Fox with 9 tales
613 subscribers
656 photos
20 videos
6 files
633 links
Истории о лисах, призраках и прочем необычайном.
Даос в пространстве возможностей.
И целого мира всегда мало.
加入频道
#hungryghosts #asandrama

В этом году весной вышло два корейских сериала на эту ⬆️ тему (они их часто снимают) - Гость и Одержимость. Причем вышли они последовательно, так что окончание Одержимости стало ответом (подозреваю, целенаправленным) на окончание Гостя. Интересно посмотреть, в чем разница.

Гость представляет собой традиционно-католическую, без романтики, историю о призраках, а в героях там шаманы и католические священники-экзорцисты.
Одержимость - история с романтикой, главгеры влюблены, они оба шаманы, причем если парень начинающий медиум, то девушка такая, уже опытная. И через весь сериал идет красной линией - не надо давать себя втягивать в этот мир. Если ты готов его принять, то человеческого отношения к духам быть не может, там другие правила и другие требования. Когда ты встаешь на этот путь, пограничный, темный, ночной, то прими факт, что через грань можно и упасть в темноту. #hungryghosts #asandrama

И вот эта разница, между надеждой в ужасе и страхе, христианской парадигмой (простите за слово), торжеством жизни и Креста (финальный кадр, где главгер-медиум стоит с четками на шее) и хтоническим окончанием Одержимости, где мертвым не место среди живых, и те, кто стоят между мертвыми и живыми, более с первыми, чем с последними - это очень красноречивая разница.

Ее, к слову, часто упускают, когда начинают увлекаться всей этой магией рода, предков и прочего. А не надо бы.
Ну и перед выходными киношечка на заданную тему - Божественная ярость, корейский широкоэкранный свежак, который я сама буквально месяц назад смотрела в кинотеатре.
Кино особых лавров у нашего дорамного зрителя ни снискало, хотя в Корее было вроде как на четвертом месте - там Пак Сечжон и У Дохван друг против друга крупными планами во всей красе, достигнутой тяжелым трудом в качалке.

В рамках тематики канала фильм интересен сочетанием типового корейского католического с типовым корейским шаманским. Стигматы, католическая церковь,кресты, монахини, вороны - и тут же слепая шаманка, связка отец-сын и долг благородного мужа, приведший к гибели отца (Корея была до последнего очень конфуцианская), и, главное, причина одержимости - ярость, обида, злость. То есть перенос всего того, что связано с корейскими верованиями в квисин на католическую почву. И то, что ярость и обида там на абстрактного священника и, через него, на Бога (отец Ан, священник вполне конкретный, говорит главному герою "если бы ты в Него не верил, то ты бы так не злился") традиционной сути не меняет. В случае с героем вообще никаких экзорцизмов не было - разрешив внутренний конфликт и внутренюю обиду он просто стал неуязвим духовно. Этот момент - библейская цитата про соблазнение славой и деньгами, и выбор того, что герою действительно ценно, заменяет типовое сюжетное "разочарование в учителе", принятое в американском кино. А примирение с Всевышним происходит, когда исполняется желание героя еще раз увидеть отца - и в этот момент он апгрейдится еще и физически.

На деле, конечно, это обычное супергеройское кино, только герои в колоратках, а не в плащах. Однако интересно смотреть как национальная культура адаптирует под себя культуру более космополитичную и популярную - универсальный язык супергеройских фильмов. Кстати, этого я ждала в свое время от Стренджа, но не дождалась. От Азии там исключительно немного костюмов и пыли (причем само кино я люблю, не подумайте плохого). #hungryghosts #asandrama

https://youtu.be/VAOrLnU3oQA
Каким бы ни был 2020, но этим летом я видела пару журавлей, очень близко, метров с 10. Довольно большая редкость.
К слову в Китае журавль - птица бессмертных, на которой они ездят, как на лошади. Журавль олицетворяет ян, питается огнем и металлом и несет исключительно чудесное. Если вы смотрели "Легенду о коте-демоне" Ченя Кайгэ (фильм-сказку 2017 г. о поэме "Вечная печаль" Бо Цзюйи), то там два актера-фокусника не зря обращались именно в журавлей, в журавлях и их цвете сокрыт смысл.

Кстати, знаете как отличить журавля от цапли? Журавль в полете шею вытягивает, а цапля складывает.
И журавли правда невероятно изящно танцуют в брачный период.
#circleofDAO #asandrama
Вышли 2 первые серии второго сезона Таинственного леса и пока все отлично, ттт.
Основа конфликта реальна - вопрос выделения следствия из прокуратуры Кореи, который встал как раз с 2016 г. Мне прям интересно - это мнение сценариста-режиссера или новый вид встроенной рекламы? 😎
#asandrama

https://youtu.be/ik48Viqn89I
Это то, что, на мой взгляд, делает Вопль шедевром именно с точки зрения необычайного. На Хончжин показывает нам два мира одновременно, и потому у смотрящего нет никакой возможности их разделить. Словно масло и вода, которые смешиваются, если трясти бутылку - и распадаются на два слоя, стоит оставить ее в покое. О чем на самом деле фильм? Об одержимости? О причинах зла? Но причин нет - это шаман прямым текстом говорит герою, отвечая на вопрос, почему японец обозлился на его дочь. Не было причин, никаких, не надо придавать себе значимости. Три сверхъестественных сущности сошлись в бою - а местом боя стала деревня. Битва Добра со Злом вообще ведется в душе человека, не зря же единственный, кто может говорить с японцем по японски - это священник. Именно ему японец, уже в обличье демона, цитирует слова Христа после воскрешения. Я реален, смеется демон, снимая искаженное человеческое лицо на фотоаппарат Минолта.
Реален он - и Безымянная дева в белом, дух деревни, которая безуспешно пыталась объяснить Чонгу, как ему следует поступать. Вот только современный человек не верит словам древних духов, для него их логика непостижима, речь безумна, и оракулы молчат, ведь имеющие уши их не слышат. Люди больше не видят тени необычайного в обыденном, не читают знаков - и осколки бытового, человеческого в сверхъестественном тоже заметить не могут. Чонгу так и не понял, что послужило причиной. А все довольно просто - шаману нужны были деньги, а демон отлично помогает в их получении. Сверхъестественное становится обычным. Никаких секретов.
#WiHM #asandrama #шаманизм
То есть, какие моменты обращают на себя внимание и передают смысл происходящего, причем рассматривать это все нужно в совокупности:
1. Ядовитые грибы, потребляемые жителями деревни - типовой инструмент вхождения в шаманский транс, в Нижний Мир.
2. То, что охотник видит японца, поедающего оленя, как признак нечеловеческой природы.
3. Изменение кожных покровов зараженных, появление сыпи плюс изменение в поведении - согласно верованиям, в том числе корейским, заражение злым духом вызывает изменения как в психике, так в теле. Сыпь, глисты и прочие паразиты, все это нормальная часть одержимости, вместе с агрессией, проявлениями гнева.
4. Появление Безымянной. Она выглядит сумасшедшей, пропадает и появляется, все время находится рядом с местами убийств, но, при этом, она не вызывает никакого ярко выраженного неприятия у жителей деревни, в отличие от японца. Безымянная не воспринимается окружающими как чужачка - пока шаман не начинает говорить о ее злой природе после встречи с ней.
5. Шаман как ненадежный свидетель. Трактовку всего сверхъестественного герои и зритель получают от него и от Безымянной, но он-то нормальный (в смысле, психически) потому ему больше веры. Его распоряжения крайне логичны, что еще более подчеркивает странное поведение Безымянной и японца. На деле же именно он первым говорит о необходимости убить японца любыми способами, фактически, подталкивая Чонгу к убийству. Он же требует 10 миллионов перед тем, чтобы спасти деревню - желание объснимое, если бы не тот факт, что он это делает в безвыходной ситуации и угрозе смерти ребенка. Но индикатор морали героев не срабатывает. Более того, зрителю кажется, что Чонгу туповат и делает неправильные выводы, но при повторном просмотре очевидно, что к неправильным выводам и действиям его подталкивает именно шаман.
6. Кстати он же тот самый человек, который смущает священника. Священник, напомню, единственный может общаться с японцем на его языке. В силу профессии он принадлежит миру сверхъестественного, будучи христианином он должен понимать природу добра и зла - но мирская и местная составляющая приводят его к постоянно неверным выводам до тех пор, пока зло не показывает ему свое лицо.
7. Фактическое зеркальное противопоставление Безымянной и японца. Они оба не говорят на языке жителей деревни - корейском и языке логики. Они оба имеют алтари с подношениями - алтарь и фотографии умерших в доме японца; вещи, принадлежащие жителям деревни, которые носит на себе Безымянная. Противоположные требования, которые поступают от них Чонгу - до последнего момента зритель не знает, кто права. Однако Безымянная для устройства ловушек использует цветы, а не кровь и просит не входить в дом до третьего крика петуха. Зритель и герой, не верящие в сказки, игнорируют 😜
8. Собака японца, которая нападает на героя, громящего дом японца. Инугами, дух собаки в японском фольклоре, представляет собой простейший способ проклятия человека. Любого человека. Способов использования духа-инугами несколько, но главная его особенность в том, что не вредит он только создателю, а для всех остальных представляет опасность.

Кстати, вырезанная финальная сцена в фильме была такой - японец сидит на лавочке за деревней, он видит семью и подзывает к себе ребенка, но мать не пускает его. Рядом останавливается грузовик, которым рулит шаман, японец усаживается в кабину - вслед им смотрит Безымянная. Но, как видно, по сути без нее разгадка ничего не теряет.
#WiHM #шаманизм #asandrama
👆🏻то есть даже не разбираясь в сущности конкретно корейского фольклора, европейский (вернее не-корейский) зритель может понять сюжет, опираясь на общие для всего, практически мира, понятия о зле и добре. Если переходить к конкретно корейскому фольклору, то суть происходящего такова:

Сюжет показывает нам борьбу сверхъестественных сил с точки зрения главного героя, Чонгу. Собственно, как обыватель, он и становится жертвой этой борьбы, потому что обычные люди для нее не предназначены (особенно современные, так сказать, оторвавшиеся от традиций и не помнящие их).

Му-мён, она же Безымянная дева-в-белом - это деревенский страж. Деревенские стражи в корейских традциях - чонсён - это такие деревянные столбы на входе в населенный пункт, украшенные головами. Они бывают мужскими и женскими, так что Безымянная - это женский страж, который именуется Предводительницей Нижнего мира (мужской называют Предводителем Всех Небес) и ее роль заключается в отпугивании от деревни злых духов и демонов.

Японец, судя по последним кадрам - они, японский демон (всем известная скалящаяся маска с рогами). Они становятся злые люди, но, в целом, это вообще такая категория недобрых духов.

Безымянная говорит Чонгу, что шаман - это слуга демона, его марионетка. Подобный сюжетный ход есть в "Проклинающем" - дораме от 2020 г., в "Госте", "Одержимом" и др. Исток в поверии, что иногда шаман может попасть в подчинение, если дух будет достаточно злым (в нашем смысле - если речь идет о демоне). Тогда шаман и дух разделяют сверхъестественные и естественные стремления. В случае фильма - это деньги и души.

Сюжетно схватка между Безымянной и они начинается до фильма - мы видим уже середину ее. Японец не смог фактически войти в деревню, поскольку ему мешал страж, и потому для этого использовал шамана. Шаман, в свою очередь, делал все, чтобы сами жители отказались от своего стража. Именно поэтому жителям она не кажется странной, ведь она их часть, и для лишения ее силы нужно, чтобы они перестали в нее верить и ее слушать. Трагедия Чонгу в том, что он, не зная традиций, нарушил запреты Безымянной, а не в том, что он вообще поверил в сверхъестественное (часто Воплб трактуют как "Ключ от всех дверей", но это не так). Все, что делал шаман - он делал, чтобы вселить они в девочку, и захватить деревню. Все, что делала Безымянная - защищала ее. Но методы у них обоих одинаковы - как духи, злой и добрый, они сражаются путем магии и вселения в людей, что и отражено в корейском фольклоре и традиционной спиритуалистической религии по полной.

Христанский контекст при этом очень удачно вписан в эти корейско-японские языческие мотивы. Зло и Добро бьются в душах людей, мы видим, что Зло выиграло, потому что поле боя инертно и не знает, на чью сторону встать. И потому же фильм начинается и заканчивается этой фразой о воскресении Христа:
Что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

#WiHM #шаманизм #asandrama
Я часто вижу возмущения на свои мнения о фильмах-сериалах в том смысле, что я якобы эээээ обижаю отечественного современного производителя кина. Это с учетом того, что я ни разу и близко не БэдКомедиан.

Нет, все гораздо проще - я когда-то решила познать особенности киноязыка и почитала литературу на тему истории и теории кино. Попутно, разумеется, отсмотрев предметы обсуждения. Вот с тех пор и не.

Тв-продукту вообще редко хватает смелости - смелости сценария, манеры съемки, актерской игры, - и не только нашему, но нашему особенно, что обидно. Это, кстати, к вопросу про дисклеймеры и некомфортно👆🏻
#asandrama
Я знаю, что тут вообще-то не про это, но нельзя же не - выходит китайская версия сериала про Фрайни Фишер (в жизни не прощу австралийцам закрытия, в жизни! 😡). В главных ролях Ма Или из "Невыбранной дороги" и главный Дицзунь всея Китая Гао Вэй-гуан, который без парика выглядит куда как лучше, чем с ним 😆
Обещают тридцатые годы, уйму ципао и прочее подобное.
Детективная коллекция мисс Эс (爱思小姐探案集), прошу любить и даже не жаловаться.
#asandrama #ципао
Ну и возвращаясь к Хасиме.
Хасима, маленький островок в префектуре Нагасаки, вечная причина международных скандалов и глобального замалчивания.
Если что, каждый, кто смотрел Координаты: Скайфолл, его видел - это тот остров, куда Рауль Сильва привез Джеймса Бонда.
В 2015 г. Хасима включен в объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО в перечень «Объекты промышленной революции периода Мэйдзи: металлургия, судостроение и угольная промышленность». Это при том, что Корея потратила семь лет на попытки противостоять включению, но если Освенцим включен (кажется, по шестому критерию, хотя тут я точно не уверена), то шансов у Кореи не было.
В 2017 г. на корейские и мировые экраны вышел "Остров Крейсер" (Пограничный остров в русском прокате, Гунхамдо - в корейском). Гунхамдо или Гункадзима - это прозвище Хасимы, означающее "остров-крейсер", по форме самого острова, внешне похожего на военный корабль. Гневное пыхтение по поводу фильма было слышно во всех уголках мира.
Как раз накануне премьеры в Калифорнии случился скандал с памятником женщинам - жертвам принудительных борделей для японских солдат (женщинам для утех), так что в Азии кино закупили, кажется, все.
Собственно, закупать его стоило только из-за Сон Джунки - в 2016 вышли "Потомки солнца" и его ангелоподобная внешность снесла крышу коллективной женщине в возрасте от шестнадцати до ста шестидесяти. То есть финансово он бы окупился в любом случае. Я дораму полностью посмотреть так и не смогла - потому что нельзя столько смеяться - но поклонниц вполне понимаю. Правда, по секрету, жду когда Джунки таки получит роль маньяка, у него бездна потенциала в эту сторону, а его все в романтические сопли пихают.
"Остров-крейсер" вообще побил рекорды по количеству корейских звезд на квадратный сантиметр пленки. Несомненно, это агитационное кино - то есть отражающее повестку - но хуже от этого оно не становится. Опять же, это не лучшее корейское кино о войне с Японией и японской оккупацией - да что там, оно проигрывает даже тому же "Анархисту из колонии", но у него и цель другая. Это цельный, сильный с точки зрения как сценария, так и режиссуры, взгляд на Хасиму через призму популярной культуры, понятный любому зрителю, независимо от возраста и национальной принадлежности.
Правда, наши смотрящие порой отчего-то сравнивают военные корейские фильмы с отечественными. Разумеется, это не "Помни имя свое" и не "Иди и смотри", но он и не должен им быть. Это история о стране, которая к моменту ядерной бомбежки Нагасаки (фильм заканчивается ею), 35 лет была колонией без суверенитета, и более шестидесяти лет - с момента убийства королевы Мин японцами - находилась в тени Японии. Потому "Остров-крейсер" - это не фильм про войну с Японией. Это фильм о пробуждении Кореи в горстке рабов на крохотном островке из железа и бетона где-то посреди Японского моря.
#asandrama
https://www.youtube.com/watch?v=K6sht3g6NRA
Интересно смотреть, как проведена локализация историй о Фрайни Фишер на китайский экран.
Романы о Фрайни* достаточно безыскусные, это как раз случай, когда экранизация намного лучше первоисточника.
Книжная Фрайни - девушка свободная, сильно моложе сериальной версии, прямо таки образец современного понимания эмансипированной флаппер двадцатых годов. Машины, самолеты, уйма хобби, любовники всех видов и мастей, револьвер с перламутровой рукояткой, подпольные клубы и друзья-геи. Фрайни - классическая Мэри-Сью, да еще и переводы так себе. Эсси Дэвис смягчила образ, добавив героине хорошую порцию сумасбродства и действительно приятного очарования, да еще и тандем с Нейтаном Пейджем, сыгравшим главного мужского персонажа, вышел очень привлекательным.

Локализовать это дело в Китае дословно по сценарию "Леди-детектив Фрайни Фишер" нельзя не только потому, что с геями на экране там плохо (на самом деле не так, чтобы уж), а потому что шанхайская девушка, как образец свободы, не равно австралийская девушка. Китайские эмансипе того времени - это совершенно обычные женщины, взявшие на себя ответственность за принятие решений о своей жизни. Это желание получать образование, это много работы, это типичные неудачи с самостоятельно выбранными мужчинами, попытки противостоять китайской традиционной полигамии и даже просто не носить традиционное платье.
Потому-то в сериале не конец двадцатых, а 1935 г. (до Шанхайских боев всего-то 2 года), а одна из подруг тетушки героини в качестве самостоятельного бизнеса открыто держит бордель. У западных феминисток от этого прям глаза на клавиатуру уже выпали. Никакого благотворительного клуба и вдовства, вполне типичная игра в маджонг замужних дамочек в ципао против независимой девицы в европейских одеждах с ножом и вилкой.
Пока все очень мило, чуть кукольно и, в целом, приятно. Костюмы, конечно, не такие соответствующие действительности, как в австралийском первоисточнике, но там костюмы - это вообще отдельное удовольствие. Главное, как оказалось, для меня - это не риск впасть в грех сравнения, а знание истории. Очень сложно не вспоминать, что через два года начнется Вторая японо-китайская война, с боями за Шанхай, резней в Нанкине и всеми остальными ужасами, которые закончатся только в сентябре 1945 г.

* Автор Керри Гринвуд, в русском переводе пяти, кажется, изданных книг героиню зовут Фрина Фишер.
#asiandrama
https://yangx.top/nine_tales_fox/1439