Пресс-служба МГО ВОГ
1.69K subscribers
1.55K photos
163 videos
1 file
332 links
Официальный канал пресс-службы Московской городской организации Всероссийского общества глухих.

Все новости МГО ВОГ: t.me/DeafNewsAll
加入频道
31 августа в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) состоялся учёный совет, на котором присутствовали представители ВОГ, переводчики РЖЯ и глухие преподаватели. Председатель МГО ВОГ Александр Бочков был в их числе.

В этом году уже 10 лет, как в стенах Университета преподаётся профиль «Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации». В связи с этим президент ОООИ ВОГ Станислав Иванов и председатель МГО ВОГ Александр Бочков, а также глухие преподаватели и переводчики РЖЯ получили от ректора МГЛУ Ирины Аркадьевны Краевой почётные грамоты в подтверждение их заслуг по содействию в подготовке переводчиков РЖЯ и трудоустройству квалифицированных кадров, а также формированию и продвижению имиджа МГЛУ.

Поздравляем Александра Бочкова с новым достижением и желаем ему дальше двигаться и развиваться в этом направлении, нужном для ВОГ.

#МГОВОГ #МГЛУ #переводчики #преподаватели
@DeafNewsAll
👏97🔥4
Ирина Егорова в МГЛУ: встреча с будущими переводчиками

В среду, 15 ноября, МГЛУ посетила секретарь-переводчик РЖЯ МГО ВОГ Ирина Егорова. На встречу с ней собрались студенты всех курсов бакалавриата лингвистического университета.

❤️С Ириной Анатольевной студенты встретились в формате свободного общения. Вопросов у молодого поколения переводчиков было много! Ирина Егорова рассказала о своем пути к профессии переводчика РЖЯ. Откуда она знает жестовый язык, как выучила его?

❤️Интересный момент, который Ирина Анатольевна подчеркнула на встрече: она не представитель CODA (слышащие дети глухих родителей). Для молодых студентов она создаёт важный пример для подражания, поскольку сами они с нуля учат жестовый язык, а тут живое доказательство, что не обязательно быть CODA, чтобы овладеть этим языком.

❤️Ирина Анатольевна — один из наиболее ярких примеров среди профессиональных переводчиков РЖЯ, освоивших профессию с нуля.

Студенты под огромным впечатлением от плодотворной встречи. В МГО ВОГ надеются, что живое общение с Ириной Анатольевной даст им огромный толчок и мотивацию в совершенствовании своих навыков перевода.

Спасибо Эмме Кумуржи, преподавателю кафедры стилистики ФАЯ, за приглашение!

#МГОВОГ #МГЛУ #встреча #переводчикРЖЯ
@DeafNewsAll
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14🔥4😱1
15–16 декабря в Московском государственном лингвистическом университете проходила 3-я Международная научно-практическая конференция «Межкультурное пространство жестовых языков: перевод, коммуникация, исследования».

Мероприятие посетил председатель Московской городской организации Всероссийского общества глухих Александр Бочков, выступивший с приветственной речью, в которой он поздравил МГЛУ с получением статуса Федеральной инновационной площадки по реализации данного проекта, связанного в том числе с РЖЯ.

Александр отметил важность создания инклюзивных образовательных условий для носителей РЖЯ, позволяющих им изучать свой родной язык как языковую систему с точки зрения лингвистики как науки.

🔗В аспирантуре уже обучаются четверо глухих и слабослышащих ученых, которые будут изучать РЖЯ, писать учебники по РЖЯ, создавать словари!

Московское общество глухих выражает благодарность всем организаторам конференции, волонтерам, переводчикам русского жестового языка.

#МГОВОГ #МГЛУ #РЖЯ
@DeafNewsAll
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17👍6🔥3🤬3🤯2
День переводчика русского жестового языка в МГЛУ

30 октября в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) состоялось торжественное мероприятие по случаю Дня переводчика русского жестового языка.

❗️ Сегодняшнее мероприятие было особенно важным, ведь с 2012 года МГЛУ на основе договора со Всероссийским обществом глухих готовит переводчиков РЖЯ и к нынешнему дню выпустило уже десятки новых специалистов.

🎭 Праздничное мероприятие открыл Роберт Фомин, директор Театра мимики и жеста. Роберт Валерьевич выступил с неофициальным гимном-песней глухих, после чего на сцену вышли артисты театра с танцевальными и песенными номерами.

После красочных номеров с поздравительным словом на сцене выступил Александр Бочков, президент ОООИ ВОГ:
От имени Всероссийского общества глухих благодарю руководство Московского государственного лингвистического университета за активное участие студентов, будущих переводчиков русского жестового языка, в общественной деятельности ВОГ.

Статус русского жестового языка вызывает и сегодня — даже спустя 12 лет после утверждения статуса РЖЯ — дискуссии. Должен отметить, что я, глухой с рождения, призываю всех в научных исследованиях уважать статус РУССКОГО — подчеркиваю особо — жестового языка, включая и такие его формы, как дактильную речь и калькирующую жестовую речь.

Выражаю надежду, что в канун 95-летия Университета, традиционные Международные научно-практические конференции «Межкультурное пространство жестовых языков: перевод, коммуникация, исследования» будут посвящены не только русскому жестовому языку как языку бытового общения, но и новому, более объемному и полному пониманию термина "русский жестовый язык".


Татьяна Романцова, и.о. председателя МГО ВОГ, сказала о важном для неё аспекте, как глухого человека:
Русский жестовый язык — это наш родной язык, и мы окажемся иностранцами, если РЖЯ признают иностранным языком. В такой же ситуации могут оказаться другие люди с нарушением слуха, для которых РЖЯ является родным языком.

Наша организация благодарит МГЛУ за работу в научных исследованиях РЖЯ с привлечением глухих носителей РЖЯ, которые дают слышащим исследователям взглянуть на этот язык не только со стороны теории, но и практики. Вместе с вами нам предстоит совершить множество открытий в сфере жестового языка и проделать много работы, чтобы русский жестовый язык в России не стал иностранным.


💭 Далее слово было передано Лилии Ионичевской, переводчику РЖЯ, которая поздравила будущих переводчиков с профессиональным праздником. Закрыли программу мероприятия Владимир Базоев и Виктор Паленный с насыщенными презентациями о исследовании и истории сообщества переводчиков. В событии также принял участие Дмитрий Алексеевских, начальник отдела образования и трудоустройства ОООИ ВОГ.

#ПрезидентВОГ #ВОГ #МГЛУ #Работа #Образование #Переводчики #РЖЯ

🧏 Пресс-служба президента ВОГ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍199🔥5👏3