Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

С сегодняшнего дня мы начнем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на non/fictio№ 24 — напомним, она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.

📙 Амитав Гош. Огненный поток (перевод Александра Сафронова)

Автор: Один из крупнейших индийских прозаиков, лауреат более десятка литературных премий, включая главную индийскую премию Джнянпитх, премию Артура Кларка, а также номинацию на Букеровскую премию.

Завершающая часть «Ибисной трилогии», грандиозного цикла, посвященного «Опиумной войнам» XIX века. Первые две части — «Маковое море» и «Дымная река» — стали одними из главных хитов «Фантома». Великолепное сочетание приключенческого и исторического романа со множеством человеческих историй и яркими картинами быта Индии и Китая первой половины XIX века.

Сюжет: 1839 год, Китай не желает, чтобы чужеземцы превратили его в гигантский рынок опиума. Теряя огромные доходы, британские колониалисты начинают войну. К китайскому Кантону стягивается британско-индийская армада, в том числе — и шхуна «Ибис», с которой так или иначе связаны судьбы всех героев. Среди них Кесри Сингх, возглавляющий отряд сипаев; молодой моряк Захарий Рейд, мечтающий о богатстве и славе; Ширин Моди, вдова купца-парса, направляющаяся в Китай, чтобы вернуть потерянное богатство мужа; бывший раджа Нил, пытающийся обрести в Кантоне покой…

Отзывы:
Приключенческий роман в интерпретации Амитава Гоша выглядит одновременно свежо и современно, но вместе с тем комфортно, понятно и по-хорошему предсказуемо. Тот случай, когда налитое в старые мехи новое вино не только не проливается на землю сквозь прорехи, но, напротив, обретает новый экзотичный вкус и аромат.
Галина Юзефович

Романы Гоша — исследовательский подвиг, в котором смешались точно описанные обычаи, еда, одежда, азиатская философия того периода. А с другой стороны— это настоящий взрыв эмпатии, взгляд на панораму мировой истории с «неправильного» конца телескопа: крупным планом через судьбы героев. Но самое главное — это фантастически интересно.
The Observer

❗️Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #амитавгош
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.

📙 Йэн Рэнкин. «В доме лжи» (перевод Елены Тепляшиной).

Автор: Командор ордена Британской Империи, сэр Йэн Рэнкин — символ детективной литературы конца XX — начала XXI века, автор более 40 книг, а также комиксов, кроме того, еще и музыкант. Но главное творение Рэнкина — 24 романа об инспекторе Джоне Ребуса, прописавших шотландский Эдинбург в детективной литературе так же прочно, как и Дублин из цикла Таны Френч. Помимо одного из высших орденов Великобритании и рыцарского титула, Йэн Рэнкин удостоен около 30 литературных премий. Цикл о Ребусе был экранизирован: сериал «Ребус» был снят в 2000–2007 годах и выдержал целых пять сезонов.

Книга: Нуар-детективы Йэна Рэнкина, в которых инспектор Ребус со своей неизменной напарницей Шивон распутывает преступления, совершенные в Эдинбурге, стали уже классикой. «В доме лжи» — новый роман после довольно долгой паузы.

Сюжет: Каждому есть что скрывать. На дне лесного оврага найдено тело частного сыщика, запертое в брошенной машине. Он пропал много лет назад, его поиски вели старательно и долго, но труп обнаружили спустя годы. Шивон Кларк берется за старое расследование, анализирует ошибки, пытается понять, что же тогда пошло не так. Ей придется допросить всех, кто участвовал в расследовании. И похоже, каждому из них есть что скрывать и есть что терять. Но среди этих людей есть один человек, который точно знает, куда выведет след, — ее бывший шеф, а ныне детектив на пенсии Ребус.

Отзывы:

Йэн Рэнкин — лучший проводник в мир детектива. Всем, кого интересует устройство криминального мира, его хитросплетения и ритмы, его замысловатая, жестокая, искусная беспощадность, безусловно стоить прочитать «В доме лжи».
Тана Френч

Джон Ребус — один из лучших героев британского детектива, наряду с Холмсом, Пуаро и Морсом… Прекрасный язык, великолепный сюжет, захватывающая книга.
Daily Mail

Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #йэнрэнкин #детектив
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.

📙 Абир Мукерджи. «Неизбежное зло» (перевод Марии Александровой).

Автор: Абир Мукерджи родился в Шотландии, в семье выходцев из Калькутты, живет в Англии. Его дебютный роман «Человек с большим будущим» (2017), открывший цикл о расследованиях полицейского Сэма Уиндема и его помощника-индийца, сержанта «Несокрушима» Банерджи, был признан лучшим дебютом и лучшим детективом года, собрав десяток литературных премий.

Книга: Вторая книга серии, как и первая, поражает изящностью соединения классической «холмсианы» и «колониального» романа начала XX века. Мукерджи мастерски владеет литературными приемами как Конан Дойля, так и Киплинга, а описания быта и характеров Индии, как и политически-исторический фон, наверняка напомнят читателям «Трилогию Ибиса» Амитава Гоша.

Сюжет: Индия, 1920 год. Капитану Сэму Уиндему и сержанту Банерджи по прозвищу Несокрушим предстоит расследовать убийство сына махараджи Самбалпора, где находятся легендарные алмазные рудники. Крошечное королевство раздирают конфликты: убитый принц был непопулярен среди религиозных групп, в то время как его брат — теперь первый в очереди на трон — кажется ни на что не способным плейбоем. Пытаясь разгадать тайну смерти принца, Уиндем и Несокрушим оказываются в настоящей паутине, опутавшей владения махараджи.

Отзывы:

Милая старомодность, помноженная на детективную интригу делает книги Абира Мукерджи чтением исключительно комфортным, уютным, а с учетом любовно воспетой автором знаменитой Калькуттской жары еще и согревающим.
Галина Юзефович

Написать хороший детектив достаточно сложно, потому что это жанр с самой строгой рецептурой, и если не следовать рамкам жанра, то детектив рассыпается. Но, несмотря на то, что в книгах Мукерджи есть элементы, словно перешедшие из серии «Библиотека приключений», ему удается создавать именно что хорошие детективы с убедительной атмосферой.
Анастасия Завозова

Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.

📙 Бенджамин Вуд. «Эклиптика» (перевод Светланы Арестовой).

Автор: Бенджамин Вуд — автор трех романов, каждый из которых был отмечен премиями, обласкан критикой и с воодушевлением принят читателями. Роман «Эклиптика» (2015) вошел в короткий список премии Encore Award и стал финалистом премии «Молодой писатель года» газеты Sunday Times.

Книга: Знакомство с Бенджамином Вудом для русских читателей началось два года назад с романом «Станция на пути туда, где лучше», однако «Эклиптика» — роман совершенно другой, наполненный своеобразной магией с отголосками «Волхва» Джона Фаулза» и романов Германа Гессе.

Сюжет: На живописном острове Хайбелиада у берегов Стамбула среди сосен и гранатовых деревьев спряталось тайное прибежище для живописцев, архитекторов, писателей, музыкантов. Сюда приезжают за утраченным вдохновением, тишиной и покоем. Шотландская художница Элспет Конрой, известная на острове как Нелл, покинула арт-сцену Лондона шестидесятых, потеряв веру в себя. В прибежище она живет уже много лет, ночами напролет экспериментируя в поисках идеальной краски для будущего шедевра. Привычный уклад жизни на острове нарушает появление семнадцатилетнего Фуллертона. Нелл подозревает, что мальчику угрожает опасность, и хочет ему помочь, но для этого надо выяснить, чем вызваны его ночные кошмары, почему он сбежал из Англии и над чем работает у себя в мастерской.

Отзывы:

Роман с архитектурной структурой, драматическим темпом, захватывающим сюжетом и пышными пейзажами, а еще это прекрасно написанные и тщательно продуманные наблюдения об искусстве и художниках.
Publishers Weekly

Безупречное размышление о творчестве и психических лабиринтах, в которые вдохновение загоняет человека. Роман не только красиво написан, но и чертовски хорош по части сюжета.
Джесси Бертон, автор «Миниатюриста»

Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.

📙 Даниэль Шпек. «Улица Яффо» (перевод Анны Чередниченко).

Автор: Немецкий прозаик, автор сценариев к 13 фильмам — и трех романов, переведенных на десятки языков мира. Первый роман Bella Германия, сага о трех поколениях немецко-итальянской семьи, стал самым успешным немецким дебютом 2016 года и продержался в списке бестселлеров 85 недель. Второй роман Piccola Сицилия, вдохновленный историей реального немецкого солдата, был опубликован в 2018 году.

Книга: Третий роман Даниэля Шпека является прямым продолжением Piccola Сицилия, но легко читается отдельно. Даниэль Шпек снова предлагает погрузиться в жизнь Средиземноморья, но культурные полифоничность и панорамность в его новом романе стали еще шире, а драматизм истории Морица и его близких не может оставить равнодушным.

Сюжет: 1948, Хайфа. Маленькая Жоэль обретает новый дом в тени апельсиновых деревьев на улице Яффо в городе Хайфа. Для палестинки Амаль апельсиновые рощи ее отца стали лишь воспоминанием о потерянной родине. Обе девочки понятия не имеют о том, что их пути сойдутся в одном человеке, который сыграет определяющую роль в их жизни — бывшем немецком солдате Морице, который отказался от семьи в Германии, от страны, отказался от себя. И всю жизнь Мориц проведет в поисках того человека, которым он является. Его немецкая семья, его еврейская семья, его арабская семья — где он истинный, где главная его привязанность, и есть ли у него вообще корни.

Отзывы:
История любви, семейная сага, немного детектив и погружение в большую историю. Захватывающий и красивый меланхоличный роман. Мастерство Шпека проявляется как в умении заинтриговать и увлечь, так и в честном, без оценок, стиле говорить о сложных вещах.
Jan Weiler

Шпек умеет рассказывать о проблемах Ближнего Востока через трогательную семейную историю, в которой на первом плане любовь и надежда, а уж потом трагедии.
Еmotion

Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #даниэльшпек
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022

📙 Энн Тайлер. «Рыжик на обочине» (перевод Любови Сумм).

Автор: Лауреатка Пулитцеровской премии, создательница 24 романов Энн Тайлер — одна из самых уважаемых писательниц Америки. Ее книги неоднократно номинировались на все крупнейшие литературные премии (и часто получали их). Шесть романов Энн Тайлер были экранизированы.

Книга: Большая поклонница русской литературы, Энн Тайлер испытывает огромное влияние Чехова. Все ее романы отличаются тонкой иронией и психологизмом. Тайлер обожает распутывать клубок тонких нитей, связывающих, казалось бы, совершенно разных людей, показывая точки зрения разных персонажей на одни и те же события, которые либо укрепляют семью, либо, наоборот, раскалывают ее изнутри. Все книги Тайлер — о том, как меняются с годами люди и чувства.

Сюжет: Майка Мортимер — человек привычки. Младший брат пяти безалаберных сестер, он единственный учился в университете, но к сорока с лишним годам так и не женился. Он бегает по утрам, чинит компьютеры старым леди и пару раз в неделю встречается с необременительной подружкой. Жизнь без пылких надежд, зато и без разочарований, спокойная и душевно комфортная. Но однажды на его пороге объявляется подросток, утверждающий, что он его сын. И комфортная, упорядоченная жизнь Майки летит в тартарары.

Отзывы:

Теплый, комедийный, стремительный роман Тайлер – идеальное противоядие от стресса. Он порадует ее поклонников, а для тех, кто впервые читает Тайлер, станет отличной визитной карточкой ее творчества.
Booklist

Энн Тайлер – волшебница. Вы закрываете ее книгу и чувствуете, что стали ближе к окружающим, к самой жизни.
Mail on Sunday

Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!

#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
Мини-рецензии Игоря Алюкова (и Монти): новинки Non/Fictio№ 24.

📙«Кевин Нгуен „Новые волны“ (перевод Ксении Чистопольской, редактировал я, оформление Елены Сергеевой).

Наверное, на этот роман мы не обратили бы внимания, если бы не агентесса, с которой дружили, не расписала его в красках и не сказала, что это ее любимая книга из нового каталога.

Мне лично, в общем-то, малоинтересны страдания молодого вертера, которые повторяются снова и снова, меняется лишь антураж. В данном случае антураж — сугубо современный: серверы, смартфоны, службы технической поддержки, социальная сеть, пытающаяся с одной стороны угодить пользователям, а с другой тотально цензурирующая контент (нет-нет, это не она), проблемы идентичности, в данном случае, расовой.

Но редактируя „Волны“, я увлекся текстом, и увлекла меня не основная линия главного героя, пытающегося утвердиться в жизни, а книга в книге — странные, обаятельно-абсурдные фантастические рассказики, которые публиковала на литературном форуме его мертвая подруга. Некоторые из них шедевральны. Ну и окончательно подростковые страдания отошли в тень в финале, в котором вдруг проступила буддистская философия с ее отношением к смерти и замерцали огни Токио с его крошечными барами для одиноких людей и цифровыми крематориями. Словом, если вы вдруг любите, и Мураками, и Сэлинджера, то вам, наверное, будет любопытно.»

#фантомпресс #кевиннгуен #nonfiction2022
Мини-рецензии Игоря Алюкова (и Монти): новинки Non/Fictio№ 24.

📙Иэн Рэнкин «В доме лжи» (перевод Елены Тепляшиной, редактировал я, оформлял Андрей Бондаренко).

Я люблю детективы. И не стыжусь этого. Желающих стыдить в последние месяцы расплодилось особенного много (наконец-то интеллигентные люди могут выпустить наружу свое чувство превосходства), но такие, пожалуйста, проходите мимо.

Рэнкина я в свое время читал много и с удовольствием, наряду со шведом Хенингом Манкелем он один из любимых детективщиков. Кстати, если по Манкелю есть очень аутентичный шведский сериал (есть и британский с Кеннетом Брана, хороший, но шведский лучше), то сериал про инспектора Ребуса — полный отстой.

У «Фантома» уже есть успешный опыт реанимации детективного автора, загубленного предыдущими изданиями — Тана Френч. Примерно тоже хочется проделать с Рэнкиным — чтобы он вернулся туда, где ему и полагается быть: в детективные бестселлеры. К счастью, книги Рэнкина никто не загубил, он много и хорошо издавался в русских переводах, но уже давно, и похоже, его прочно подзабыли. Пора вспоминать. Тем более, что как-то несправедливо: Дублин на детективной карте представлен, а Эдинбург забыт.

Итак, инспектор Ребус (уже пенсионер и в родном отделении полиции персона нон грата) и его бывшая помощница (а ныне инспектор) Шивон Кларк расследуют давнюю историю. Недалеко от центра Эдинбурга, в заросшем овраге найдено красное авто, а внутри — то, что осталось от частного сыщика. Вот представьте, гуляете вы себе по Нескучному саду (ладно — в Битцевском лесу), и вдруг видите скелет. И что вы делаете? Падаете в обморок; ломитесь прочь сквозь кусты; хладнокровно звоните в полицию (ну это, конечно, смешная версия); заходитесь от восторга. Правильная версия — последняя, именно так поступают мальчишки в романе Рэнкина, наткнувшиеся на машину со скелетом. А уж дальше вступают в игру Шивон Кларк и Ребус. Обаяние Эдинбурга, унылая мрачность Глазго, ироничные перепалки Ребуса, психологические выверты правоохранителей и преступников и все это — через лабиринт процедурального полицейского нуара. Словом, всем любящим детективы — надо.

#фантомпресс #йэнрэнкин #nonfiction2022
Мини-рецензии Игоря Алюкова (и Монти): новинки Non/Fictio№ 24.

📙 Бенджамин Вуд «Эклиптика» (перевод Светланы Арестовой, редактировал я, оформлял Андрей Бондаренко)

А вот эту книгу мы издали специально к Нонфику. Второй по счету и, на мой взгляд, лучший роман молодого британца.

Вуд в своем тексте явно не скрывает, что «Эклиптика» — своего рода оммаж «Волхву» великого Джона Фаулза. Уединенный остров, слегка инфернальная атмосфера пансионата для художников, где пытаются излечить творческую импотенцию. Остров взят вполне реальный — заросшая соснами и уютными дачами Хейбелиада, один из Адаларских островов (для ябанджи — Принцевы). В стороне от вилл и туристических ресторанов, огороженная забором, стоит усадьба. В главном здании и в домиках, раскиданных по лесу, обитают поэты и музыканты, художники и архитекторы, все они потеряли вдохновение и всем им требуется пинок, чтобы вернуть его. Одним хватает пары месяцев, другие зависают на годы.

Однажды зимним снежным утром появляется новый постоялец, почти подросток, который сквозь снег (в Стамбуле он тоже бывает, и я все мечтаю как-нибудь встретиться с ним там) прибредает в усадьбу, и его появление становится — как сейчас принято называть словом-паразитом — триггером, и у части постояльцев сносит крышу.

Впрочем, «Эклиптика» недаром так называется. Вуд зашил даже пару смыслов в название. Во-первых, лежащий на поверхности: на греческом эклиптика — это «затмение». И затмение в романе является сюжетной пружиной, причем их там несколько, нанизанных друг на друга и связанных между собой, как физическая эклиптика, плоскость движения Земли вокруг Солнца, связывает между собой лунные затмения, поскольку происходят они в точках пересечения плоскости эклиптики и траектории Луны. Во-вторых, повторяющийся и возвращайся, центрический, характер как истории, так и трансформации главной героини. Более подробный рассказ будет безжалостным спойлером, поэтому просто скажу — читайте, будет, как минимум, интересно. Бонусом в книге — флуоресцирующие грибы, я теперь по осени тоже их ищу в валдайском лесу, поскольку не светящихся не вижу в упор, но пока тщетно.

#фантомпресс #бенджаминвуд #nonfiction2022
Мини-рецензии Игоря Алюкова (https://yangx.top/books_and_dogs)
с топ-моделью Монти: новинки Non/Fictio№ 24.

📙  Абир Мукерджи «Неизбежное зло» (перевела Мария Александрова, редактировал Владимир Потапов, обложку сочинял я совместно с искусственным разумом, и это был любопытный опыт).

И снова детектив. Декоративно-экзотический, с сокровищами, раджами, их женами, наложницами, принцами, евнухами, религиозными фанатиками, Богиней Кали и много чем еще. Второй роман шотландца-индийца Абира Мукерджи.
 Если первый роман «Человек с большим будущим» был явной пробой детективного пера, то вторая книга – уже вполне зрелая и прекрасно выстроенная. Мне она понравилась гораздо больше. Во второй томе детективной серии появилось то, чего почти не было в первой - отчетливая ирония. Парочка детективов - опиумно-зависимый английский инспектор Уиндем и его напарник Несокрушим, индус из брахманского рода, обучавшийся в Оксфорде - отправляется в удаленное княжество, не подчиняющееся колониальному узурпатору - британской Королеве, чтобы расследовать смерть наследного принца. И вот там наложницы, евнухи, Богиня Кали, красавицы, страшилища, воры, дураки плетут затейливые интриганские узоры, центром которых является древний храм в джунглях. В общем, если вам не хватает хорошего детективного развлечения со слонами, запретными удовольствиями, умопомрачительными пейзажами, рассуждениями о колониализме, индийской красочностью и резковатой шотландской иронией, то вот оно.

#фантомпресс #абирмукерджи #nonfiction2022