Редкая для «Фантома» нонфик-книга, которая читается как отличный детектив — а заодно и еще несколько романов в различных жанрах, от продолжения «Великого Гэтсби» до новой инкарнации истории Пигмалиона и Галатеи в эпоху джаза, гангстеров и виски.
📘В первые дни после принятия в США «Сухого закона», задолго до того, как имя Аль Капоне стало известным всем американцам, сын немецких иммигрантов Джордж Римус бросил юридическую практику и занялся торговлей виски. Через два года он стал мультимиллионером. На экстравагантных вечеринках в своем роскошном особняке в Цинциннати он, вместе с женой, светской львицей Имоджен, щедро одарял гостей: бриллианты — мужчинам, дорогие авто — женщинам. К середине 1921 года Римус контролировал 35% всей торговли спиртным в США.
Помощник Генерального прокура Мейбл Уокер Виллебрандт решила свергнуть «короля бутлегеров» с его трона. Она направила своего лучшего агента Франклина Доджа расследовать деятельность империи Римуса. Это решение имело смертельные последствия: Римус оказался в тюрьме, а его жена закрутила роман с ловким агентом. Они начали против Римуса интригу, которая достигла высших уровней власти и закончилась потрясшим Америку убийством.
История, которую рассказывает Карен Эбботт, кажется невероятной, но она правдива от первого до последнего слова и полностью основана на исторических документах.
Книга в Лабиринте.
Отрывок читаем на сайте "Фантома".
#фантомпресс #каренэбботт #фантом_новости
Редкая для «Фантома» нонфик-книга, которая читается как отличный детектив — а заодно и еще несколько романов в различных жанрах, от продолжения «Великого Гэтсби» до новой инкарнации истории Пигмалиона и Галатеи в эпоху джаза, гангстеров и виски.
📘В первые дни после принятия в США «Сухого закона», задолго до того, как имя Аль Капоне стало известным всем американцам, сын немецких иммигрантов Джордж Римус бросил юридическую практику и занялся торговлей виски. Через два года он стал мультимиллионером. На экстравагантных вечеринках в своем роскошном особняке в Цинциннати он, вместе с женой, светской львицей Имоджен, щедро одарял гостей: бриллианты — мужчинам, дорогие авто — женщинам. К середине 1921 года Римус контролировал 35% всей торговли спиртным в США.
Помощник Генерального прокура Мейбл Уокер Виллебрандт решила свергнуть «короля бутлегеров» с его трона. Она направила своего лучшего агента Франклина Доджа расследовать деятельность империи Римуса. Это решение имело смертельные последствия: Римус оказался в тюрьме, а его жена закрутила роман с ловким агентом. Они начали против Римуса интригу, которая достигла высших уровней власти и закончилась потрясшим Америку убийством.
История, которую рассказывает Карен Эбботт, кажется невероятной, но она правдива от первого до последнего слова и полностью основана на исторических документах.
Книга в Лабиринте.
Отрывок читаем на сайте "Фантома".
#фантомпресс #каренэбботт #фантом_новости
Фантом-Пресс
Призраки парка Эдем
Описание книги Призраки парка Эдем
Новый роман Абрахама Вергезе выйдет в России! У нас прекрасная новость - "Фантом" купил права на издание нового романа нашего любимого Абрахама Вергезе, который мы ждали уже несколько лет. Так что новому роману автора "Рассечения Стоуна" (спойлер — отличному) на русском языке быть. Переводить будет Мария Александрова. Книга огромная, говорить о сроках издания пока преждевременно.
Второй роман Вергезе «Завет воды» (перевод названия, разумеется, пока условный) такой же масштабный, как и «Рассечение Стоуна». Действие романа происходит с 1900 по 1977 год в Керале, на Малабарском побережье Южной Индии, и рассказывает о трех поколениях семьи, которая страдает от особого проклятия: в каждом поколении по крайней мере один человек тонет (в Керале вода везде и всегда рядом). На рубеже веков двенадцатилетняя девушка из древней христианской общины Кералы, оплакивая смерть своего отца, отправляется на лодке на свою свадьбу, где она впервые увидит своего 40-летнего будущего мужа. Юная девушка и будущая матриарх, известная как Большая Аммачи, станет свидетельницей немыслимых изменений на протяжении всей своей необычайной жизни, полной радости и триумфа, а также лишений и потерь…
#фантомпресс #фантом_новости #абрахамвергезе
Второй роман Вергезе «Завет воды» (перевод названия, разумеется, пока условный) такой же масштабный, как и «Рассечение Стоуна». Действие романа происходит с 1900 по 1977 год в Керале, на Малабарском побережье Южной Индии, и рассказывает о трех поколениях семьи, которая страдает от особого проклятия: в каждом поколении по крайней мере один человек тонет (в Керале вода везде и всегда рядом). На рубеже веков двенадцатилетняя девушка из древней христианской общины Кералы, оплакивая смерть своего отца, отправляется на лодке на свою свадьбу, где она впервые увидит своего 40-летнего будущего мужа. Юная девушка и будущая матриарх, известная как Большая Аммачи, станет свидетельницей немыслимых изменений на протяжении всей своей необычайной жизни, полной радости и триумфа, а также лишений и потерь…
#фантомпресс #фантом_новости #абрахамвергезе
АНОНС ОБЛОЖКИ
На следующей неделе мы ждем из типографии книгу, которая, уверены, понравится многим.
Мнение главного редактора издательства Игоря Алюкова про выходящий роман:
📘 «Дворец утопленницы» Кристин Мэнган (перевод Ольги Рогожиной, редактировала Анна Гайденко), обложка Елены Сергеевой.
Люблю недосказанность, неопределенность, никакого разжевывания мотивов и причин, психологических объяснений, но и не нарочитый абсурд...
Венеция, ноябрь 1966 года, туман, дождь, вокруг сплошная декоративная ветхость. Вот-вот начнется знаменитое наводнение, после которого в Венеции что-то начнут делать (но не сделают). В эту туманную, осыпающуюся красоту приезжает из Лондона писательница, переживающая не лучшие времена. Последнюю книгу в прессе уничтожили, но сильнее всего ее выбила из равновесия одна рецензия — не оставившая от книги камня на камне. Расстроенная Фрэнки прется на какой-то литературный сабантуй, устраивает там дебош на радость репортерам и уезжает зализывать раны, глядя на венецианские каналы. Поселяется она в давно пустующем палаццо, одна на все три этажа.
Я когда-то жил в куске примерно такого дома, дело было в марте, холод стоял нешуточный, вокруг все шуршало и мелькало какими-то тенями, на лестнице воняло кошачьей мочой. В общем, мне было понятно состояние Фрэнки. Но Венеция есть Венеция, и Фрэнки начинает снова писать, и дело вроде даже спорится. Но вскоре появляется бойкая девица, поклонница и начинающая писательница. Сейчас такую бы назвали сталкершей. Несчастная писательница Фрэнки оказывается почти заложницей бодрой энтузиастки, которая знает в Венеции все, и пронырлива как коростель. А вода все прибывает, а писательское сознание рисует все более странные картины, мрачности которым добавляет и реальный фон.
Это можно было бы назвать триллером про писателей, но это не он, а история про то, как трудно быть писателем, в голову которого лучше на заглядывать. Ну и роскошно выписана Венеция, не туристическая, никаких достопримечательностей, никаких туристических маршрутов, никаких карнавалов, сплошь осыпающиеся стены, прибывающая вода и дырявые гондолы, доживающие свой век на ржавых цепях.
На следующей неделе мы ждем из типографии книгу, которая, уверены, понравится многим.
Мнение главного редактора издательства Игоря Алюкова про выходящий роман:
📘 «Дворец утопленницы» Кристин Мэнган (перевод Ольги Рогожиной, редактировала Анна Гайденко), обложка Елены Сергеевой.
Люблю недосказанность, неопределенность, никакого разжевывания мотивов и причин, психологических объяснений, но и не нарочитый абсурд...
Венеция, ноябрь 1966 года, туман, дождь, вокруг сплошная декоративная ветхость. Вот-вот начнется знаменитое наводнение, после которого в Венеции что-то начнут делать (но не сделают). В эту туманную, осыпающуюся красоту приезжает из Лондона писательница, переживающая не лучшие времена. Последнюю книгу в прессе уничтожили, но сильнее всего ее выбила из равновесия одна рецензия — не оставившая от книги камня на камне. Расстроенная Фрэнки прется на какой-то литературный сабантуй, устраивает там дебош на радость репортерам и уезжает зализывать раны, глядя на венецианские каналы. Поселяется она в давно пустующем палаццо, одна на все три этажа.
Я когда-то жил в куске примерно такого дома, дело было в марте, холод стоял нешуточный, вокруг все шуршало и мелькало какими-то тенями, на лестнице воняло кошачьей мочой. В общем, мне было понятно состояние Фрэнки. Но Венеция есть Венеция, и Фрэнки начинает снова писать, и дело вроде даже спорится. Но вскоре появляется бойкая девица, поклонница и начинающая писательница. Сейчас такую бы назвали сталкершей. Несчастная писательница Фрэнки оказывается почти заложницей бодрой энтузиастки, которая знает в Венеции все, и пронырлива как коростель. А вода все прибывает, а писательское сознание рисует все более странные картины, мрачности которым добавляет и реальный фон.
Это можно было бы назвать триллером про писателей, но это не он, а история про то, как трудно быть писателем, в голову которого лучше на заглядывать. Ну и роскошно выписана Венеция, не туристическая, никаких достопримечательностей, никаких туристических маршрутов, никаких карнавалов, сплошь осыпающиеся стены, прибывающая вода и дырявые гондолы, доживающие свой век на ржавых цепях.
Forwarded from Bookовски
«АКТЫ ОТЧАЯНИЯ» МЕГАН НОЛАН
Безымянная героиня «Актов отчаяния» в свои двадцать пять не прочь проводить вечера в формате «пара бутылок вина+малознакомый пузатый мужик на закуску». И вот она встречает Его, Аполлона от мира арт-критики, холодного красавца с гэльским именем Киран. Мужчина при каждом удобном случае напоминает, что просто позволяет себя любить, и вообще, у него другие планы на жизнь, без всяких этих ваших отношений, по крайней мере с той, что рядом. И тот факт, что вскоре пара начинает жить вместе, ничего не меняет.
При чтении «Актов отчаяния», так и видела, как обсуждение этого романа в каком-нибудь книжном клубе перерастает в драку. Выставив свою героиню не в лучшем свете, Меган Нолан использовала запрещённый приём: как теперь читательницам симпатизировать жертве, когда так и хочется выпалить «сама виновата!» и приписать рассказчице все смертные грехи? А ведь наверняка найдутся ещё и те, кто увидит в абьюзе «просто такую странную любовь», ведь, как мы узнали после издания «Моей тёмной Ванессы», представления о ней в нашем обществе даже более разнообразны, чем виды самой любви.
Помните в фильме «Сбежавшая невеста» героиня Джулии Робертс постоянно подстраивалась под партнёров и ела яйца в том виде, в котором их предпочитала нынешняя пассия? С героиней Нолан так же история: девушка считает, что полностью лишена индивидуальности и представляет себя в виде пустого сосуда, который может заполнить только мужчина, оказавшийся под боком. Проблема в том, что те, на кого падает её выбор, совершенно не заинтересованы в «выращивании» себе сильной и независимой женщины, которую можно было бы назвать цельной личностью. Ту податливую «глину», что оказывается у них в руках, им хочется просто сжать в комок, а потом размазать по столу или со всей дури швырнуть в стену. Самоутверждение за счёт власти над другим человеком оказывается для них делом более привлекательным, чем союз на равных. Меган Нолан в «Актах отчаяния» доходчиво объясняет, что на самом деле нет никакой принципиальной разницы, кто станет этой «глиной»: вчерашняя отличница из хорошей семьи или алкозависимая в постоянном поиске внимания и одобрения. Хребет хрустит с одинаковых звуком, а цвет синяков не зависит от сексуальных предпочтений и наличия диплома.
Безымянная героиня «Актов отчаяния» в свои двадцать пять не прочь проводить вечера в формате «пара бутылок вина+малознакомый пузатый мужик на закуску». И вот она встречает Его, Аполлона от мира арт-критики, холодного красавца с гэльским именем Киран. Мужчина при каждом удобном случае напоминает, что просто позволяет себя любить, и вообще, у него другие планы на жизнь, без всяких этих ваших отношений, по крайней мере с той, что рядом. И тот факт, что вскоре пара начинает жить вместе, ничего не меняет.
При чтении «Актов отчаяния», так и видела, как обсуждение этого романа в каком-нибудь книжном клубе перерастает в драку. Выставив свою героиню не в лучшем свете, Меган Нолан использовала запрещённый приём: как теперь читательницам симпатизировать жертве, когда так и хочется выпалить «сама виновата!» и приписать рассказчице все смертные грехи? А ведь наверняка найдутся ещё и те, кто увидит в абьюзе «просто такую странную любовь», ведь, как мы узнали после издания «Моей тёмной Ванессы», представления о ней в нашем обществе даже более разнообразны, чем виды самой любви.
Помните в фильме «Сбежавшая невеста» героиня Джулии Робертс постоянно подстраивалась под партнёров и ела яйца в том виде, в котором их предпочитала нынешняя пассия? С героиней Нолан так же история: девушка считает, что полностью лишена индивидуальности и представляет себя в виде пустого сосуда, который может заполнить только мужчина, оказавшийся под боком. Проблема в том, что те, на кого падает её выбор, совершенно не заинтересованы в «выращивании» себе сильной и независимой женщины, которую можно было бы назвать цельной личностью. Ту податливую «глину», что оказывается у них в руках, им хочется просто сжать в комок, а потом размазать по столу или со всей дури швырнуть в стену. Самоутверждение за счёт власти над другим человеком оказывается для них делом более привлекательным, чем союз на равных. Меган Нолан в «Актах отчаяния» доходчиво объясняет, что на самом деле нет никакой принципиальной разницы, кто станет этой «глиной»: вчерашняя отличница из хорошей семьи или алкозависимая в постоянном поиске внимания и одобрения. Хребет хрустит с одинаковых звуком, а цвет синяков не зависит от сексуальных предпочтений и наличия диплома.
Кто заинтересовался новинкой, скоро совместные чтения с Агентом Фантома Мариной 👌
Forwarded from books_ms | Смородинка о книгах 📚
Лихорадочная, навязчивая, тревожная и правдивая хроника ядовитой и манипулятивной любви. Язвительно честный, мрачно смешной роман о токсичных отношениях молодой женщины с красивым, но холодным мужчиной. История рассказана в виде внутреннего монолога, героиня пытается понять, в чем суть истинных желаний женщины, ее ненасытности, любовной зависимости. И почему женщина готовы на любые акты отчаяния, лишь бы ощутить себя любимой, почему женщины зачастую чувствует себя живой, только когда она находится в отношениях, даже если отношения мучительны.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📒« — Общество стоит на ушах! — Какое общество? — резко поинтересовался Мэтлок. — Настоящее? Такое, которое в уличных протестах участвует? Или онлайн-общество — которому больше нечем заняться в автобусе или в сортире, кроме как твитить всякое сердитое г..о?»
...Три года назад вышел «Кризис самоопределения» Бена Элтона (в переводе Шаши Мартыновой) — провокационный шарж на наш мир и его отражение в «кривом зеркале» интернета, который, однако, быстро превратился в реальность. Примерно то же самое случилось и со «Сферой» Дэйва Эггерса, которая была написана как антиутопия, а сегодня читается практически как документальный роман.
Вот и Элтон напророчил в своей пародии кучу совершенно реальных событий — тот же скандал с Джоан Роулинг был предугадан им буквально до мелочей (как, заметим, и куча других скандалов, в том числе и родившихся в наших собственных соцсетях). И буквально каждый день книга становится все более и более документальна — что нас, живущих в победившем мире Кафки, совершенно не радует. Потому что скучной реальности нам и без книг хватает, а вот хорошей и по-настоящему колючей сатиры — увы, сегодня маловато.
Кстати, иногда даже мрачные сатирики оказываются слишком уж оптимистичными.
📒«Разговариваешь лично, на улице или в автобусе — все вроде как совершенно нормальные люди. Никто не обзывает фашистом, не угрожает изнасиловать твою девушку и не орет в лицо, чтоб ты знал свое место. Однако в виртуальной социальной интернет-вселенной всё совершенно чокнулось.»
...Теперь это норма уже и в реальности. К сожалению.
#фантомпресс #бенэлтон #сатира
...Три года назад вышел «Кризис самоопределения» Бена Элтона (в переводе Шаши Мартыновой) — провокационный шарж на наш мир и его отражение в «кривом зеркале» интернета, который, однако, быстро превратился в реальность. Примерно то же самое случилось и со «Сферой» Дэйва Эггерса, которая была написана как антиутопия, а сегодня читается практически как документальный роман.
Вот и Элтон напророчил в своей пародии кучу совершенно реальных событий — тот же скандал с Джоан Роулинг был предугадан им буквально до мелочей (как, заметим, и куча других скандалов, в том числе и родившихся в наших собственных соцсетях). И буквально каждый день книга становится все более и более документальна — что нас, живущих в победившем мире Кафки, совершенно не радует. Потому что скучной реальности нам и без книг хватает, а вот хорошей и по-настоящему колючей сатиры — увы, сегодня маловато.
Кстати, иногда даже мрачные сатирики оказываются слишком уж оптимистичными.
📒«Разговариваешь лично, на улице или в автобусе — все вроде как совершенно нормальные люди. Никто не обзывает фашистом, не угрожает изнасиловать твою девушку и не орет в лицо, чтоб ты знал свое место. Однако в виртуальной социальной интернет-вселенной всё совершенно чокнулось.»
...Теперь это норма уже и в реальности. К сожалению.
#фантомпресс #бенэлтон #сатира
Кое-что специально для петербуржцев! В числе Книг Месяца в «Доме Книги» (тот, что «у Зингера») есть наш «Зимний солдат» и по специальной цене. Акция действует толькопри покупке в магазине.
…Карпаты, 1914 год, хотя все начинается задолго до этого, а закончится вместе с войной. Карпаты, граница Украины, Венгрии и Румынии, время «Брусиловского прорыва», перемоловшего жизни более миллиона человек. Но это чуть дальше, в стороне от тихой карпатской деревушки — и старого деревянного храма, где в бескрайних снегах пытаются спасать тела и души искалеченных войной совсем еще юный доктор — и бывшая монахиня, ставшая медсестрой. Книга, в которой моментально слышатся отголоски Ремарка, и в еще большей степени — «записок юного врача» Булгакова, кстати, служившего в госпитале в те же самые дни и совсем неподалеку — только на другой стороне.
Зимняя книга, но с предчувствием весны.
Сильная книга. И очень важная и нужная — именно сейчас.
В этом году будет еще один роман от Дэниела Мейсона, не менее интересный — но об этом позже. А сейчас — время «Зимнего солдата».
Ссылка на акцию
#фантомпресс #дэнилелмейсон #санктпетербург
…Карпаты, 1914 год, хотя все начинается задолго до этого, а закончится вместе с войной. Карпаты, граница Украины, Венгрии и Румынии, время «Брусиловского прорыва», перемоловшего жизни более миллиона человек. Но это чуть дальше, в стороне от тихой карпатской деревушки — и старого деревянного храма, где в бескрайних снегах пытаются спасать тела и души искалеченных войной совсем еще юный доктор — и бывшая монахиня, ставшая медсестрой. Книга, в которой моментально слышатся отголоски Ремарка, и в еще большей степени — «записок юного врача» Булгакова, кстати, служившего в госпитале в те же самые дни и совсем неподалеку — только на другой стороне.
Зимняя книга, но с предчувствием весны.
Сильная книга. И очень важная и нужная — именно сейчас.
В этом году будет еще один роман от Дэниела Мейсона, не менее интересный — но об этом позже. А сейчас — время «Зимнего солдата».
Ссылка на акцию
#фантомпресс #дэнилелмейсон #санктпетербург
dk-spb.ru
Специальная цена 545 руб. на серию «NEON Pocketbooks»
В доме книги действует специальная цена 545 руб. на серию «NEON Pocketbooks»
"Рыжик на обочине" - синхрорелиз в "Строках"!
Еще одна наша книга обрела цифровую и аудио жизнь.
«Рыжик на обочине» Энн Тайлер, удивительное эхо «Старшего сына» Вампилова в реалиях современной Америки — и с фирменной теплотой и юмором от «бабушки американской литературы» и пулитцеровской лауреатки.
«Майка Мортимер 44 лет — ужасный педант, человек привычки, живущий по заведённому распорядку уже много лет. Самозанятый технарь, он выезжает к клиентам по вопросам компьютерной техники. Не бог весть какие деньги, но на жизнь хватает. Не женат и не был, с женщинами как-то не складывается, хотя несколько лет он встречается с учительницей Кэсс. Добродушные подшучивания родственников, шумные семейные сборища — и о, благословенное и тихое одиночество квартиры. Может, даже и неплохо, что он один? Как-то обычным утром на пороге дома Майку поджидает молодой человек, и с тех пор жизнь героя меняется. Тихое наблюдение за отрезком жизни обычного человека, как всегда, удаётся Энн Тайлер просто мастерски. Не происходит ничего особенного, рутина и быт, быт и рутина. Но оторваться сложно. Сострадание автора к Майке, неслышный юмор, теплота, льющаяся со страниц. Идеальное чтение для поклонников Тайлер. Вроде и жаль, что книга такая короткая, но всё, что нужно, сказано. Фирменный стиль автора тут очень концентрирован и детален. История о самом обыкновенном — о маленьком человеке, не подозревающем, что он нуждается в ком-то рядом, пока этот «кто-то» не исчезает. " — рецензия ortiga на LiveLib.Ru
Текст аудиокниги читает Григорий Перель.
Книга в сервисе "Строки" - https://stroki.mts.ru/book/84736?active=book
#фантомпресс #фантом_новости #эннтайлер
Еще одна наша книга обрела цифровую и аудио жизнь.
«Рыжик на обочине» Энн Тайлер, удивительное эхо «Старшего сына» Вампилова в реалиях современной Америки — и с фирменной теплотой и юмором от «бабушки американской литературы» и пулитцеровской лауреатки.
«Майка Мортимер 44 лет — ужасный педант, человек привычки, живущий по заведённому распорядку уже много лет. Самозанятый технарь, он выезжает к клиентам по вопросам компьютерной техники. Не бог весть какие деньги, но на жизнь хватает. Не женат и не был, с женщинами как-то не складывается, хотя несколько лет он встречается с учительницей Кэсс. Добродушные подшучивания родственников, шумные семейные сборища — и о, благословенное и тихое одиночество квартиры. Может, даже и неплохо, что он один? Как-то обычным утром на пороге дома Майку поджидает молодой человек, и с тех пор жизнь героя меняется. Тихое наблюдение за отрезком жизни обычного человека, как всегда, удаётся Энн Тайлер просто мастерски. Не происходит ничего особенного, рутина и быт, быт и рутина. Но оторваться сложно. Сострадание автора к Майке, неслышный юмор, теплота, льющаяся со страниц. Идеальное чтение для поклонников Тайлер. Вроде и жаль, что книга такая короткая, но всё, что нужно, сказано. Фирменный стиль автора тут очень концентрирован и детален. История о самом обыкновенном — о маленьком человеке, не подозревающем, что он нуждается в ком-то рядом, пока этот «кто-то» не исчезает. " — рецензия ortiga на LiveLib.Ru
Текст аудиокниги читает Григорий Перель.
Книга в сервисе "Строки" - https://stroki.mts.ru/book/84736?active=book
#фантомпресс #фантом_новости #эннтайлер
stroki.mts.ru
Строки
Строки. Сервис для читающих людей: книги, подкасты, аудиокниги и многое другое. Читайте онлайн и офлайн.
Ситуацию с «Улицей Яффо» стоит разъяснить - а то даже у нас в редакции уже началась перепутаница.
Итак: есть улица Яффо в Иерусалиме, она проходит через весь город, начинаясь у Яффских ворот — а далее переходит в древнюю дорогу до порта Яффо. Но роман Даниэля Шпека совсем не про нее — конечно, мы побываем в Иерусалиме, и даже по тамошней улице Яффо пройдем, но лишь мимоходом, эпизодически. Но улица Яффо есть не только в Иерусалиме, но в Хайфе, и в других городах Израиля.
Порт Яффо (или Яффа, по-арабски) — как раз то место, из окрестностей которого к нам издавна привозили апельсины с мандаринами. Правда, наклейку Jaffa тогда стыдливо сдирали и заменяли на другую, с надписью Maroc. Официально СССР был враждебен Израилю и даже принимал участие в Шестидневной войне на стороне арабской коалиции (что, впрочем, последней не помогло). Так что покупать фрукты у недружественной державы он не мог (хотя цитрусовые в Яффе всегда выращивали именно арабы), и все же покупал, только под чужим флагом. Кстати, в одном из ящиков с апельсинами к нам приехал Чебурашка — что позволяет взглянуть на сказку Успенского совершенно в ином свете…
Но все же и порт Яффа, сегодня ставший частью Тель-Авива (и модным, даже хипстерским арабским кварталом) — тоже не наш пункт назначения.
Главная локация романа «Улица Яффо» Даниэля Шпека — это Хайфа, город в сотне километров от Яффы вдоль моря. Там тоже есть улица Яффо: в свое время она была торговым центром города, процветая и под оттоманским владычеством, и под британской короной.
Вот вам два вида Улицы Яффо, или Дерех Яффо в Хайфе —сегодня и в 40-х годах прошлого века.
#фантомпресс #даниэльшпек
Итак: есть улица Яффо в Иерусалиме, она проходит через весь город, начинаясь у Яффских ворот — а далее переходит в древнюю дорогу до порта Яффо. Но роман Даниэля Шпека совсем не про нее — конечно, мы побываем в Иерусалиме, и даже по тамошней улице Яффо пройдем, но лишь мимоходом, эпизодически. Но улица Яффо есть не только в Иерусалиме, но в Хайфе, и в других городах Израиля.
Порт Яффо (или Яффа, по-арабски) — как раз то место, из окрестностей которого к нам издавна привозили апельсины с мандаринами. Правда, наклейку Jaffa тогда стыдливо сдирали и заменяли на другую, с надписью Maroc. Официально СССР был враждебен Израилю и даже принимал участие в Шестидневной войне на стороне арабской коалиции (что, впрочем, последней не помогло). Так что покупать фрукты у недружественной державы он не мог (хотя цитрусовые в Яффе всегда выращивали именно арабы), и все же покупал, только под чужим флагом. Кстати, в одном из ящиков с апельсинами к нам приехал Чебурашка — что позволяет взглянуть на сказку Успенского совершенно в ином свете…
Но все же и порт Яффа, сегодня ставший частью Тель-Авива (и модным, даже хипстерским арабским кварталом) — тоже не наш пункт назначения.
Главная локация романа «Улица Яффо» Даниэля Шпека — это Хайфа, город в сотне километров от Яффы вдоль моря. Там тоже есть улица Яффо: в свое время она была торговым центром города, процветая и под оттоманским владычеством, и под британской короной.
Вот вам два вида Улицы Яффо, или Дерех Яффо в Хайфе —сегодня и в 40-х годах прошлого века.
#фантомпресс #даниэльшпек
35 громких романов: что читать и слушать со скидкой 40%?
Отличная новость для книгоманов!
С 15 февраля по 3 марта на Литрес действует скидка 40%. Сотни книг, которые участвуют в акции, собрали в большую подборку - среди них есть и книги "Фантома".
Подборка тут
#фантомпресс #литрес
Отличная новость для книгоманов!
С 15 февраля по 3 марта на Литрес действует скидка 40%. Сотни книг, которые участвуют в акции, собрали в большую подборку - среди них есть и книги "Фантома".
Подборка тут
#фантомпресс #литрес
Удивительно — но Британская империя окончательно развалилась в 1960-е, когда свингующий Лондон променял привычную пинту пива или стаканчик виски на «косяк». России, к счастью, это не угрожает: законы и мораль надежно оберегают русские напитки от конкуренции со стороны иноземной отравы. А пока дело обстоит так — мы непобедимы.
«Спиртное уже давно считалось секретным оружием белых, превращавшим их в грозных бойцов. Вот потому-то, говорили сипаи, британцы почти всегда возглавляют атаку — крепкая выпивка перед боем делает их самоубийственно бесстрашными.
Перед сражением сипаи тоже прибегали к одурманивающим средствам, у индийских солдат это было обычным делом, но они отдавали предпочтение гашишу, гандже, бхангу и такому виду опия, как мааджун. Эти наркотики воздействовали на нервную систему, наделяя покоем
и нечувствительностью к усталости от яростного боя. Эффект спиртного был иным, оно разжигало агрессивность, и все прекрасно знали,
что именно ради поддержания «боевого духа» английское командование внимательно следит за бесперебойностью поставок алкоголя в войска.
Один старый мудрый субедар как-то раз сказал Кесри:
«В спиртном саибы черпают свою силу, потому-то и пьют с утра до вечера, иначе ослабнут и окочурятся. Если вдруг они, подобно нам, предпочтут ганджу, то можешь быть уверен — империи их придет конец»
Амитав Гош. «Огненный поток» (перевод Александра Сафронова).
«Спиртное уже давно считалось секретным оружием белых, превращавшим их в грозных бойцов. Вот потому-то, говорили сипаи, британцы почти всегда возглавляют атаку — крепкая выпивка перед боем делает их самоубийственно бесстрашными.
Перед сражением сипаи тоже прибегали к одурманивающим средствам, у индийских солдат это было обычным делом, но они отдавали предпочтение гашишу, гандже, бхангу и такому виду опия, как мааджун. Эти наркотики воздействовали на нервную систему, наделяя покоем
и нечувствительностью к усталости от яростного боя. Эффект спиртного был иным, оно разжигало агрессивность, и все прекрасно знали,
что именно ради поддержания «боевого духа» английское командование внимательно следит за бесперебойностью поставок алкоголя в войска.
Один старый мудрый субедар как-то раз сказал Кесри:
«В спиртном саибы черпают свою силу, потому-то и пьют с утра до вечера, иначе ослабнут и окочурятся. Если вдруг они, подобно нам, предпочтут ганджу, то можешь быть уверен — империи их придет конец»
Амитав Гош. «Огненный поток» (перевод Александра Сафронова).