Долгожданный апдейт от Истари Комикс по поводу издания новеллы Прист "Убить волка":
▪️Формат издания, как и заявлялось изначально, будет идентичен «Магистру дьявольского культа»: увесистые книги в твёрдом переплёте 142х215 мм с суперобложкой и запечатанными форзацами. Твёрдую обложку постараются украсить золотым пантоном, чтобы линии красиво блестели под источниками света.
▪️Великолепные суперобложки всех трёх томов романа были выполнены золотыми руками Марины Приваловой, она же украсит текст чёрно-белыми иллюстрациями. Завораживающие картины на форзацах и твёрдой обложке создала умелая художница huaepiphany — узоры, вышедшие из-под её пера, можно будет подолгу рассматривать, собирая отсылки на события романа.
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
▪️Формат издания, как и заявлялось изначально, будет идентичен «Магистру дьявольского культа»: увесистые книги в твёрдом переплёте 142х215 мм с суперобложкой и запечатанными форзацами. Твёрдую обложку постараются украсить золотым пантоном, чтобы линии красиво блестели под источниками света.
▪️Великолепные суперобложки всех трёх томов романа были выполнены золотыми руками Марины Приваловой, она же украсит текст чёрно-белыми иллюстрациями. Завораживающие картины на форзацах и твёрдой обложке создала умелая художница huaepiphany — узоры, вышедшие из-под её пера, можно будет подолгу рассматривать, собирая отсылки на события романа.
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Долгожданный апдейт от Истари Комикс по поводу издания новеллы Прист "Убить волка": ▪️Формат издания, как и заявлялось изначально, будет идентичен «Магистру дьявольского культа»: увесистые книги в твёрдом переплёте 142х215 мм с суперобложкой и запечатанными…
Суперобложка второго тома "Убить волка" Прист. Обложка и форзац от huaepiphany.
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Долгожданный апдейт от Истари Комикс по поводу издания новеллы Прист "Убить волка": ▪️Формат издания, как и заявлялось изначально, будет идентичен «Магистру дьявольского культа»: увесистые книги в твёрдом переплёте 142х215 мм с суперобложкой и запечатанными…
Оформление третьего тома новеллы "Убить волка" Прист. Все томики выйдут одновременно. Скоро объявят дату открытия предзаказа
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
#China #novel #Priest #ShaPoLang #анонсы
Продолжаю читать "Братьев Карамазовых". Достоевский одним коротким пассажем (во время диспута о вере Фёдора Павловича и Смердякова) наступил на мою больную мозоль – мне определённо нужно больше часов в сутках, хотя не уверена, что для покаяния...
❞ ...знай, дурак, что здесь мы все от легкомыслия лишь не веруем, потому что нам некогда: во-первых, дела одолели, а во-вторых, времени Бог мало дал, всего во дню определил только двадцать четыре часа, так что некогда и выспаться, не только покаяться.
Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Книга третья. Сладострастники. Раздел VII. Контроверза
#Россия #Достоевский #БратьяКарамазовы
❞ ...знай, дурак, что здесь мы все от легкомыслия лишь не веруем, потому что нам некогда: во-первых, дела одолели, а во-вторых, времени Бог мало дал, всего во дню определил только двадцать четыре часа, так что некогда и выспаться, не только покаяться.
Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Книга третья. Сладострастники. Раздел VII. Контроверза
#Россия #Достоевский #БратьяКарамазовы
Поймала несколько азиатских анонсов от разных издательств. Потихоньку буду их сюда сливать — вдруг среди вас найдутся такие же любители экзотики, как я.
В издательстве Polyandria.NoAge в октябре под одной обложкой выйдут два мигрантских романа канадской писательницы вьетнамского происхождения Ким Тхюи (Kim Thúy) — "Ру" (Ru, 2018) и "Эм" (Em, 2021).
Описание: «РУ» в переводе с вьетнамского означает «колыбельная», а с французского — «ручей». Идеальный симбиоз отражает всю суть этого стремительного и в то же время умиротворяющего произведения. Река времени уносит читателей в мир чувственных воспоминаний героини, которые с каждой страницей все больше погружают нас в непростую историю мигрантской юдоли, рассказанную на новый лад.
В возрасте десяти лет Ким Тхюи вместе со своей семьей покинула Вьетнам, оставив позади большой дом, пруды с цветущими лотосами, песни торговцев супом — всю прежнюю жизнь. Она оказывается в Квебеке, и там ей приходится привыкать к условиям новой, подчас суровой реальности и спать на купленном на блошином рынке матрасе, который кишмя кишит блохами. Но тяготы адаптации не сломили девочку: она выучила французский и английский языки и, став старше, воспользовалась всеми возможностями, которые были доступны ей как иммигрантке. Ким собирала овощи и шила одежду, была юристом и переводчиком, позже работала в ресторанном бизнесе. Когда она вышла замуж и стала матерью, ее внезапно озарило желание писать. Женщина посвящала все свободное время литературе, то и дело фиксируя свои мысли в блокноте.
Искренняя история вьетнамской эмигрантки, плывущей на лодке в неизвестное будущее, по крупицам собранная из воспоминаний, вылилась в пронзительный и не оставляющий читателя равнодушным роман.
«ЭМ» в переводе с вьетнамского — «любить». И книга наполнена этим чувством в самом широком, поистине гуманистическом смысле слова. Основанная на реальных событиях, трагическая история о травмированных войной людях, которые находят в себе силы двигаться дальше, даже когда прошлое настигает их в настоящем.
Через призму человеческих отношений Ким Тхюи рассказывает о гуманитарной операции «Бэбилифт», в ходе которой в апреле 1975 года из Сайгона были эвакуированы тысячи сирот.
Это роман о вьетнамской идентичности, которая сформировалась под воздействием тягот военного времени, и новом культурном коде, приобретенном на чужбине, об американских и канадских вьетнамцах, бывших беженцах, продолжающих свой путь, порой весьма успешный, уже в других странах.
#Vietnam #КимТхюи #РуЭм #анонсы #мигранты
В издательстве Polyandria.NoAge в октябре под одной обложкой выйдут два мигрантских романа канадской писательницы вьетнамского происхождения Ким Тхюи (Kim Thúy) — "Ру" (Ru, 2018) и "Эм" (Em, 2021).
Описание: «РУ» в переводе с вьетнамского означает «колыбельная», а с французского — «ручей». Идеальный симбиоз отражает всю суть этого стремительного и в то же время умиротворяющего произведения. Река времени уносит читателей в мир чувственных воспоминаний героини, которые с каждой страницей все больше погружают нас в непростую историю мигрантской юдоли, рассказанную на новый лад.
В возрасте десяти лет Ким Тхюи вместе со своей семьей покинула Вьетнам, оставив позади большой дом, пруды с цветущими лотосами, песни торговцев супом — всю прежнюю жизнь. Она оказывается в Квебеке, и там ей приходится привыкать к условиям новой, подчас суровой реальности и спать на купленном на блошином рынке матрасе, который кишмя кишит блохами. Но тяготы адаптации не сломили девочку: она выучила французский и английский языки и, став старше, воспользовалась всеми возможностями, которые были доступны ей как иммигрантке. Ким собирала овощи и шила одежду, была юристом и переводчиком, позже работала в ресторанном бизнесе. Когда она вышла замуж и стала матерью, ее внезапно озарило желание писать. Женщина посвящала все свободное время литературе, то и дело фиксируя свои мысли в блокноте.
Искренняя история вьетнамской эмигрантки, плывущей на лодке в неизвестное будущее, по крупицам собранная из воспоминаний, вылилась в пронзительный и не оставляющий читателя равнодушным роман.
«ЭМ» в переводе с вьетнамского — «любить». И книга наполнена этим чувством в самом широком, поистине гуманистическом смысле слова. Основанная на реальных событиях, трагическая история о травмированных войной людях, которые находят в себе силы двигаться дальше, даже когда прошлое настигает их в настоящем.
Через призму человеческих отношений Ким Тхюи рассказывает о гуманитарной операции «Бэбилифт», в ходе которой в апреле 1975 года из Сайгона были эвакуированы тысячи сирот.
Это роман о вьетнамской идентичности, которая сформировалась под воздействием тягот военного времени, и новом культурном коде, приобретенном на чужбине, об американских и канадских вьетнамцах, бывших беженцах, продолжающих свой путь, порой весьма успешный, уже в других странах.
#Vietnam #КимТхюи #РуЭм #анонсы #мигранты
Вторя часть подборки коротких новелл
▪️Хэйбай Цзянь Яо (Heibai Jian Yao). Цветы Вдоль Дороги / Mo Flower / Mo Shang Hua Kai (2008, 10ch) романтика, древнекитайский сеттинг, тайная связь
Полный русский перевод
▪️Хэйбай Цзянь Яо (Heibai Jian Yao). Ничтожный / Worthless / Miaomiao (2016, 20ch) романтика, древнекитайский сеттинг, неравенство, евнух
Полный русский перевод
▪️Муюнь Ланьцин (Mu Yun Lan Qing). Там, за холодными песками / Beyond the Frore Dunes / Cold Sands / Mo shang han sha (2014, 41ch) трагедия, древнекитайский сеттинг, война
Полный русский перевод
#China #novel #список
▪️Хэйбай Цзянь Яо (Heibai Jian Yao). Цветы Вдоль Дороги / Mo Flower / Mo Shang Hua Kai (2008, 10ch) романтика, древнекитайский сеттинг, тайная связь
Полный русский перевод
▪️Хэйбай Цзянь Яо (Heibai Jian Yao). Ничтожный / Worthless / Miaomiao (2016, 20ch) романтика, древнекитайский сеттинг, неравенство, евнух
Полный русский перевод
▪️Муюнь Ланьцин (Mu Yun Lan Qing). Там, за холодными песками / Beyond the Frore Dunes / Cold Sands / Mo shang han sha (2014, 41ch) трагедия, древнекитайский сеттинг, война
Полный русский перевод
#China #novel #список
Наконец-то в продажу поступил роман "Платье" Жерома де Вердьера (La Robe, 2022). Вы только прочитайте эту аннотацию:
Однажды вечером, перед тем как накрыть на стол, Изабель дарит мужу платье. Она хочет, чтобы Жан-Пьер надел его к ужину. Он не может понять — это плохая шутка, жена заболела или мир так сильно изменился?
Но скоро придут гости, и счет идет на минуты.
Жан-Пьера ждет череда фантасмагорических поворотов: платье в цветочек в коробке, испуганные гости, попытка удушения соседа (этим же платьем). Но об этом позже.
Жером де Вердьер ставит под сомнение адекватность происходящего в мире и исследует отношения пар, высмеивая как блаженных прогрессистов, так и угрюмых консерваторов.
Когда-нибудь я напишу свою новеллу в жанре тотального абсурдизма, и ни одна цензура не сможет это исправить, потому что в мире абсурда можно все!
#France #ЖеромДеВердьер #Платье
Однажды вечером, перед тем как накрыть на стол, Изабель дарит мужу платье. Она хочет, чтобы Жан-Пьер надел его к ужину. Он не может понять — это плохая шутка, жена заболела или мир так сильно изменился?
Но скоро придут гости, и счет идет на минуты.
Жан-Пьера ждет череда фантасмагорических поворотов: платье в цветочек в коробке, испуганные гости, попытка удушения соседа (этим же платьем). Но об этом позже.
Жером де Вердьер ставит под сомнение адекватность происходящего в мире и исследует отношения пар, высмеивая как блаженных прогрессистов, так и угрюмых консерваторов.
Когда-нибудь я напишу свою новеллу в жанре тотального абсурдизма, и ни одна цензура не сможет это исправить, потому что в мире абсурда можно все!
#France #ЖеромДеВердьер #Платье
В июне 2024 года в издательстве Seven Seas выйдет новелла Тан Цзюцин "Поднося вино" (Ballad of Sword and Wine: Qiang Jin Jiu). Над обложкой будет работать akkaccel – к анонсу лицензии артер подготовил чудесный подарок.
#China #novel #TangJiuQing #QiangJinJiu #анонсы
#China #novel #TangJiuQing #QiangJinJiu #анонсы
Повседневная рутина Богини Списков (тм)
Увидела очередные шикарные обложки тайского издания китайской новеллы, зависла, задумалась, а дальше все как в тумане. Теперь, видимо, мне придется прочитать про монстров, выживание и прыжки между мирами. И неплохо было бы на досуге выучить тайский (ха-ха-ха), потому что, чует мое сердце, эти томики рано или поздно окажутся у меня в руках.
Вечером вас ждет новый список!
#админ_смиряется #админ_анонсирует
Увидела очередные шикарные обложки тайского издания китайской новеллы, зависла, задумалась, а дальше все как в тумане. Теперь, видимо, мне придется прочитать про монстров, выживание и прыжки между мирами. И неплохо было бы на досуге выучить тайский (ха-ха-ха), потому что, чует мое сердце, эти томики рано или поздно окажутся у меня в руках.
Вечером вас ждет новый список!
#админ_смиряется #админ_анонсирует
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Повседневная рутина Богини Списков (тм) Увидела очередные шикарные обложки тайского издания китайской новеллы, зависла, задумалась, а дальше все как в тумане. Теперь, видимо, мне придется прочитать про монстров, выживание и прыжки между мирами. И неплохо…
Спойлер обложек (у админа слабая воля, очень слабая)
#China #novel #JiaoTangDongGua #LawsOfOtherWorld #ThaiCover
#China #novel #JiaoTangDongGua #LawsOfOtherWorld #ThaiCover
Новеллы Цзяотан Дунгуа (Jiao Tang Dong Gua / 焦糖冬瓜), где нам обещают еще немножко фантастической хтони и постапокалиптических вайбов:
▪️Выживание во время катастрофы / Thrive in Catastrophe / Jue chu feng sheng (2013, 98ch+2ss)
Описание: Привычный мир был разрушен вирусом, принесённым на Землю кометой. Большая часть населения планеты была заражена и превратилась в зомби. Чтобы бороться с ними, правительство разработало вариант исходного штамма вируса "Комета", известный как X-вирус, что позволило создать специальные оперативные войска с необычайной силой, скоростью и регенеративными способностями. Лучший из бойцов спецназа известен как Хайне Бёртон.
Самолёт со студентами Центральной академии наук разбился в отдаленном лесном районе. Сяо Яня и его группу спасает команда спецназа под руководством легендарного полковника Бёртона.
Сяо Янь жаждал простой и спокойной жизни исследователя в Шире, но после встречи с Хайне он вынужден играть ключевую роль в событиях, в которых он сам и его таланты обладают абсолютной ценностью для всего мира...
Полный русский перевод
К этому посту прикреплены обложки тайского издания этой новеллы
▪️Законы другого мира / Laws of the Other World / Yishi zhi wanwu faze (2016, 108ch+15ex) именно к этой новелле были сделаны те шикарные тайские обложки, которые я выложила ранее!
Описание: Неудачная спасательная операция забрала жизни всех членов команды Чжоу Юя, а сам он после неё вынужден был отправиться в параллельный мир Нибелунги. Здесь действую три закона: не показывайте своего страха, не ведитесь на красоту и не обманывайтесь мимикрией организмов S уровня. Они понимают, как вы мыслите, и знают, как прельстить вас. Помните, что они неспособны испытывать человеческие эмоции и любовь. Для них все люди одинаковы.
Что же, счастливого пребывания на Нибелунги.
Активный русский перевод (доступны 80 глав)
#China #novel #JiaoTangDongGua #список #ThaiCover
▪️Выживание во время катастрофы / Thrive in Catastrophe / Jue chu feng sheng (2013, 98ch+2ss)
Описание: Привычный мир был разрушен вирусом, принесённым на Землю кометой. Большая часть населения планеты была заражена и превратилась в зомби. Чтобы бороться с ними, правительство разработало вариант исходного штамма вируса "Комета", известный как X-вирус, что позволило создать специальные оперативные войска с необычайной силой, скоростью и регенеративными способностями. Лучший из бойцов спецназа известен как Хайне Бёртон.
Самолёт со студентами Центральной академии наук разбился в отдаленном лесном районе. Сяо Яня и его группу спасает команда спецназа под руководством легендарного полковника Бёртона.
Сяо Янь жаждал простой и спокойной жизни исследователя в Шире, но после встречи с Хайне он вынужден играть ключевую роль в событиях, в которых он сам и его таланты обладают абсолютной ценностью для всего мира...
Полный русский перевод
К этому посту прикреплены обложки тайского издания этой новеллы
▪️Законы другого мира / Laws of the Other World / Yishi zhi wanwu faze (2016, 108ch+15ex) именно к этой новелле были сделаны те шикарные тайские обложки, которые я выложила ранее!
Описание: Неудачная спасательная операция забрала жизни всех членов команды Чжоу Юя, а сам он после неё вынужден был отправиться в параллельный мир Нибелунги. Здесь действую три закона: не показывайте своего страха, не ведитесь на красоту и не обманывайтесь мимикрией организмов S уровня. Они понимают, как вы мыслите, и знают, как прельстить вас. Помните, что они неспособны испытывать человеческие эмоции и любовь. Для них все люди одинаковы.
Что же, счастливого пребывания на Нибелунги.
Активный русский перевод (доступны 80 глав)
#China #novel #JiaoTangDongGua #список #ThaiCover
Ребята, у нас случились приятные анонсы! В ноябре нас ждет долгожданная новинка милой сердцу старинки — в серии "Большие книги" в двух томах выйдет роман «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня (XVIII в.)!
Обложки пока нет, так что будем довольствоваться описанием:
«Сон в красном тереме» — наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке. Это многоплановое повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя, на фоне которого — помимо трёх поколений семейства — проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев.
Роман позволяет погрузиться в повседневность Цинской державы XVIII века, в том числе заглянуть в такие уголки старокитайской жизни, о которых не сохранилось больше никаких сведений. Автор естественно и живо изобразил и описал многоликую социальную жизнь того времени, создал целый ряд типических характеров. Он искусно обрисовывает образы персонажей, сталкивающихся с противоречиями повседневной жизни, в соответствии с их положением в обществе и статусом, а также умело оттеняет внутренние переживания героев с помощью художественной обстановки. В романе раскрывается истинная социальная подоплека постепенного распада феодального общества в поздний период его существования, находят отражение требования эпохи об освобождении личности и равенстве людей в правах, а также зачатки демократического духа.
Иллюстрация: Богатый дом Жунго семьи Цзя в начале действия романа. Автор — Сунь Вэнь (1818-1904)
#China #novel #CaoXueqin #RedChamber
Обложки пока нет, так что будем довольствоваться описанием:
«Сон в красном тереме» — наиболее популярный из четырёх классических романов на китайском языке. Это многоплановое повествование об упадке двух ветвей семейства Цзя, на фоне которого — помимо трёх поколений семейства — проходит бесчисленное множество их сродников и домочадцев.
Роман позволяет погрузиться в повседневность Цинской державы XVIII века, в том числе заглянуть в такие уголки старокитайской жизни, о которых не сохранилось больше никаких сведений. Автор естественно и живо изобразил и описал многоликую социальную жизнь того времени, создал целый ряд типических характеров. Он искусно обрисовывает образы персонажей, сталкивающихся с противоречиями повседневной жизни, в соответствии с их положением в обществе и статусом, а также умело оттеняет внутренние переживания героев с помощью художественной обстановки. В романе раскрывается истинная социальная подоплека постепенного распада феодального общества в поздний период его существования, находят отражение требования эпохи об освобождении личности и равенстве людей в правах, а также зачатки демократического духа.
Иллюстрация: Богатый дом Жунго семьи Цзя в начале действия романа. Автор — Сунь Вэнь (1818-1904)
#China #novel #CaoXueqin #RedChamber
А еще осенью мы ждем выход первого тома новеллы "Небесная собака" Лин Няннян — "Спасение души несчастного"
Жанр: сянься
Тэги: сверхъестественные силы, магические существа, нежить, духи, демоны, божества, мифология, боевые искусства и другие элементы культуры Китая
Иллюстратор обложки: RACCUN
#Россия #ЛинНяннян #НебеснаяСобака #анонсы
Жанр: сянься
Тэги: сверхъестественные силы, магические существа, нежить, духи, демоны, божества, мифология, боевые искусства и другие элементы культуры Китая
Иллюстратор обложки: RACCUN
#Россия #ЛинНяннян #НебеснаяСобака #анонсы
Еще парочка таких шикарных артов, и я все брошу и пойду читать бесконечно длинную (и переведено только 236 глав из 589!) новеллу "Я стал Богом в игре ужасов". И пусть меня попробует кто-нибудь за это осудить (работа и учеба вышли из чата)
Художник: 梨乖酥 (Weibo)
#China #novel #HuyuLajiao #GodInHorrorGame
Художник: 梨乖酥 (Weibo)
#China #novel #HuyuLajiao #GodInHorrorGame