Лексический повтор: стилистическая ошибка
Лексический повтор — это стилистическая ошибка, о которой не знают многие авторы. Те же, кто знает, иногда называют её просто «повтором» или «тавтологией» (хотя тавтология на самом деле — нечто совершенно другое). Лексический повтор — это использование в тексте однокоренных слов поблизости друг от друга. В одном предложении или в соседних, а в случае с редкими словами и неологизмами — даже в соседних абзацах.
Как и многие другие стилистические элементы, повтор может быть приёмом, если используется автором сознательно для достижения некой цели, но обычно это всё-таки ошибка. Чем же так плох повтор?
Во-первых, однокоренные слова бросаются в глаза, и читатель подсознательно пытается установить между ними связь, хотя никакой связи, скорее всего, нет. Прочитайте этот пример:
📝 Громыхнуло, дунуло холодом, и на дома надвинулась грозовая туча. Горожане звали детей и домашних животных домой, в домашнее тепло.
Очень много «домов», да? Это, во-вторых, ещё и неблагозвучно. А в-третьих, обилие лексических повторов в тексте часто свидетельствует о его однообразности и о скудном словарном запасе автора.
📝 Джо был фермером. Он был уже немолод и беден, но у него был трактор, который был куплен, когда Джо был помоложе и побогаче.
Есть и ещё одна причина, почему вам следует избегать лексических повторов. Современные издательства строго относятся к этой ошибке и требуют от литературных редакторов по максимуму вычищать её из текста. По своему опыту скажу, что на лексические повторы приходится от 20 до 50% всех правок, которые делает редактор. Иногда, чтобы устранить лексический повтор, нужно полностью поменять структуру предложения. Посмотрите на пример с Джо и его трактором: насколько сильно вам придётся переписать текст, чтобы оставить там всего одно слово «был»? Я думаю, в результате у вас получится совсем другой текст. Так что если вы не хотите, чтобы ваши собственные творения становились неузнаваемы после редактуры, позаботьтесь в том числе и о лексических повторах.
Напоследок повторю: не всякие два однокоренных слова по соседству — это ошибка. О том, когда лексический повтор бывает художественным приёмом или естественной частью языка, я расскажу в следующей публикации.
Постскриптум. Попробуйте в комментариях отредактировать текст про Джо таким образом, чтобы там остался всего один глагол «был». Интересно, что у вас получится.
#стилистика #стилистические_ошибки
Лексический повтор — это стилистическая ошибка, о которой не знают многие авторы. Те же, кто знает, иногда называют её просто «повтором» или «тавтологией» (хотя тавтология на самом деле — нечто совершенно другое). Лексический повтор — это использование в тексте однокоренных слов поблизости друг от друга. В одном предложении или в соседних, а в случае с редкими словами и неологизмами — даже в соседних абзацах.
Как и многие другие стилистические элементы, повтор может быть приёмом, если используется автором сознательно для достижения некой цели, но обычно это всё-таки ошибка. Чем же так плох повтор?
Во-первых, однокоренные слова бросаются в глаза, и читатель подсознательно пытается установить между ними связь, хотя никакой связи, скорее всего, нет. Прочитайте этот пример:
📝 Громыхнуло, дунуло холодом, и на дома надвинулась грозовая туча. Горожане звали детей и домашних животных домой, в домашнее тепло.
Очень много «домов», да? Это, во-вторых, ещё и неблагозвучно. А в-третьих, обилие лексических повторов в тексте часто свидетельствует о его однообразности и о скудном словарном запасе автора.
📝 Джо был фермером. Он был уже немолод и беден, но у него был трактор, который был куплен, когда Джо был помоложе и побогаче.
Есть и ещё одна причина, почему вам следует избегать лексических повторов. Современные издательства строго относятся к этой ошибке и требуют от литературных редакторов по максимуму вычищать её из текста. По своему опыту скажу, что на лексические повторы приходится от 20 до 50% всех правок, которые делает редактор. Иногда, чтобы устранить лексический повтор, нужно полностью поменять структуру предложения. Посмотрите на пример с Джо и его трактором: насколько сильно вам придётся переписать текст, чтобы оставить там всего одно слово «был»? Я думаю, в результате у вас получится совсем другой текст. Так что если вы не хотите, чтобы ваши собственные творения становились неузнаваемы после редактуры, позаботьтесь в том числе и о лексических повторах.
Напоследок повторю: не всякие два однокоренных слова по соседству — это ошибка. О том, когда лексический повтор бывает художественным приёмом или естественной частью языка, я расскажу в следующей публикации.
Постскриптум. Попробуйте в комментариях отредактировать текст про Джо таким образом, чтобы там остался всего один глагол «был». Интересно, что у вас получится.
#стилистика #стилистические_ошибки
Лексические повторы, продолжение (начало здесь и здесь)
Авторы часто имеют склонность к одной из двух крайностей: кто-то прочёсывает текст снова и снова, пока не будет уверен, что ни одно слово там не встречается чаще, чем раз на полстраницы; кто-то, напротив, повторы однокоренных вообще не трогает.
Да, действительно, когда повтор — ошибка, нужно постараться его исправить, но иногда им можно (а порой и нужно) пренебречь. И прежде всего необходимо понимать, насколько это серьёзная проблема — ведь повторы бывают разные.
Удалённость слов друг от друга. Ни в одном справочнике не сказано, как близко должны стоять однокоренные слова, чтобы их можно было считать ошибкой. Это расстояние разное: для местоимений, связок и модальных глаголов оно невелико, такие слова нередко повторяются в соседних предложениях; а какие-нибудь образные окказионализмы лучше использовать единожды на всю книгу.
На мой вкус, среднестатистические однокоренные слова вполне допустимо использовать через предложение. Но нужно держать в уме, что предложения бывают очень короткие. Вот тут, например, повтор очевиден:
📝 Грандиозный научно-технический скачок совершило человечество в 2961 году. Вы помните какой? Да, человека впервые в истории удалось отправить за пределы Галактики.
А если разнести однокоренные слова по разным сторонам предложений, они не будут так бросаться в глаза:
📝 В 2961 году человечество совершило грандиозный научно-технический скачок. Вы помните какой? Да, впервые в истории удалось отправить человека за пределы Галактики.
Заметность слов. Серьёзность лексического повтора в первую очередь зависит от того, увидят ли его и, если увидят, то как много читателей. В тексте есть особые места, где слова на виду: заголовки, первая и последняя позиции в предложении, самое начало и самый конец абзаца. Если слово как-то выделено — скобками, тире, восклицательным или вопросительным знаком, просто интонацией, — оно тоже более заметно.
Два редких, необычных или образных слова — однокоренных, разумеется, — стоящих неподалёку друг от друга, увидит (и осудит) больше людей, чем если на том же удалении будут какие-то заурядные общеупотребляблы.
Ещё один важный фактор — это квалификация читателя и его ожидания от текста. Если вы сочиняете задорный палп-фикшен, а ваша аудитория из школьного курса «руссиша» вынесла только то, что после имени нужно ставить запятую, — можете пропускать любые ошибки, всем будет пофигу. Но если вы пишете книгу с претензией на серьёзность или на образность, если вы ориентируетесь на начитанную публику — готовьтесь к тому, что вас будут бить за любые огрехи.
Форма и значение слов. Если в тексте дважды встречается слово, указывающее на один объект, такой повтор может прокатить за синтаксический параллелизм (в половине случаев это он и будет). Хуже, если слова указывают на разные объекты. Ещё хуже, если и слова тоже разные (вспомним «человека» и «человечество»).
Но самое неприятное проявление лексического повтора — это однокоренные слова, обладающие разным значением и принадлежащие к разным частям речи. Я не буду комментировать, просто посмотрите на этот паноптикум:
📝 Прихожу утром на работу, а у меня компьютер не работает.
📝 Тема свободная, тем не менее число упоминаний бренда в тексте должно быть не менее трёх.
📝 Дверь бункера со скрипом отворилась, и на свет вышел последний человек на свете.
📝 Наташа решила, что больше не будет жить в Горнопрокопьевске, — она хочет от жизни большего.
Общее число повторов. Корень может встречаться в небольшом фрагменте текста не дважды, а трижды. Или четырежды. Или ещё чаще. Посмотрите, как уродует предложение (кстати, из реальной книги) безобиднейшее местоимение «это»:
📝 Поэтому этот человек может сделать это для этих людей, а это значит, что он должен делать это, чего бы ему это ни стоило.
А теперь представьте, что так повторяется не один корень, а два или три. Скажете, не бывает? Ну, это вы ещё переводную компьютерку не редактировали. 🥸
#стилистика #стилистические_ошибки
Авторы часто имеют склонность к одной из двух крайностей: кто-то прочёсывает текст снова и снова, пока не будет уверен, что ни одно слово там не встречается чаще, чем раз на полстраницы; кто-то, напротив, повторы однокоренных вообще не трогает.
Да, действительно, когда повтор — ошибка, нужно постараться его исправить, но иногда им можно (а порой и нужно) пренебречь. И прежде всего необходимо понимать, насколько это серьёзная проблема — ведь повторы бывают разные.
Удалённость слов друг от друга. Ни в одном справочнике не сказано, как близко должны стоять однокоренные слова, чтобы их можно было считать ошибкой. Это расстояние разное: для местоимений, связок и модальных глаголов оно невелико, такие слова нередко повторяются в соседних предложениях; а какие-нибудь образные окказионализмы лучше использовать единожды на всю книгу.
На мой вкус, среднестатистические однокоренные слова вполне допустимо использовать через предложение. Но нужно держать в уме, что предложения бывают очень короткие. Вот тут, например, повтор очевиден:
📝 Грандиозный научно-технический скачок совершило человечество в 2961 году. Вы помните какой? Да, человека впервые в истории удалось отправить за пределы Галактики.
А если разнести однокоренные слова по разным сторонам предложений, они не будут так бросаться в глаза:
📝 В 2961 году человечество совершило грандиозный научно-технический скачок. Вы помните какой? Да, впервые в истории удалось отправить человека за пределы Галактики.
Заметность слов. Серьёзность лексического повтора в первую очередь зависит от того, увидят ли его и, если увидят, то как много читателей. В тексте есть особые места, где слова на виду: заголовки, первая и последняя позиции в предложении, самое начало и самый конец абзаца. Если слово как-то выделено — скобками, тире, восклицательным или вопросительным знаком, просто интонацией, — оно тоже более заметно.
Два редких, необычных или образных слова — однокоренных, разумеется, — стоящих неподалёку друг от друга, увидит (и осудит) больше людей, чем если на том же удалении будут какие-то заурядные общеупотребляблы.
Ещё один важный фактор — это квалификация читателя и его ожидания от текста. Если вы сочиняете задорный палп-фикшен, а ваша аудитория из школьного курса «руссиша» вынесла только то, что после имени нужно ставить запятую, — можете пропускать любые ошибки, всем будет пофигу. Но если вы пишете книгу с претензией на серьёзность или на образность, если вы ориентируетесь на начитанную публику — готовьтесь к тому, что вас будут бить за любые огрехи.
Форма и значение слов. Если в тексте дважды встречается слово, указывающее на один объект, такой повтор может прокатить за синтаксический параллелизм (в половине случаев это он и будет). Хуже, если слова указывают на разные объекты. Ещё хуже, если и слова тоже разные (вспомним «человека» и «человечество»).
Но самое неприятное проявление лексического повтора — это однокоренные слова, обладающие разным значением и принадлежащие к разным частям речи. Я не буду комментировать, просто посмотрите на этот паноптикум:
📝 Прихожу утром на работу, а у меня компьютер не работает.
📝 Тема свободная, тем не менее число упоминаний бренда в тексте должно быть не менее трёх.
📝 Дверь бункера со скрипом отворилась, и на свет вышел последний человек на свете.
📝 Наташа решила, что больше не будет жить в Горнопрокопьевске, — она хочет от жизни большего.
Общее число повторов. Корень может встречаться в небольшом фрагменте текста не дважды, а трижды. Или четырежды. Или ещё чаще. Посмотрите, как уродует предложение (кстати, из реальной книги) безобиднейшее местоимение «это»:
📝 Поэтому этот человек может сделать это для этих людей, а это значит, что он должен делать это, чего бы ему это ни стоило.
А теперь представьте, что так повторяется не один корень, а два или три. Скажете, не бывает? Ну, это вы ещё переводную компьютерку не редактировали. 🥸
#стилистика #стилистические_ошибки
Что ж, про лексические повторы я уже писал много — здесь, здесь и здесь, — теперь давайте поговорим о том, как их находить в тексте и устранять.
Повторы трудноуловимы, потому что естественны для русского языка. С одной стороны, это хорошо: если вы чего-то не заметили, то и читатели не обратят внимания — по крайней мере, какие-то из них. С другой стороны, всё-таки нужно постараться найти и исправить максимум ошибок, потому что кто-то из читателей внимательнее вас.
По-хорошему, вычитывать текст на предмет повторов лучше отдельным заходом, когда вы закончили остальную правку, — причём вычитывать очень внимательно, не отвлекаясь ни на другие ошибки, ни на фоновую музыку, ни на играющих детей. Практически в каждом абзаце у вас будут повторы, это нормально, и вы должны разобраться со всеми: ошибка тут или не ошибка, а если ошибка, то насколько серьёзная и как её можно исправить (и можно ли, кстати, её исправить, не сделав текст хуже — об этом я скажу чуть позже).
У меня набит глаз на лексические повторы, за четырнадцать лет работы я исправил их не меньше миллиона. Но всё равно большую их часть я увидел не своими глазами. Слишком хорошо они прячутся в тексте.
Находить повторы мне помогает программа «Свежий взгляд». Я пользуюсь ею с тех пор, как пришёл в профессию, и для меня литературные редакторы делятся на две категории: те, которые знают про «Свежий взгляд», и остальные, которые пропускают слишком много ошибок. Я же говорил, что половина исправлений в тексте — это обычно именно повторы?
📦 Скачать программу «Свежий взгляд» вы можете тут, а инструкцию к ней — вон там.
Но прежде, чем вы это сделаете, — пара предупреждений. Во-первых, программа очень старая, написанная в девяностые годы ещё для MS DOS. Не факт, что на вашем компьютере она запустится. Во-вторых, это не панацея. «Свежий взгляд» показывает не ошибки как таковые, а просто стечения похожих букв на заданном удалении друг от друга. Иногда — да, это повторы, но чаще тревога оказывается ложной.
И ещё одно: к сожалению, программа не видит всех проблемных мест. В частности, она упорно не замечает формы глагола «быть» (которые повторяются едва ли не чаще любых других слов), корень «мог/мож» и местоимение «это» в разных падежах. Такие сочетания букв я крашу в документе Word с помощью замены и просматриваю в отдельный заход. И вам советую делать так же.
Собственно говоря, вот и всё. На этом тему лексических повторов можно было бы считать закрытой, если б не один момент. Я обещал рассказать о случаях, когда ошибку лучше оставить в тексте.
Бывает, что с повтором предложение звучит легко и естественно, а без повтора начинает фальшивить. Такое, например, случается при попытке уйти от лишнего «была» — слово важное, а синонимов у него немного, и почти все канцелярские: «являться», «иметься», «присутствовать». В этом случае следует спросить себя, что портит текст сильнее, — может, оставленный повтор будет меньшим злом. А может, и нет. Вы автор, решать вам.
А теперь давайте обсудим тему лексических повторов. Знали ли вы о том, что это ошибка? А о том, что это не всегда ошибка? Насколько серьёзно вы относитесь к исправлению повторов? Получается ли найти их все? Пользуетесь ли вы программой «Свежий взгляд»? Расскажите об этом в комментариях.
#стилистика #стилистические_ошибки
Повторы трудноуловимы, потому что естественны для русского языка. С одной стороны, это хорошо: если вы чего-то не заметили, то и читатели не обратят внимания — по крайней мере, какие-то из них. С другой стороны, всё-таки нужно постараться найти и исправить максимум ошибок, потому что кто-то из читателей внимательнее вас.
По-хорошему, вычитывать текст на предмет повторов лучше отдельным заходом, когда вы закончили остальную правку, — причём вычитывать очень внимательно, не отвлекаясь ни на другие ошибки, ни на фоновую музыку, ни на играющих детей. Практически в каждом абзаце у вас будут повторы, это нормально, и вы должны разобраться со всеми: ошибка тут или не ошибка, а если ошибка, то насколько серьёзная и как её можно исправить (и можно ли, кстати, её исправить, не сделав текст хуже — об этом я скажу чуть позже).
У меня набит глаз на лексические повторы, за четырнадцать лет работы я исправил их не меньше миллиона. Но всё равно большую их часть я увидел не своими глазами. Слишком хорошо они прячутся в тексте.
Находить повторы мне помогает программа «Свежий взгляд». Я пользуюсь ею с тех пор, как пришёл в профессию, и для меня литературные редакторы делятся на две категории: те, которые знают про «Свежий взгляд», и остальные, которые пропускают слишком много ошибок. Я же говорил, что половина исправлений в тексте — это обычно именно повторы?
📦 Скачать программу «Свежий взгляд» вы можете тут, а инструкцию к ней — вон там.
Но прежде, чем вы это сделаете, — пара предупреждений. Во-первых, программа очень старая, написанная в девяностые годы ещё для MS DOS. Не факт, что на вашем компьютере она запустится. Во-вторых, это не панацея. «Свежий взгляд» показывает не ошибки как таковые, а просто стечения похожих букв на заданном удалении друг от друга. Иногда — да, это повторы, но чаще тревога оказывается ложной.
И ещё одно: к сожалению, программа не видит всех проблемных мест. В частности, она упорно не замечает формы глагола «быть» (которые повторяются едва ли не чаще любых других слов), корень «мог/мож» и местоимение «это» в разных падежах. Такие сочетания букв я крашу в документе Word с помощью замены и просматриваю в отдельный заход. И вам советую делать так же.
Собственно говоря, вот и всё. На этом тему лексических повторов можно было бы считать закрытой, если б не один момент. Я обещал рассказать о случаях, когда ошибку лучше оставить в тексте.
Бывает, что с повтором предложение звучит легко и естественно, а без повтора начинает фальшивить. Такое, например, случается при попытке уйти от лишнего «была» — слово важное, а синонимов у него немного, и почти все канцелярские: «являться», «иметься», «присутствовать». В этом случае следует спросить себя, что портит текст сильнее, — может, оставленный повтор будет меньшим злом. А может, и нет. Вы автор, решать вам.
А теперь давайте обсудим тему лексических повторов. Знали ли вы о том, что это ошибка? А о том, что это не всегда ошибка? Насколько серьёзно вы относитесь к исправлению повторов? Получается ли найти их все? Пользуетесь ли вы программой «Свежий взгляд»? Расскажите об этом в комментариях.
#стилистика #стилистические_ошибки
Две стилистические ошибки — лексическая избыточность и недостаточность — часто ходят рука об руку. Избавился от одной — и пожалуйста, вот она, вторая.
Например: «Он допил чай, встал из-за стола и поднялся наверх». Здесь у нас избыточная конструкция: «поднялся наверх». Нельзя же подняться вниз, или вбок, или ещё в какую-нибудь другую сторону, верно? В сам глагол «подняться» уже заложен смысл «наверх», это не нужно уточнять специально.
Но... Вот мы убираем из предложения лишнее слово — и что же у нас получается? «Он допил чай, встал из-за стола и поднялся». Чушь какая-то! Тут у нас уже лексическая недостаточность, причём с двусмысленностью: кажется, что он два раза из-за стола встал.
А ещё чаще бывает, что ошибки этой — недостаточности — у нас нет, но всё равно хочется уточнить, куда именно кто-то поднялся, или спустился, или вернулся, или обернулся и т.д. Прямо-таки просятся слова «наверх», «назад», «вниз». Что тут делать?
Решение очень простое: нужно указать не абстрактное направление, а что-то более конкретное. Вместо «поднялся наверх» лучше написать «поднялся на третий этаж» или «поднялся к себе». Вместо «вернуться назад» — «вернуться на предыдущую страницу». Вместо «перелезла через парапет и спустилась вниз» — «спустилась к воде» или «спустилась к реке». И так далее, и так далее, и так далее.
#стилистика #стилистические_ошибки
Например: «Он допил чай, встал из-за стола и поднялся наверх». Здесь у нас избыточная конструкция: «поднялся наверх». Нельзя же подняться вниз, или вбок, или ещё в какую-нибудь другую сторону, верно? В сам глагол «подняться» уже заложен смысл «наверх», это не нужно уточнять специально.
Но... Вот мы убираем из предложения лишнее слово — и что же у нас получается? «Он допил чай, встал из-за стола и поднялся». Чушь какая-то! Тут у нас уже лексическая недостаточность, причём с двусмысленностью: кажется, что он два раза из-за стола встал.
А ещё чаще бывает, что ошибки этой — недостаточности — у нас нет, но всё равно хочется уточнить, куда именно кто-то поднялся, или спустился, или вернулся, или обернулся и т.д. Прямо-таки просятся слова «наверх», «назад», «вниз». Что тут делать?
Решение очень простое: нужно указать не абстрактное направление, а что-то более конкретное. Вместо «поднялся наверх» лучше написать «поднялся на третий этаж» или «поднялся к себе». Вместо «вернуться назад» — «вернуться на предыдущую страницу». Вместо «перелезла через парапет и спустилась вниз» — «спустилась к воде» или «спустилась к реке». И так далее, и так далее, и так далее.
#стилистика #стилистические_ошибки
Как вы думаете, что общего у словосочетаний «повысить кругозор», «стая овец», «коричневые волосы», «пристально размышлять» и «глубокое утро»?
Слова, образующие эти пары, нельзя использовать вместе — они просто «не созданы друг для друга». Вроде бы и грамматически они способны соединяться, и общий смысл словосочетания понятен — но если вы напишете так, это будет ошибка — ошибка сочетаемости.
Как между людьми бывают незаметные, но принципиальные различия, которые делают отношения невозможными, — так и слова могут иметь особенности, которые исключают их использование с определёнными другими словами. Эти особенности проявляются на одном из трёх уровней: смысловом, грамматическом или лексическом.
🚫✅ Смысловая (или семантическая) несочетаемость — это такой случай, когда одно из слов имеет дополнительный смысл, противоречащий смыслу второго слова. Хрестоматийный пример — «облокотиться спиной». Глагол «облокотиться» сам по себе уже сообщает, какой частью тела это можно сделать: локтем, а не спиной, плечом или боком. И точно так же нельзя пнуть рукой, моргнуть ртом или насупить плечи. Вот вам ещё примеры, из других областей: «женилась на американце», «утренняя вечеринка», «сильное безразличие», «небольшая глыба» (поясню, если для кого-то неочевидно: слово «глыба» по словарному определению предполагает большой размер).
✅🚫 Грамматическая несочетаемость встречается редко. Это невозможность поставить слово в такую форму, чтобы оно сочеталось с другим словом. Некоторые люди уверены, будто любое слово можно использовать во всех формах, присущих этой конкретной части речи. На самом деле нет. Бывает, что у слова нет некоторых форм, — и одна из них необходима для образования пары с другим словом. Например, «мечта» во множественном числе не имеет формы родительного падежа, следовательно, нельзя сказать «воплощение мечт» — это ошибка.
🚫🚫 Ну и, наконец, несочетаемость лексическая — самая трудная и, увы, самая распространённая из ошибок сочетаемости. Это невозможность использовать слова друг с другом просто из-за того, что так сложилось исторически. Можно, например, одержать победу, но нельзя одержать ничью; можно причинить вред, но нельзя причинить пользу; ночь бывает глубокой, а утро, день или вечер — нет, так не говорят. Ещё в русском языке есть вроде бы синонимичные слова, используемые в разном контексте: например, «стая / стадо / табун / косяк» или «коричневый / бурый / карий / каштановый».
Ошибки сочетаемости — одни из самых коварных, потому что они часто бывают незаметны и, главное, не существует какого-то одного правила, которое можно было бы выучить — и больше этих ошибок не делать. Нет, тут с каждой отдельной парой слов — свой исключительный случай. Даже мне, несмотря на то что у меня глаз намётан, иногда приходится повозиться с такими штуками.
Что я вам могу посоветовать, чтобы свести к минимуму ошибки сочетаемости?
1. Чем больше хорошей (!) литературы вы читаете, тем больше вы запоминаете употребимых в языке словосочетаний и тем лучше работает ваша интуиция — хоть бы даже и на таком уровне: «По-моему, я ничего подобного раньше не встречал. Интересно, это свежая авторская находка или ошибка?»
2. Развивайте чутьё на лажу. Незамеченная ошибка — это неисправленная ошибка, а большинство ошибок сочетаемости оказываются в тексте именно из-за невнимательности авторов или из-за их интеллектуальной лени, то есть из-за нежелания вдумываться в каждое слово.
3. Если вы всё-таки остановились на каком-то словосочетании и задались вопросом: «А можно ли так сказать?» — поздравляю, полдела сделано. Осталось разобраться, собственно, говорят так или нет. Можно проверить словосочетание в словаре трудностей, поискать базе ответов «Грамоты.ру» или в «Национальном корпусе русского языка».
4. Словари сочетаемости — это ещё один способ проверить, можно или нельзя использовать слова в паре друг с другом. Список таких словарей есть на портале «Грамота.ру».
#стилистические_ошибки
Слова, образующие эти пары, нельзя использовать вместе — они просто «не созданы друг для друга». Вроде бы и грамматически они способны соединяться, и общий смысл словосочетания понятен — но если вы напишете так, это будет ошибка — ошибка сочетаемости.
Как между людьми бывают незаметные, но принципиальные различия, которые делают отношения невозможными, — так и слова могут иметь особенности, которые исключают их использование с определёнными другими словами. Эти особенности проявляются на одном из трёх уровней: смысловом, грамматическом или лексическом.
🚫✅ Смысловая (или семантическая) несочетаемость — это такой случай, когда одно из слов имеет дополнительный смысл, противоречащий смыслу второго слова. Хрестоматийный пример — «облокотиться спиной». Глагол «облокотиться» сам по себе уже сообщает, какой частью тела это можно сделать: локтем, а не спиной, плечом или боком. И точно так же нельзя пнуть рукой, моргнуть ртом или насупить плечи. Вот вам ещё примеры, из других областей: «женилась на американце», «утренняя вечеринка», «сильное безразличие», «небольшая глыба» (поясню, если для кого-то неочевидно: слово «глыба» по словарному определению предполагает большой размер).
✅🚫 Грамматическая несочетаемость встречается редко. Это невозможность поставить слово в такую форму, чтобы оно сочеталось с другим словом. Некоторые люди уверены, будто любое слово можно использовать во всех формах, присущих этой конкретной части речи. На самом деле нет. Бывает, что у слова нет некоторых форм, — и одна из них необходима для образования пары с другим словом. Например, «мечта» во множественном числе не имеет формы родительного падежа, следовательно, нельзя сказать «воплощение мечт» — это ошибка.
🚫🚫 Ну и, наконец, несочетаемость лексическая — самая трудная и, увы, самая распространённая из ошибок сочетаемости. Это невозможность использовать слова друг с другом просто из-за того, что так сложилось исторически. Можно, например, одержать победу, но нельзя одержать ничью; можно причинить вред, но нельзя причинить пользу; ночь бывает глубокой, а утро, день или вечер — нет, так не говорят. Ещё в русском языке есть вроде бы синонимичные слова, используемые в разном контексте: например, «стая / стадо / табун / косяк» или «коричневый / бурый / карий / каштановый».
Ошибки сочетаемости — одни из самых коварных, потому что они часто бывают незаметны и, главное, не существует какого-то одного правила, которое можно было бы выучить — и больше этих ошибок не делать. Нет, тут с каждой отдельной парой слов — свой исключительный случай. Даже мне, несмотря на то что у меня глаз намётан, иногда приходится повозиться с такими штуками.
Что я вам могу посоветовать, чтобы свести к минимуму ошибки сочетаемости?
1. Чем больше хорошей (!) литературы вы читаете, тем больше вы запоминаете употребимых в языке словосочетаний и тем лучше работает ваша интуиция — хоть бы даже и на таком уровне: «По-моему, я ничего подобного раньше не встречал. Интересно, это свежая авторская находка или ошибка?»
2. Развивайте чутьё на лажу. Незамеченная ошибка — это неисправленная ошибка, а большинство ошибок сочетаемости оказываются в тексте именно из-за невнимательности авторов или из-за их интеллектуальной лени, то есть из-за нежелания вдумываться в каждое слово.
3. Если вы всё-таки остановились на каком-то словосочетании и задались вопросом: «А можно ли так сказать?» — поздравляю, полдела сделано. Осталось разобраться, собственно, говорят так или нет. Можно проверить словосочетание в словаре трудностей, поискать базе ответов «Грамоты.ру» или в «Национальном корпусе русского языка».
4. Словари сочетаемости — это ещё один способ проверить, можно или нельзя использовать слова в паре друг с другом. Список таких словарей есть на портале «Грамота.ру».
#стилистические_ошибки
Когда-то я написал в этом канале довольно много постов о самой распространённой (без преувеличения!) стилистической ошибке — лексическом повторе. Теперь вся эта информация будет в одной большой статье.
#стилистика #стилистические_ошибки
#стилистика #стилистические_ошибки
Telegraph
Много слов про повторы слов
Лексический повтор — это распространённая стилистическая ошибка, о которой не знают многие авторы. Те же, кто знает, иногда называют её просто «повтором» или «тавтологией» (хотя тавтология на самом деле — кое-что другое). Лексический повтор — это использование…
На днях был опрос о лексических повторах, и, пожалуй, я хочу кое-что добавить. На самом деле есть причина, почему эта ошибка вызывает много споров и разных толкований: потому что во всех справочниках она объясняется очень поверхностно. Там обычно сказано, что нежелательно неоправданное использование поблизости друг от друга однокоренных слов, — и всё. Но что значит «неоправданное»? И что значит «поблизости» — это в одном предложении, или в соседних, или на одной странице? Наконец, «нежелательно» — это прямо нельзя-нельзя? или всё-таки иногда можно?
Признаюсь, когда я только начинал работать редактором, я стремился вычистить из текста все-все-все повторы. Да, иногда текст становился хуже, и меня это расстраивало — но коллеги мне говорили: «Повторы — это ОЧЕНЬ плохо». Много лет я собирал информацию об этой ошибке, обсуждал её с филологами, редакторами, писателями. Читал книги. Обращал внимание на закономерности, например, что далеко не всякий повтор — это ошибка. И не всякий повтор бросается в глаза.
Всё, что я знаю о лексических повторах, я изложил в большой статье «Много слов про повторы слов» (да, «слова» я повторил в заголовке намеренно :)). Эту статью я опубликовал довольно давно, наверное, многие её не читали. Поэтому вот:
https://telegra.ph/Mnogo-slov-pro-povtory-slov-05-13
#стилистические_ошибки #стилистика #редактура
Признаюсь, когда я только начинал работать редактором, я стремился вычистить из текста все-все-все повторы. Да, иногда текст становился хуже, и меня это расстраивало — но коллеги мне говорили: «Повторы — это ОЧЕНЬ плохо». Много лет я собирал информацию об этой ошибке, обсуждал её с филологами, редакторами, писателями. Читал книги. Обращал внимание на закономерности, например, что далеко не всякий повтор — это ошибка. И не всякий повтор бросается в глаза.
Всё, что я знаю о лексических повторах, я изложил в большой статье «Много слов про повторы слов» (да, «слова» я повторил в заголовке намеренно :)). Эту статью я опубликовал довольно давно, наверное, многие её не читали. Поэтому вот:
https://telegra.ph/Mnogo-slov-pro-povtory-slov-05-13
#стилистические_ошибки #стилистика #редактура
Telegraph
Много слов про повторы слов
Лексический повтор — это распространённая стилистическая ошибка, о которой не знают многие авторы. Те же, кто знает, иногда называют её просто «повтором» или «тавтологией» (хотя тавтология на самом деле — кое-что другое). Лексический повтор — это использование…