Отзыв на «Оружейный остров» Амитава Гоша от Майи Ставитской
«Люди, змеи и прочие ядовитые твари»
Индийский писатель Амитав Гош ворвался в наше книжное пространство первой частью Ибисной трилогии «Маковым морем», и все стали ждать продолжения. А некоторые, особо упоротые, кинулись искать еще Гоша, прочитав не только «Стеклянный дворец» в любительском переводе, но и две оставшиеся части трилогии в оригинале (кто так сделал, тот я).
Не ждала от нового романа того же ослепительного впечатления, и могу сказать: он прекрасен. Но будьте готовы к тому, что, в отличие от Ибисной, это не исторический роман, не семейная сага, не лавстори и не пикареска (хотя элементы того и другого в книге будут), а также не масштабное полотно из тех, какие позволяют считать себя специалистом по истории опиумных войн, прочитав единственный роман.
…В юности интерес к бенгальскому фольклору помог Динанату Датту выиграть грант на обучение в американском университете, где он и осел после библиотекарем. А знакомство с итальянкой Чинтией помогло сменить затхлость университетской библиотеки на собственное дело в Нью-Йорке. Две этих темы: фольклор, вернее одна легенда о купце Чанде и повелительнице змей Манасе Дэви, и Италия, в основном Венеция, как связующее звено между Индией и Европой — легли в основу сюжета «Оружейного острова».
Легенда стала его пропуском в американскую жизнь — в основном на ее материале Дин защищал диссертацию. О ней же неожиданно напомнит знакомый на светском мероприятии, рассказав о заброшенном святилище богини, которое Дин непременно захочет посмотреть, и это запустит маховик опасных приключений…
О рабстве двадцать первого века и абсолютном бесправии людей, поверивших лозунгу «следуй за мечтой», в большей степени этот роман. Хотя приключений с ядовитыми тварями тут тоже будет в достатке. А мое книжное сердце затрепетало в эпизоде с «Гипноэротомахией», об этой книге я совсем недавно писала в статье для Либа, один из пяти сохранившихся экземпляров бесценной инкунабулы в личной коллекции Умберто Эко.
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/956570/
#фантомпресс #амитавгош
«Люди, змеи и прочие ядовитые твари»
Индийский писатель Амитав Гош ворвался в наше книжное пространство первой частью Ибисной трилогии «Маковым морем», и все стали ждать продолжения. А некоторые, особо упоротые, кинулись искать еще Гоша, прочитав не только «Стеклянный дворец» в любительском переводе, но и две оставшиеся части трилогии в оригинале (кто так сделал, тот я).
Не ждала от нового романа того же ослепительного впечатления, и могу сказать: он прекрасен. Но будьте готовы к тому, что, в отличие от Ибисной, это не исторический роман, не семейная сага, не лавстори и не пикареска (хотя элементы того и другого в книге будут), а также не масштабное полотно из тех, какие позволяют считать себя специалистом по истории опиумных войн, прочитав единственный роман.
…В юности интерес к бенгальскому фольклору помог Динанату Датту выиграть грант на обучение в американском университете, где он и осел после библиотекарем. А знакомство с итальянкой Чинтией помогло сменить затхлость университетской библиотеки на собственное дело в Нью-Йорке. Две этих темы: фольклор, вернее одна легенда о купце Чанде и повелительнице змей Манасе Дэви, и Италия, в основном Венеция, как связующее звено между Индией и Европой — легли в основу сюжета «Оружейного острова».
Легенда стала его пропуском в американскую жизнь — в основном на ее материале Дин защищал диссертацию. О ней же неожиданно напомнит знакомый на светском мероприятии, рассказав о заброшенном святилище богини, которое Дин непременно захочет посмотреть, и это запустит маховик опасных приключений…
О рабстве двадцать первого века и абсолютном бесправии людей, поверивших лозунгу «следуй за мечтой», в большей степени этот роман. Хотя приключений с ядовитыми тварями тут тоже будет в достатке. А мое книжное сердце затрепетало в эпизоде с «Гипноэротомахией», об этой книге я совсем недавно писала в статье для Либа, один из пяти сохранившихся экземпляров бесценной инкунабулы в личной коллекции Умберто Эко.
Подробнее: https://www.labirint.ru/reviews/goods/956570/
#фантомпресс #амитавгош
www.labirint.ru
"Оружейный остров" Амитав Гош: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-86471-934-3 | Лабиринт
Интересные рецензии пользователей на книгу Оружейный остров Амитав Гош: Люди, змеи и прочие ядовитые твари "...известных персонажей бенгальского фольклора, не вполне богов, но и не простых смертных. В их честь возводят святилища, почти всегда они связаны…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Оружейный остров» Амитава Гоша с сегодняшнего дня доступен на ЛитРес и в Строках в электронной и аудио версии.
Это история, никак не связанная с «Ибисной трилогией» (Маковое море, Дымная река, Огненный поток), но не менее интересная, удивительным образом сплетающая пространство древнего мифа с нынешними актуальными тенденциями. История пожилого букиниста, которая начнется в Индии, а закончится в Венеции — и одновременно история торговца оружием из старой индийской легенды, повздорившем с богиней-змеей.
Аудиокнига в исполнении Григория Переля от @vimbo_audiobooks.
Перевод Александра Сафронова
#фантомпресс #амитавгош #фантом_новости
Это история, никак не связанная с «Ибисной трилогией» (Маковое море, Дымная река, Огненный поток), но не менее интересная, удивительным образом сплетающая пространство древнего мифа с нынешними актуальными тенденциями. История пожилого букиниста, которая начнется в Индии, а закончится в Венеции — и одновременно история торговца оружием из старой индийской легенды, повздорившем с богиней-змеей.
Аудиокнига в исполнении Григория Переля от @vimbo_audiobooks.
Перевод Александра Сафронова
#фантомпресс #амитавгош #фантом_новости
Культурные пересечения. Индийский писатель Амитав Гош, пишущий на английском, из Италии рекомендует всем своим подписчикам фильм японского режиссера, снятый по книге русского писателя:
И радуется, что теперь все англоязычные зрители смогут посмотреть его на YouTube с субтитрами.
Такая вот отмена культуры.
Не знаем, как насчет Японии, а Россия отвечает Гошу взаимностью: «Оружейный остров» у нас точно будет в списке хитов этого года, а «Ибисная трилогия» уже стала классикой. Кстати, идет работа над еще одним романом Амитава Гоша... Но об этом позже.
#фантомпресс #амитавгош
«Дерсу Узала» — один из величайших фильмов, когда-либо снятых!»
И радуется, что теперь все англоязычные зрители смогут посмотреть его на YouTube с субтитрами.
Такая вот отмена культуры.
Не знаем, как насчет Японии, а Россия отвечает Гошу взаимностью: «Оружейный остров» у нас точно будет в списке хитов этого года, а «Ибисная трилогия» уже стала классикой. Кстати, идет работа над еще одним романом Амитава Гоша... Но об этом позже.
#фантомпресс #амитавгош
#фантом_путешествие.
Венеция, собор Девы Марии Исцеляющей (Basilica di Santa Maria della Salute). Кстати, попасть в святая святых этого великолепного храма можно только один день в году. Как раз сегодня.
«Чинта остановилась и показала на внезапно представший взору большой серый купол, вознесшийся над Большим каналом: — Вот он, этот собор, ныне один из главных символов Венеции.
Мы полюбовались восьмигранным собором, на белоснежном фасаде которого играли блики Большого канала. Строительство шло почти полвека, — сказала Чинта. — Одно только возведение свайного фундамента в иле заняло много лет. Но если Купец и впрямь был здесь в шестидесятых годах семнадцатого века, он мог видеть восьмигранную ротонду, поддерживающую купол, наблюдать за возведением собора и знать, почему он строится. А как же иначе? В то время еще была свежа память об ужасной чуме 1630 года.
По монументальным ступеням мы поднялись к парадным дверям, вошли в собор и круговым проходом приблизились к величественному алтарю, в центре которого сиял позолоченный образ темноликой Мадонны с Младенцем.
— Вот она, Черная Мадонна-целительница, Панагия Месопандитисса, посредница, что готовит нашу встречу с Христом и стоит между нами и олицетворением Земли со всеми ее счастьями и бедами. — Чинта улыбнулась. — Вообще-то сюда ее привезли с Крита, из горо да Ираклион, который всегда ассоциируется с Асасараме. — Чинта взглянула вопросительно: — Ты знаешь, кто это?
— Нет.
— Минойская богиня змей.
Чинта зажгла свечку, опустилась на колени и стала молиться.
— Нам повезло, — прошептала она, увлекая меня к круглому нефу. — Обычно центральная часть храма огорожена шнурами, ее открывают только 21 ноября, когда тысячи людей собираются на праздник
Пресвятой Богородицы Доброго Здравия. Лишь тогда прихожанам дозволено ступить в средокрестие собора, которое я считаю пупом земли. — Чинта показала на мозаичный пол, где виньетка из роз окружала надпись на латыни, и тихо проговорила: — Всякий раз, как разуверишься в будущем, дорогой, вспомни эти слова: Unde origo inde salus — «Где начало, там и спасение»
Амитав Гош «Оружейный остров» (пер. Александра Сафронова)
#фантомпресс #амитавгош
Венеция, собор Девы Марии Исцеляющей (Basilica di Santa Maria della Salute). Кстати, попасть в святая святых этого великолепного храма можно только один день в году. Как раз сегодня.
«Чинта остановилась и показала на внезапно представший взору большой серый купол, вознесшийся над Большим каналом: — Вот он, этот собор, ныне один из главных символов Венеции.
Мы полюбовались восьмигранным собором, на белоснежном фасаде которого играли блики Большого канала. Строительство шло почти полвека, — сказала Чинта. — Одно только возведение свайного фундамента в иле заняло много лет. Но если Купец и впрямь был здесь в шестидесятых годах семнадцатого века, он мог видеть восьмигранную ротонду, поддерживающую купол, наблюдать за возведением собора и знать, почему он строится. А как же иначе? В то время еще была свежа память об ужасной чуме 1630 года.
По монументальным ступеням мы поднялись к парадным дверям, вошли в собор и круговым проходом приблизились к величественному алтарю, в центре которого сиял позолоченный образ темноликой Мадонны с Младенцем.
— Вот она, Черная Мадонна-целительница, Панагия Месопандитисса, посредница, что готовит нашу встречу с Христом и стоит между нами и олицетворением Земли со всеми ее счастьями и бедами. — Чинта улыбнулась. — Вообще-то сюда ее привезли с Крита, из горо да Ираклион, который всегда ассоциируется с Асасараме. — Чинта взглянула вопросительно: — Ты знаешь, кто это?
— Нет.
— Минойская богиня змей.
Чинта зажгла свечку, опустилась на колени и стала молиться.
— Нам повезло, — прошептала она, увлекая меня к круглому нефу. — Обычно центральная часть храма огорожена шнурами, ее открывают только 21 ноября, когда тысячи людей собираются на праздник
Пресвятой Богородицы Доброго Здравия. Лишь тогда прихожанам дозволено ступить в средокрестие собора, которое я считаю пупом земли. — Чинта показала на мозаичный пол, где виньетка из роз окружала надпись на латыни, и тихо проговорила: — Всякий раз, как разуверишься в будущем, дорогой, вспомни эти слова: Unde origo inde salus — «Где начало, там и спасение»
Амитав Гош «Оружейный остров» (пер. Александра Сафронова)
#фантомпресс #амитавгош
Отрывок из нового интервью Амитава Гоша, посвященного его книге об истории опиума, но в неменьшей степени, конечно, знаменитой «Ибисной трилогии». Особенное второй и третьей ее части — романам «Дымная река» и «Огненный поток».
«Многих моих американских читателей может шокировать тот факт, что США с самого начала зависели от Китая. В 1783 году, когда были основаны Соединенные Штаты, Америка не могла торговать ни с одним из своих соседей, которые все еще оставались частью Британской империи. И вот тогда американцы поняли, что им необходимо торговать с Китаем — собственно, запрет на торговлю с ним со стороны Британии (а точнее — Ост-Индской компании, полностью монополизировавшей все торговые отношения с Китаем) и был одной из причин американской революции. . И практически сразу же после появления США Китай стал основным торговым партнером Америки, хотя это была игра в одни ворота — ни американские, ни британские товары не были нужны Китаю, который мог все необходимое производить у себя дома.
Многие из современных технологий были украдены Западом из Китая, например, фарфор, порох, компасы и страхование банковских вкладов. Когда американцы начали торговать с Китаем в конце 18 века, они начали с мехов, а затем с сандалового дерева, но вскоре им просто не удалось найти достаточно товаров для продажи в Китай. Поэтому в конечном итоге они начали делать то же, что и британцы: они начали продавать в Китай опиум, полученный сначала из Турции, а затем из Индии. На протяжении многих поколений молодые американцы, особенно очень привилегированные белые люди, преимущественно из Массачусетса и других частей Новой Англии и Нью-Йорка, путешествовали в Китай и возвращались через четыре или пять лет с этими огромными состояниями. Китай дал им опыт ведения глобальной торговли, они также узнали о новых отраслях промышленности, которые тогда только-только появлялись в Европе в результате промышленной революции. И именно люди, торговавшие с Китаем, стали основателями всей американской промышленности…»
Полный текст интервью Los Angeles Times — https://clck.ru/38mXyD
#фантомпресс #амитавгош
«Многих моих американских читателей может шокировать тот факт, что США с самого начала зависели от Китая. В 1783 году, когда были основаны Соединенные Штаты, Америка не могла торговать ни с одним из своих соседей, которые все еще оставались частью Британской империи. И вот тогда американцы поняли, что им необходимо торговать с Китаем — собственно, запрет на торговлю с ним со стороны Британии (а точнее — Ост-Индской компании, полностью монополизировавшей все торговые отношения с Китаем) и был одной из причин американской революции. . И практически сразу же после появления США Китай стал основным торговым партнером Америки, хотя это была игра в одни ворота — ни американские, ни британские товары не были нужны Китаю, который мог все необходимое производить у себя дома.
Многие из современных технологий были украдены Западом из Китая, например, фарфор, порох, компасы и страхование банковских вкладов. Когда американцы начали торговать с Китаем в конце 18 века, они начали с мехов, а затем с сандалового дерева, но вскоре им просто не удалось найти достаточно товаров для продажи в Китай. Поэтому в конечном итоге они начали делать то же, что и британцы: они начали продавать в Китай опиум, полученный сначала из Турции, а затем из Индии. На протяжении многих поколений молодые американцы, особенно очень привилегированные белые люди, преимущественно из Массачусетса и других частей Новой Англии и Нью-Йорка, путешествовали в Китай и возвращались через четыре или пять лет с этими огромными состояниями. Китай дал им опыт ведения глобальной торговли, они также узнали о новых отраслях промышленности, которые тогда только-только появлялись в Европе в результате промышленной революции. И именно люди, торговавшие с Китаем, стали основателями всей американской промышленности…»
Полный текст интервью Los Angeles Times — https://clck.ru/38mXyD
#фантомпресс #амитавгош
Los Angeles Times
China, opium and racial capitalism: Amitav Ghosh on the roots of a deadly business
In 'Smoke and Ashes,' Amitav Ghosh draws comparisons between America's modern opioid crisis and the West's flooding of China with opium in the 18th century.
В романе Амитава Гоша «Оружейный остров» мы познакомились с индийской Змеиной Богиней. Но вообще-то и в других романах Гош явно неравнодушен к божествам женского пола — в той же «Ибисной трилогии» у него появляются и Сарасвати, и Лакшми, и Гуань Инь… Или вот, например, зороастрийская водная богиня Анахита, давшая название одному из кораблей этой саги (не одним же «Ибисом» радует море).
«Нос корабля украшала фигура покровительницы вод богини Анахиты — семейная реликвия жениных родичей, владевших судном…»
Амитав Гош «Дымная река»
Кстати, Анахита в иранской мифологии — не только богиня воды, но и медицины и мудрости. Она — двойняшка индийской Сарасвати, помощницы Брахмы, вместе с ним сотворившей мир. Ее символ — цветок лотоса, как и у китайской Гуань Инь.
Вот так одна прекрасная женщина объединила три страны, три религии, три культуры.
#фантомпресс #амитавгош
«Нос корабля украшала фигура покровительницы вод богини Анахиты — семейная реликвия жениных родичей, владевших судном…»
Амитав Гош «Дымная река»
Кстати, Анахита в иранской мифологии — не только богиня воды, но и медицины и мудрости. Она — двойняшка индийской Сарасвати, помощницы Брахмы, вместе с ним сотворившей мир. Ее символ — цветок лотоса, как и у китайской Гуань Инь.
Вот так одна прекрасная женщина объединила три страны, три религии, три культуры.
#фантомпресс #амитавгош
Приключения и путешествия хороши в любую пору, особенно летом. А если это путешествие, в которое вас приглашает один из самых значительных индийских писателей Амитав Гош, то будет оно не просто экзотическим (и летним), но полным драматических поворотов, погружения в незнакомую эпоху и с удивительными попутчиками.
Многие прочитали «Ибисную трилогию» Гоша — «Маковое море» «Дымную реку» и «Огненный поток» — еще пару лет назад, но вдруг кого-то миновала чаша сия? Совершенно напрасно: начинайте читать уже сейчас!
Амитав Гош не скупится использовать редчайшую лексику, морской жаргон и хинглиш 19-го века (и передать все языковые оттенки и тонкости в русском варианте замечательно удалось переводчику Александру Сафронову).
«Маковое море» — почти энциклопедия самых разных сторон индийской жизни: маковые деревни, фабрики опиума, усадьбы британских колонизаторов, жилища раджи, замкнутый мир морского судна. И в то же время это сложная история в роскошных декорациях, полная комических и драматических отступлений, любовных уловок, предательств и проявлений благородства. Как заметил один из читателей, «Маковое море» читается как нечто среднее между индийской версией «Унесенных ветром», викторианским романом нравов и морскими романами Джозефа Конрада.
«Дымная река» — более герметичный роман об интригах и тайнах Города Чужаков в китайском Кантоне, хотя и по морям нам придется поплавать, пусть и меньше, чем в первой части.
А вот третья… В ней сойдутся все ниточки, пересекутся пути всех героев из первых двух книг, и грянет тот гром, в предчувствии которого мы жили, читая первые два романа серии. Город Чужаков падет, открыв новую эпоху — а вместе с тем и двери в Китай.
#фантомпресс #индия #амитавгош
Многие прочитали «Ибисную трилогию» Гоша — «Маковое море» «Дымную реку» и «Огненный поток» — еще пару лет назад, но вдруг кого-то миновала чаша сия? Совершенно напрасно: начинайте читать уже сейчас!
Амитав Гош не скупится использовать редчайшую лексику, морской жаргон и хинглиш 19-го века (и передать все языковые оттенки и тонкости в русском варианте замечательно удалось переводчику Александру Сафронову).
«Маковое море» — почти энциклопедия самых разных сторон индийской жизни: маковые деревни, фабрики опиума, усадьбы британских колонизаторов, жилища раджи, замкнутый мир морского судна. И в то же время это сложная история в роскошных декорациях, полная комических и драматических отступлений, любовных уловок, предательств и проявлений благородства. Как заметил один из читателей, «Маковое море» читается как нечто среднее между индийской версией «Унесенных ветром», викторианским романом нравов и морскими романами Джозефа Конрада.
«Дымная река» — более герметичный роман об интригах и тайнах Города Чужаков в китайском Кантоне, хотя и по морям нам придется поплавать, пусть и меньше, чем в первой части.
А вот третья… В ней сойдутся все ниточки, пересекутся пути всех героев из первых двух книг, и грянет тот гром, в предчувствии которого мы жили, читая первые два романа серии. Город Чужаков падет, открыв новую эпоху — а вместе с тем и двери в Китай.
#фантомпресс #индия #амитавгош
#фантом_анонс
Еще об Индии и Марии Александровой… Нет, на этот раз не про Вергезе, а про Амитава Гоша. Хорошая новость: готов перевод «Стеклянного дворца», одного из самых известных романов индийского писателя, сейчас книга проходит редактуру — и до конца года, мы надеемся, выйдет. Крайне рекомендуется поклонникам и Гоша, и тем, кому понравился «Завет воды» Вергезе, к последнему «Стеклянный дворец» очень близок, и географией, и временем, и, главное — сложной, многоплановой семейной историей.
С этого романа более 20 лет назад и началась мировая слава Амитава Гоша, а для многих он до сих пор остается лучшим его произведением.
История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимом месте королевы, где она будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать все новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи. Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.
#фантомпресс #амитавгош
Еще об Индии и Марии Александровой… Нет, на этот раз не про Вергезе, а про Амитава Гоша. Хорошая новость: готов перевод «Стеклянного дворца», одного из самых известных романов индийского писателя, сейчас книга проходит редактуру — и до конца года, мы надеемся, выйдет. Крайне рекомендуется поклонникам и Гоша, и тем, кому понравился «Завет воды» Вергезе, к последнему «Стеклянный дворец» очень близок, и географией, и временем, и, главное — сложной, многоплановой семейной историей.
С этого романа более 20 лет назад и началась мировая слава Амитава Гоша, а для многих он до сих пор остается лучшим его произведением.
История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимом месте королевы, где она будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать все новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи. Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.
#фантомпресс #амитавгош
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#фантом_анонс
АМИТАВ ГОШ. СТЕКЛЯННЫЙ ДВОРЕЦ
Перевод с английского Марии Александровой
Март
Семейная сага длиною в век и масштабный исторический роман, охватывающий не только столетие, но и огромную территорию — от Малайзии и Бирмы до Индии. История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимой комнате королевы, где та будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать всё новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи.
Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.
«Стеклянный Дворец» — книга, в которой живешь и которую покидаешь, чувствуя, что в тебе что-то изменилось. Амитав Гош написал выдающийся роман, который дарит целую гамму чувств — сопереживание и изумление, негодование и восхищение. Это портрет эпохи и огромного региона.
#фантомпресс #амитавгош
АМИТАВ ГОШ. СТЕКЛЯННЫЙ ДВОРЕЦ
Перевод с английского Марии Александровой
Март
Семейная сага длиною в век и масштабный исторический роман, охватывающий не только столетие, но и огромную территорию — от Малайзии и Бирмы до Индии. История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимой комнате королевы, где та будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать всё новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи.
Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.
«Стеклянный Дворец» — книга, в которой живешь и которую покидаешь, чувствуя, что в тебе что-то изменилось. Амитав Гош написал выдающийся роман, который дарит целую гамму чувств — сопереживание и изумление, негодование и восхищение. Это портрет эпохи и огромного региона.
#фантомпресс #амитавгош
Совсем скоро ждем «Стеклянный дворец» в переводе Марии Александровой.
Именно после этого романа, вышедшего четверть века назад (подумать только!) индийский писатель и публицист Амитав Гош превратился в звезду мирового масштаба. Такая же история, напомним, в свое время произошла с Дэниелом Мейсоном, проснувшимся знаменитым после «Настройщика».
…Которого мы вспомнили не случайно: оба романа — о Бирме.
Правда, в разное время: у Мейсона «страна миллиона пагод» показана в начале XIX века, на пике могущества Британской Империи.
У Амитава Гоша — почти через столетие, на закате. Сначала бирманской монархии (история последнего короля Бирмы пройдет красной нитью через всю книгу), а затем — и британской империи.
«Стеклянный дворец» стал своего рода прелюдией к «Ибисной трилогии», скорее даже спин-оффом: история маленькой страны, зажатой, словно между молотом и наковальней, между двумя великими цивилизациями — индийским и британским миром.
Разве что вместо мака здесь тик.
И еще «Стеклянный дворец» — книга куда более стремительная, чем неспешная «Ибисная трилогия». Хотя временной охват романа куда больше: события книги разворачиваются в Бирме и Индии, охватывая более ста лет, начиная с 1885 года, с момента окончательного захвата британцами Бирмы и заканчивая временами после Второй мировой войны и независимости Индии.
Ждем. До выхода книги осталась буквально несколько дней.
#фантомпресс #амитавгош
Именно после этого романа, вышедшего четверть века назад (подумать только!) индийский писатель и публицист Амитав Гош превратился в звезду мирового масштаба. Такая же история, напомним, в свое время произошла с Дэниелом Мейсоном, проснувшимся знаменитым после «Настройщика».
…Которого мы вспомнили не случайно: оба романа — о Бирме.
Правда, в разное время: у Мейсона «страна миллиона пагод» показана в начале XIX века, на пике могущества Британской Империи.
У Амитава Гоша — почти через столетие, на закате. Сначала бирманской монархии (история последнего короля Бирмы пройдет красной нитью через всю книгу), а затем — и британской империи.
«Стеклянный дворец» стал своего рода прелюдией к «Ибисной трилогии», скорее даже спин-оффом: история маленькой страны, зажатой, словно между молотом и наковальней, между двумя великими цивилизациями — индийским и британским миром.
Разве что вместо мака здесь тик.
И еще «Стеклянный дворец» — книга куда более стремительная, чем неспешная «Ибисная трилогия». Хотя временной охват романа куда больше: события книги разворачиваются в Бирме и Индии, охватывая более ста лет, начиная с 1885 года, с момента окончательного захвата британцами Бирмы и заканчивая временами после Второй мировой войны и независимости Индии.
Ждем. До выхода книги осталась буквально несколько дней.
#фантомпресс #амитавгош
Сегодня в магазины уехали первые экземпляры «Стеклянного Дворца» Амитава Гоша (в переводе Марии Александровой).
Для нас это уже пятый роман замечательного индийского писателя, после «Ибисной трилогии» и «Оружейного острова», а для кого-то он станет первым — что тоже логично: «Стеклянный дворец» был опубликован значительно раньше других романов, выпущенных в «Фантоме».
Амитав Гош родился в Калькутте в 1956 году (да, через год у Гоша — юбилей), но детство провел в Бангладеш и Шри-Ланке — отец Амитава работал дипломатом. Вот вам и параллель с другим нашим автором, Халедом Хоссейни.
А вот и еще одна: Амитав Гош, как и Хоссейни — доктор. Правда, не медицины: степень он получил по социальной антропологии, в Оксфорде. Забавно: через много лет Гош станет одним из самых ярких обличителей британского империализма… А англичане будут исправно присуждать ему литературные премии, в англоязычном мире именно Гош станет одним из самых популярных индийских писателей. Зеркальное: в 2018 году Амитав Гош стал первым писателем, пишущим на английском языке, удостоенным высшей литературной премии Индии — Jnanpith Award.
Как и Ричард Руссо, Гош успел поработать журналистом и преподавателем: его статьи публиковались в The Hindu и The New Yorker (и публикуются и по сей день), а лекции он читал во множетстве университетов, включая Гарвард и Колумбийский университет.
Самыми популярными книгами Амитава Гоша признаны «Стеклянный дворец» и «Ибисная трилогия». Роман «Стеклянный дворец» был опубликован в 2000 году и стал первым по-настоящему международным бестселлером Амитава Гоша.
Книга охватывает события с конца XIX до конца XX века и описывает судьбы нескольких поколений на фоне британской колонизации Бирмы (современной Мьянмы), Индии и Малайзии.
«Стеклянный дворец» — это реальное место, королевский дворец в Мандалае (Бирма), где жил король Тибо и его семья до изгнания британцами в 1885 году.
Отрывок читаем здесь
#фантомпресс #амитавгош
Для нас это уже пятый роман замечательного индийского писателя, после «Ибисной трилогии» и «Оружейного острова», а для кого-то он станет первым — что тоже логично: «Стеклянный дворец» был опубликован значительно раньше других романов, выпущенных в «Фантоме».
Амитав Гош родился в Калькутте в 1956 году (да, через год у Гоша — юбилей), но детство провел в Бангладеш и Шри-Ланке — отец Амитава работал дипломатом. Вот вам и параллель с другим нашим автором, Халедом Хоссейни.
А вот и еще одна: Амитав Гош, как и Хоссейни — доктор. Правда, не медицины: степень он получил по социальной антропологии, в Оксфорде. Забавно: через много лет Гош станет одним из самых ярких обличителей британского империализма… А англичане будут исправно присуждать ему литературные премии, в англоязычном мире именно Гош станет одним из самых популярных индийских писателей. Зеркальное: в 2018 году Амитав Гош стал первым писателем, пишущим на английском языке, удостоенным высшей литературной премии Индии — Jnanpith Award.
Как и Ричард Руссо, Гош успел поработать журналистом и преподавателем: его статьи публиковались в The Hindu и The New Yorker (и публикуются и по сей день), а лекции он читал во множетстве университетов, включая Гарвард и Колумбийский университет.
Самыми популярными книгами Амитава Гоша признаны «Стеклянный дворец» и «Ибисная трилогия». Роман «Стеклянный дворец» был опубликован в 2000 году и стал первым по-настоящему международным бестселлером Амитава Гоша.
Книга охватывает события с конца XIX до конца XX века и описывает судьбы нескольких поколений на фоне британской колонизации Бирмы (современной Мьянмы), Индии и Малайзии.
«Стеклянный дворец» — это реальное место, королевский дворец в Мандалае (Бирма), где жил король Тибо и его семья до изгнания британцами в 1885 году.
Отрывок читаем здесь
#фантомпресс #амитавгош