7 мая 1992 года «Фантом» получил регистрационное свидетельство. Хотя в качестве дня рождения можно выбрать и иную дату — например, выпуска первой книги (кстати, многие ли из вас помнят, что это была за книга?). В любом случае, юбилей можно праздновать весь год, так что мы обязательно соберемся и отметим 30-летие «Фантома» вместе с вами. А сейчас принимаем поздравления, а в качестве подарков — ваши воспоминания. О том, когда вы познакомились с «Фантомом», какая книга была прочитана первой — или какая первой запомнилась. Расскажите, каким именно виделся вам «Фантом» раньше, и каким — сегодня. Интересно посмотреть на себя со стороны, особенно в юбилей.
Все эти три десятилетия мы менялись. В начале символом "Фантома" стали яркие обложки Иоанны Хмелевской (которую именно мы открыли русскому читателю в начале 1990-х). На рубеже тысячелетий начала выходить серия «Зебра», представившая России Стивена Фрая, Джонатана Коу, Сью Таунсенд, Кристофера Мура и других прекрасных писателей. Пережили мы и этап романтических комедий: серия «Фантики» возглавила нашествие литературных «цыпочек», ехидных, умных и зачастую безбашенных.
Из «Зебры» и отчасти «Фантиков» вырос нынешний «Фантом»: умные романы, психологические драмы, семейные саги. Главное — в каждой нашей книге есть отличная история, человечность и пища для раздумий. Разные авторы, разные стили, разный литературный темперамент. И все это как-то не просто уживается, а складывается, как нам кажется, в узнаваемый издательский портрет. И мы продолжаем придерживаться принципа, который продекларировала основательница издательства Алла Штейнман: мы издаем то, что нравится и интересно нам самим. И главное для нас — круг единомышленников, для которых «Фантом» — это книжное приключение, непременно увлекательное, в самом разном смысле.
Есть еще одна важная для нас вещь — независимость и свобода. Свобода мнения, свобода литературного высказывания, свобода издавать и читать то, что по душе, а не то, что велят.
Нам уже 30, и нам всего лишь 30. И впереди — много всего хорошего, интересного, непредсказуемого и непременно прекрасного. Уверены.
Кстати, если хотите сделать нам приятное - порекомендуйте нас в своих каналах. Будем благодарны!
#фантомпресс
Все эти три десятилетия мы менялись. В начале символом "Фантома" стали яркие обложки Иоанны Хмелевской (которую именно мы открыли русскому читателю в начале 1990-х). На рубеже тысячелетий начала выходить серия «Зебра», представившая России Стивена Фрая, Джонатана Коу, Сью Таунсенд, Кристофера Мура и других прекрасных писателей. Пережили мы и этап романтических комедий: серия «Фантики» возглавила нашествие литературных «цыпочек», ехидных, умных и зачастую безбашенных.
Из «Зебры» и отчасти «Фантиков» вырос нынешний «Фантом»: умные романы, психологические драмы, семейные саги. Главное — в каждой нашей книге есть отличная история, человечность и пища для раздумий. Разные авторы, разные стили, разный литературный темперамент. И все это как-то не просто уживается, а складывается, как нам кажется, в узнаваемый издательский портрет. И мы продолжаем придерживаться принципа, который продекларировала основательница издательства Алла Штейнман: мы издаем то, что нравится и интересно нам самим. И главное для нас — круг единомышленников, для которых «Фантом» — это книжное приключение, непременно увлекательное, в самом разном смысле.
Есть еще одна важная для нас вещь — независимость и свобода. Свобода мнения, свобода литературного высказывания, свобода издавать и читать то, что по душе, а не то, что велят.
Нам уже 30, и нам всего лишь 30. И впереди — много всего хорошего, интересного, непредсказуемого и непременно прекрасного. Уверены.
Кстати, если хотите сделать нам приятное - порекомендуйте нас в своих каналах. Будем благодарны!
#фантомпресс
"Что читать в выходные: 10 легких романов".
«Сноб» и крупнейший книжный сервис в России и странах СНГ «ЛитРес» составили список захватывающих книг о любви, путешествиях, преодолении кризисов и попытках начать жизнь с нуля.
#фантомпресс https://snob.ru/literature/chto-chitat-v-vyhodnye-10-legkih-romanov/
«Сноб» и крупнейший книжный сервис в России и странах СНГ «ЛитРес» составили список захватывающих книг о любви, путешествиях, преодолении кризисов и попытках начать жизнь с нуля.
#фантомпресс https://snob.ru/literature/chto-chitat-v-vyhodnye-10-legkih-romanov/
snob.ru
10 легких романов для чтения на выходных
Для чтения на длинных выходных «Сноб» и «ЛитРес» составили список захватывающих книг о любви, путешествиях, преодолении кризисов и попытках начать жизнь с нуля.
У нас было много книг, сюжет которых связан с картинами. Но таких, как «Фигуры света» Сары Мосс еще не было. Каждая глава книги открывается описанием шедевра художника-прерафаэлита Альфреда Моберли, но в рамке — пустота, и даже не пробуйте искать эти картины в сети, не выйдет. Все они — вымышленные: известны стиль, манера, сюжет, но сами полотна должно сотворить ваше воображение, самый искусный художник на свете.
«Благовещение» Альфред Моберли, 1856
Холст, масло, 72×68,
«Женщина сидит за столом. В лужице света на зеленом сафьяне видна правая рука с зажатым в ней пером. Тисненая золотая кромка рассекает свет, будто тропинка — лесную поляну, и Моберли изобразил блики пламени на серебряной чернильнице и на ее лице. На руке нет колец, ничего не блестит на шее, где серый воротник скрадывает бледную кожу, впадинку между ключицами. Платье — это отсутствие самого света, хотя обычно Моберли любовно выписывал одежду, цвета и фактуру тканей, кожи.
Волосы женщины сливаются с обступающей ее темнотой, прически не разглядеть. Она смотрит куда-то вверх, в сторону белой стены позади стола; судя по выражению лица, в дверь только что постучали. Наверное, какая-нибудь горничная зашла с банальным вопросом насчет стирки или
ужина, хотя на самом деле единственная ее служанка уже давно должна спать. Моберли поймал выражение лица, не успевшее смениться вежливостью, миг до того, как она, сказав: „Войдите“, приняла любезный
вид. Кем бы ни был вошедший, создается впечатление, что мадонна ему не рада.
Любой на его месте, потом говорил он Джеймсу Стриту, любой художник, хоть прошлых времен, хоть ныне живущий, изобразил бы ангела. Но Моберли интересовали не призраки, а пробелы, следы отсутствия. Фантомы, тени, отголоски; настоящие истории, твердил он, начинаются
после того, как все случилось. Он так и не сознался в том, что выявил недавний анализ холста: что начал рисовать Гавриила — охваченный пламенем, неземной образ — и затем передумал…»
…Картина в этом посте написана одним из основателей кружка прерафаэлитов Данте Габриэлем Россетти в 1872 году. Это, конечно, не «Благовещение», и композиция иная. Что ж, если получится, попробуйте подобрать лучший вариант.
#фантомпресс #сарамосс
«Благовещение» Альфред Моберли, 1856
Холст, масло, 72×68,
«Женщина сидит за столом. В лужице света на зеленом сафьяне видна правая рука с зажатым в ней пером. Тисненая золотая кромка рассекает свет, будто тропинка — лесную поляну, и Моберли изобразил блики пламени на серебряной чернильнице и на ее лице. На руке нет колец, ничего не блестит на шее, где серый воротник скрадывает бледную кожу, впадинку между ключицами. Платье — это отсутствие самого света, хотя обычно Моберли любовно выписывал одежду, цвета и фактуру тканей, кожи.
Волосы женщины сливаются с обступающей ее темнотой, прически не разглядеть. Она смотрит куда-то вверх, в сторону белой стены позади стола; судя по выражению лица, в дверь только что постучали. Наверное, какая-нибудь горничная зашла с банальным вопросом насчет стирки или
ужина, хотя на самом деле единственная ее служанка уже давно должна спать. Моберли поймал выражение лица, не успевшее смениться вежливостью, миг до того, как она, сказав: „Войдите“, приняла любезный
вид. Кем бы ни был вошедший, создается впечатление, что мадонна ему не рада.
Любой на его месте, потом говорил он Джеймсу Стриту, любой художник, хоть прошлых времен, хоть ныне живущий, изобразил бы ангела. Но Моберли интересовали не призраки, а пробелы, следы отсутствия. Фантомы, тени, отголоски; настоящие истории, твердил он, начинаются
после того, как все случилось. Он так и не сознался в том, что выявил недавний анализ холста: что начал рисовать Гавриила — охваченный пламенем, неземной образ — и затем передумал…»
…Картина в этом посте написана одним из основателей кружка прерафаэлитов Данте Габриэлем Россетти в 1872 году. Это, конечно, не «Благовещение», и композиция иная. Что ж, если получится, попробуйте подобрать лучший вариант.
#фантомпресс #сарамосс
Интересный материал о британской кухне эпохи Второй Мировой Войны — упоминается там, понятное дело, и пирог из картофельных очистков из всем известного романа, а также пудинг «Война и Мир». Изучаем. http://readandeat.ru/2019/10/22/wartime-pudding/
Как будем жить?
Какие песни петь?
Кого забудем, и кого полюбим?
На мир придется заново смотреть
Ведь мы теперь совсем другие люди.
Надолго нам солдатская шинель,
И сухари остались на дорогу,
Придёт солдат и к собственной жене
С годами лишь привыкнет, понемногу.
Надолго нам тревога тишины,
Погибшие надолго будут с нами,
Но, наконец от нынешней войны
Останутся одни воспоминанья…
…Тогда начнётся новая война…
поэт Алексей Леонтьев, 1945, Берлин.
Какие песни петь?
Кого забудем, и кого полюбим?
На мир придется заново смотреть
Ведь мы теперь совсем другие люди.
Надолго нам солдатская шинель,
И сухари остались на дорогу,
Придёт солдат и к собственной жене
С годами лишь привыкнет, понемногу.
Надолго нам тревога тишины,
Погибшие надолго будут с нами,
Но, наконец от нынешней войны
Останутся одни воспоминанья…
…Тогда начнётся новая война…
поэт Алексей Леонтьев, 1945, Берлин.
Оккупировав Тунис в конце 1942 года, нацистская Германия надеялась переломить ход войны в свою пользу. Это была безнадежная затея, стоившая жизни бесчисленному количеству солдат, и за которую гражданское население Туниса заплатило высокую цену. Тысячи людей были убиты или ранены в ходе боевых действий между союзниками и вермахтом, а бесчисленные невинные семьи потеряли свои дома и средства к существованию. Но самое страшное — и в Тунисе немецкие оккупанты планировали разобраться со всем еврейским населением.
Нацисты смогли осуществить свои цели в Тунисе лишь частично — многие итальянцы и арабы пришли на помощь евреям. Тунисец-мусульманин Халед Абдель Вахаб (на фото) спас десятки тунисских евреев в 1942/1943 годах. Спустя десятилетия он был дважды номинирован на звание «Праведник народов мира» в Израиле и был назван «тунисским Шиндлером».
Надеемся, что продолжение «Piccola Сицилия» выйдет в этом году, «Дорога на Яффо» запланирована на осень, но гарантировать сегодня мы ничего не можем.
#фантомпресс #даниэльшпек
Нацисты смогли осуществить свои цели в Тунисе лишь частично — многие итальянцы и арабы пришли на помощь евреям. Тунисец-мусульманин Халед Абдель Вахаб (на фото) спас десятки тунисских евреев в 1942/1943 годах. Спустя десятилетия он был дважды номинирован на звание «Праведник народов мира» в Израиле и был назван «тунисским Шиндлером».
Надеемся, что продолжение «Piccola Сицилия» выйдет в этом году, «Дорога на Яффо» запланирована на осень, но гарантировать сегодня мы ничего не можем.
#фантомпресс #даниэльшпек
9 мая 1945 года была освобождена не только Прага (Берлин, как известно, пал еще раньше), но и крохотный британский островок Гернси.
«Сегодня днем я вместе с ней посетил нескольких жителей острова. Джулиет хотела расспросить о дне освобождения Гернси 9 мая прошлого года.
Что за утро то было! В гавани Сент-Питер-Порта собрались толпы. Молча, в абсолютной тишине, люди смотрели на корабли Королевского флота, вставшие на якоре в акватории. Затем войска высадились и строем замаршировали по берегу, все словно взорвалось. Объятия, поцелуи, слёзы, крики.
Многие высадившиеся были гернсийцами. Мужчины, целых пять лет ничего не знавшие о своих семьях. Можешь вообразить, как во время марша они искали глазами родных — и радовались воссоединению.
Но самую необычную историю рассказал мистер Лебрюн, почтальон, который сейчас на пенсии. Часть британских кораблей отделилась и отплыла на несколько миль к северу от Сент-Питер-Порта, в гавань Св. Сэмпсона. Там тоже стояла толпа в ожидании, когда высаживающиеся войска минуют немецкие противотанковые барьеры и выйдут на берег. Но ворота гавани открылись, и появился не взвод солдат, а один-единственный человек, карикатура на английского джентльмена: полосатые брюки, визитка, цилиндр, зонтик, вчерашняя „Таймс“. После секундной паузы шутка „дошла“, толпа взревела — к человеку бросились, принялись хлопать по плечу, целовать, а потом четверо мужчин на плечах вынесли его на улицу. Люди закричали: „Новости — свежие новости из самого Лондона!“ — и выхватили „Таймс“ у него из рук! Кто бы он ни был, он гений и заслуживает медали.
Чуть погодя появились остальные солдаты и стали бросать в толпу шоколад, апельсины, сигареты, пакетики с чаем. Бригадир Сноу объявил: кабельная связь с Англией восстановлена, скоро можно будет поговорить с эвакуированными детьми и родственниками. А еще корабли привезли тонны еды и лекарств, парафин, корм для скота, одежду, ткани, семена, обувь».
Мэри-Энн Шаффер. Энни Бэрроуз. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», Перевод Марии Спивак
#англия#фантомпресс #книги
«Сегодня днем я вместе с ней посетил нескольких жителей острова. Джулиет хотела расспросить о дне освобождения Гернси 9 мая прошлого года.
Что за утро то было! В гавани Сент-Питер-Порта собрались толпы. Молча, в абсолютной тишине, люди смотрели на корабли Королевского флота, вставшие на якоре в акватории. Затем войска высадились и строем замаршировали по берегу, все словно взорвалось. Объятия, поцелуи, слёзы, крики.
Многие высадившиеся были гернсийцами. Мужчины, целых пять лет ничего не знавшие о своих семьях. Можешь вообразить, как во время марша они искали глазами родных — и радовались воссоединению.
Но самую необычную историю рассказал мистер Лебрюн, почтальон, который сейчас на пенсии. Часть британских кораблей отделилась и отплыла на несколько миль к северу от Сент-Питер-Порта, в гавань Св. Сэмпсона. Там тоже стояла толпа в ожидании, когда высаживающиеся войска минуют немецкие противотанковые барьеры и выйдут на берег. Но ворота гавани открылись, и появился не взвод солдат, а один-единственный человек, карикатура на английского джентльмена: полосатые брюки, визитка, цилиндр, зонтик, вчерашняя „Таймс“. После секундной паузы шутка „дошла“, толпа взревела — к человеку бросились, принялись хлопать по плечу, целовать, а потом четверо мужчин на плечах вынесли его на улицу. Люди закричали: „Новости — свежие новости из самого Лондона!“ — и выхватили „Таймс“ у него из рук! Кто бы он ни был, он гений и заслуживает медали.
Чуть погодя появились остальные солдаты и стали бросать в толпу шоколад, апельсины, сигареты, пакетики с чаем. Бригадир Сноу объявил: кабельная связь с Англией восстановлена, скоро можно будет поговорить с эвакуированными детьми и родственниками. А еще корабли привезли тонны еды и лекарств, парафин, корм для скота, одежду, ткани, семена, обувь».
Мэри-Энн Шаффер. Энни Бэрроуз. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», Перевод Марии Спивак
#англия#фантомпресс #книги
#фантом_живопись. Теофиль-Александр Стейнлен. «Поцелуй» (1891)
«Медленно осмотрев все до единого рисунки, я, повинуясь ритуалу, который исполняла на лестнице Вернонского музея на протяжении последних пятидесяти лет, остановилась перед „Поцелуем“. Полоумная старуха, что с нее возьмешь?
Разумеется, я не имею в виду картину Климта, на которой обнимающаяся парочка усыпана какими-то блестками, — на мой взгляд, она годится разве что для рекламы каких-нибудь убойных духов.
О нет, я имею в виду „Поцелуй“ Стейнлена.
Это просто эскиз угольным карандашом, всего несколько линий: стоящий в профиль одетый мускулистый мужчина обнимает женщину. Она приподнялась на цыпочки, ее запрокинутая голова прижата к плечу
мужчины, а рука безвольно повисла, как будто женщине не хватает смелости обнять мужчину.
Он ее хочет. Она сдается, не в силах ему противостоять.
На заднем плане угадываются какие-то зловещие тени, но влюбленные не обращают на них внимания.
Это самый лучший рисунок Стейнлена. Вы уж мне поверьте. Подлинный шедевр Вернонского музея.»
Мишель Бюсси. «Черные кувшинки». Перевод Елены Головиной.
Теофиль Александр Стейнлен (1859-1923) стал популярным благодаря своим парижским плакатам, созданным около 1900 года, зарисовкам ночной жизни Монмартра и, конечно, «кошачьим» картинам и графике. Другие грани таланта художника менее известны: живопись, скульптура и графика посвящённые событиям Первой мировой войны, особенно событиям в Сербии и Бельгии. Стейнлен был самоучкой, и тем не менее, в его работах чувствуется влияние творчества Делакруа, Домье, Доре и Мане. Произведения Стейнлена были чрезвычайно популярны в Париже во времена Belle Epoque, они стали источником вдохновения для многочисленных авангардистов, в том числе и для Пикассо.
«Поцелуев» у Стейнлена тоже немало: можно найти множество его рисунков с вариациями одной-единственной темы. Но Мишель Бюсси в своем романе упомянул, скорее всего, именно этот.
#фантомпресс #мишельбюсси
«Медленно осмотрев все до единого рисунки, я, повинуясь ритуалу, который исполняла на лестнице Вернонского музея на протяжении последних пятидесяти лет, остановилась перед „Поцелуем“. Полоумная старуха, что с нее возьмешь?
Разумеется, я не имею в виду картину Климта, на которой обнимающаяся парочка усыпана какими-то блестками, — на мой взгляд, она годится разве что для рекламы каких-нибудь убойных духов.
О нет, я имею в виду „Поцелуй“ Стейнлена.
Это просто эскиз угольным карандашом, всего несколько линий: стоящий в профиль одетый мускулистый мужчина обнимает женщину. Она приподнялась на цыпочки, ее запрокинутая голова прижата к плечу
мужчины, а рука безвольно повисла, как будто женщине не хватает смелости обнять мужчину.
Он ее хочет. Она сдается, не в силах ему противостоять.
На заднем плане угадываются какие-то зловещие тени, но влюбленные не обращают на них внимания.
Это самый лучший рисунок Стейнлена. Вы уж мне поверьте. Подлинный шедевр Вернонского музея.»
Мишель Бюсси. «Черные кувшинки». Перевод Елены Головиной.
Теофиль Александр Стейнлен (1859-1923) стал популярным благодаря своим парижским плакатам, созданным около 1900 года, зарисовкам ночной жизни Монмартра и, конечно, «кошачьим» картинам и графике. Другие грани таланта художника менее известны: живопись, скульптура и графика посвящённые событиям Первой мировой войны, особенно событиям в Сербии и Бельгии. Стейнлен был самоучкой, и тем не менее, в его работах чувствуется влияние творчества Делакруа, Домье, Доре и Мане. Произведения Стейнлена были чрезвычайно популярны в Париже во времена Belle Epoque, они стали источником вдохновения для многочисленных авангардистов, в том числе и для Пикассо.
«Поцелуев» у Стейнлена тоже немало: можно найти множество его рисунков с вариациями одной-единственной темы. Но Мишель Бюсси в своем романе упомянул, скорее всего, именно этот.
#фантомпресс #мишельбюсси
По «Мальчику в полосатой пижаме» Джона Бойна поставят оперу.
После 18 месяцев переговоров кинокомпания Miramax, наконец, отказалась от требований выплатить один миллион долларов за разрешение на постановку оперы по повести Джона Бойна, что позволит молодому британскому композитору Ною Максу воплотить в жизнь идею, которую он вынашивал уже несколько лет. Постановка планируется как благотворительный проект — никакого материального дохода от своего проекта композитор получать не намерен.
Опера Ноя Макса — уже не первый театральный проект по мотивам «Мальчика в пижаме»: в 2017 году Northern Ballet в Лидсе приобрел ограниченные права на инсценировку книги Джона Бойна за 5000 фунтов стерлингов. К сожалению, компания Miramax, которой принадлежат права на кино- и театральные проекты, связанные с романом Бойна, отклонила просьбу Ноя Макса об аналогичной сделке, несмотря на то, что проект был поддержан автором книги, а также Еврейским музыкальным институтом и многими другими авторитетными организациями.
Лишь после вмешательства старейшей еврейской газеты Jewish Chronicle кинокомпания уступила, однако настояла на переименовании — опера Макса будет носить гендерно-нейтральное название «Малыш в полосатой пижаме». Работа над проектом была была завершена в сентябре 2021 года, в настоящее время в партитуру вносятся последние правки. Премьера оперы намечена на осень нынешнего года.
Опера для композитора — глубоко личный проект: бабушка и дедушка Ноя Макса чудом спаслись от нацистов во время Второй мировой войны.
Источник — https://vk.cc/cd4LBg
#фантомпресс #джонбойн #мальчиквполосатойпижаме #опера #фантом_новости
После 18 месяцев переговоров кинокомпания Miramax, наконец, отказалась от требований выплатить один миллион долларов за разрешение на постановку оперы по повести Джона Бойна, что позволит молодому британскому композитору Ною Максу воплотить в жизнь идею, которую он вынашивал уже несколько лет. Постановка планируется как благотворительный проект — никакого материального дохода от своего проекта композитор получать не намерен.
Опера Ноя Макса — уже не первый театральный проект по мотивам «Мальчика в пижаме»: в 2017 году Northern Ballet в Лидсе приобрел ограниченные права на инсценировку книги Джона Бойна за 5000 фунтов стерлингов. К сожалению, компания Miramax, которой принадлежат права на кино- и театральные проекты, связанные с романом Бойна, отклонила просьбу Ноя Макса об аналогичной сделке, несмотря на то, что проект был поддержан автором книги, а также Еврейским музыкальным институтом и многими другими авторитетными организациями.
Лишь после вмешательства старейшей еврейской газеты Jewish Chronicle кинокомпания уступила, однако настояла на переименовании — опера Макса будет носить гендерно-нейтральное название «Малыш в полосатой пижаме». Работа над проектом была была завершена в сентябре 2021 года, в настоящее время в партитуру вносятся последние правки. Премьера оперы намечена на осень нынешнего года.
Опера для композитора — глубоко личный проект: бабушка и дедушка Ноя Макса чудом спаслись от нацистов во время Второй мировой войны.
Источник — https://vk.cc/cd4LBg
#фантомпресс #джонбойн #мальчиквполосатойпижаме #опера #фантом_новости
Анна Берсенева, «Новые Известия». Любовь во время войны: вышел на русском новый роман Дэниела Мейсона.
Военная трагедия сводит в замкнутом пространстве госпиталя, затерянного в горах на границе Украины и Румынии, чистого сердцем юношу и яркую женщину с таинственным прошлым и сильным характером. Было бы странно, если бы между ними не вспыхнула любовь, но роман не ограничивается темой «любовь и война» при всей ее неисчерпаемости. Внутренний мир человека вообще — вот что война выявляет безжалостно, сдирая с каждого все внешние покровы. С Люциушем это происходит, когда его пациентом становится солдат со страшным нервным потрясением. Доктору не удается ни вылечить его, ни спасти. И образ этого человека больше не уходит из его сознания. Зимний солдат не позволяет ему забыться и по возвращении домой, в родной город, ставший неузнаваемым после войны и ее прямого следствия — распада империи.
Война выжгла душу миллионам людей. Но не Люциушу, хотя он не уклонялся от военного горя. Из безопасной Вены он снова отправляется в опаснейшие, раздираемые уже гражданской войной Карпаты, чтобы найти потерянную Маргарету. Способ, который он считает приемлемым в своих поисках, так же честен, как он сам. И этот способ, который с наибольшей вероятностью должен был привести его к гибели, оказывается единственно правильным.
Война никого не делает счастливым. Но человек, сумевший сохранить свою душу, в качестве горькой награды получает возможность жить дальше.
Именно поэтому катарсис, которым заканчивается «Зимний солдат», не трагичен, а чист и пронзителен.
#фантомпресс #дэниелмейсон #фантом_пресса https://vk.cc/cdjhdU
Военная трагедия сводит в замкнутом пространстве госпиталя, затерянного в горах на границе Украины и Румынии, чистого сердцем юношу и яркую женщину с таинственным прошлым и сильным характером. Было бы странно, если бы между ними не вспыхнула любовь, но роман не ограничивается темой «любовь и война» при всей ее неисчерпаемости. Внутренний мир человека вообще — вот что война выявляет безжалостно, сдирая с каждого все внешние покровы. С Люциушем это происходит, когда его пациентом становится солдат со страшным нервным потрясением. Доктору не удается ни вылечить его, ни спасти. И образ этого человека больше не уходит из его сознания. Зимний солдат не позволяет ему забыться и по возвращении домой, в родной город, ставший неузнаваемым после войны и ее прямого следствия — распада империи.
Война выжгла душу миллионам людей. Но не Люциушу, хотя он не уклонялся от военного горя. Из безопасной Вены он снова отправляется в опаснейшие, раздираемые уже гражданской войной Карпаты, чтобы найти потерянную Маргарету. Способ, который он считает приемлемым в своих поисках, так же честен, как он сам. И этот способ, который с наибольшей вероятностью должен был привести его к гибели, оказывается единственно правильным.
Война никого не делает счастливым. Но человек, сумевший сохранить свою душу, в качестве горькой награды получает возможность жить дальше.
Именно поэтому катарсис, которым заканчивается «Зимний солдат», не трагичен, а чист и пронзителен.
#фантомпресс #дэниелмейсон #фантом_пресса https://vk.cc/cdjhdU
Отзыв на роман "Такой забавный возраст" Кайли Рид. Reposted from Агент elfaelfovna
Села писать отзыв и заодно глянула мельком пару сайтов на наличие впечатлений других книголюбов. И была неприятно удивлена тому, насколько этот роман "не увидел" наш читатель. Разница менталитетов? Далекость от проблемы расизма (других у нас хватает сейчас, правда)? А назвать персонажей книги "картонными" — это вообще какой-то нонсенс или же чьё-то желание ввернуть в отзыв побольше клишированных определений не к месту. Ну да перейдём непосредственно к книге.
Этот роман в первую очередь о различиях: классовых, социальных и возрастных; ещё он о молодых и чуточку потерянных людях, о поиске себя и своего места под солнцем, о любви/нелюбви и немножко о маленькой девочке, которая уже в три года почувствовала, что значит не соответствовать ожиданиям собственной матери.
Мне очень понравился посыл книги: расистом можно быть даже тогда, когда ты навязчиво предлагаешь свою помощь, переходящую в разновидность гиперопеки, тем самым возвышая себя, получая от этого своего рода удовольствие и ощущая собственную значимость. Прекрасно показано на примере парня главной героини и её работодательницы.
Мне не понравилась ни одна из героинь (кроме трёхлетней Брайар), но это ничуть не повлияло на общее впечатление от книги. Эмира бесила тем, что вся её жизнь уперлась в "эмм.. нууу… нууу лааадно". Всё-таки в 25 лет люди обычно чуть более сознательны. "Белая госпожа" вообще вызывыла желание немножко треснуть её черпаком, особенно в тот момент, когда она всучила Эмире недопитую бутылку вина. Подружки что у одной, что у второй под стать — прекрасная иллюстрация двух разных миров.
И отдельная моя любовь — малышка Брайар. Очень мне улыбалось от её замечаний и умения одной репликой "убить" ситуацию.
Однозначно советую к прочтению, особенно если вам пришлись по душе книги Селесты Инг. Моя оценка ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ (8).
Уже читали? Планируете? #эльфачитает #эльфачитает_такойзабавныйвозраст #такойзабавныйвозраст #кайлирид #книжныйблогер #книжныблог #книжныйотзыв #фантомпресс #книги
Села писать отзыв и заодно глянула мельком пару сайтов на наличие впечатлений других книголюбов. И была неприятно удивлена тому, насколько этот роман "не увидел" наш читатель. Разница менталитетов? Далекость от проблемы расизма (других у нас хватает сейчас, правда)? А назвать персонажей книги "картонными" — это вообще какой-то нонсенс или же чьё-то желание ввернуть в отзыв побольше клишированных определений не к месту. Ну да перейдём непосредственно к книге.
Этот роман в первую очередь о различиях: классовых, социальных и возрастных; ещё он о молодых и чуточку потерянных людях, о поиске себя и своего места под солнцем, о любви/нелюбви и немножко о маленькой девочке, которая уже в три года почувствовала, что значит не соответствовать ожиданиям собственной матери.
Мне очень понравился посыл книги: расистом можно быть даже тогда, когда ты навязчиво предлагаешь свою помощь, переходящую в разновидность гиперопеки, тем самым возвышая себя, получая от этого своего рода удовольствие и ощущая собственную значимость. Прекрасно показано на примере парня главной героини и её работодательницы.
Мне не понравилась ни одна из героинь (кроме трёхлетней Брайар), но это ничуть не повлияло на общее впечатление от книги. Эмира бесила тем, что вся её жизнь уперлась в "эмм.. нууу… нууу лааадно". Всё-таки в 25 лет люди обычно чуть более сознательны. "Белая госпожа" вообще вызывыла желание немножко треснуть её черпаком, особенно в тот момент, когда она всучила Эмире недопитую бутылку вина. Подружки что у одной, что у второй под стать — прекрасная иллюстрация двух разных миров.
И отдельная моя любовь — малышка Брайар. Очень мне улыбалось от её замечаний и умения одной репликой "убить" ситуацию.
Однозначно советую к прочтению, особенно если вам пришлись по душе книги Селесты Инг. Моя оценка ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ (8).
Уже читали? Планируете? #эльфачитает #эльфачитает_такойзабавныйвозраст #такойзабавныйвозраст #кайлирид #книжныйблогер #книжныблог #книжныйотзыв #фантомпресс #книги
Labirint.RU
Такой забавный возраст
Громкий литературный дебют. Книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых, списках бестселлеров, где провела почти год. Эмира - молодая чернокожая няня приглядывает за маленькой дочерью успешной деловой Аликс. Однажды поздним вечером Аликс...