После землетрясения быстро собрали рюкзаки: документы, деньги, сухпаек, теплые вещи ребенку, зарядки для мобильника. Поставили у порога. Вообще их всегда полагается иметь. Но я только сейчас, испугавшись, всего накидала.
Опросили знакомых поблизости, особенно тех, кто живёт в частных домах: все испугались, но каких-то последствий опасных нет. У друзей в Иокогаме вырубили электричество.
По данным японского метеорологоческого агенства угрозы цунами нет, и это та информация, которой и стоит руководствоваться (т.е. не читайте по утрам советских газет).
Но слабые толчки магнитудой 3-4 там, где бахнуло час назад 7, продолжаются. Хочу напомнить, что японская шкала землетрясений отличается от общепринятой. Но объяснять сейчас, уставшая, в ночи разницу я не готова. Можно погуглить.
Всем спокойной ночи.
#уприродынетплохойпогоды #землетрясения_и_компания
Опросили знакомых поблизости, особенно тех, кто живёт в частных домах: все испугались, но каких-то последствий опасных нет. У друзей в Иокогаме вырубили электричество.
По данным японского метеорологоческого агенства угрозы цунами нет, и это та информация, которой и стоит руководствоваться (т.е. не читайте по утрам советских газет).
Но слабые толчки магнитудой 3-4 там, где бахнуло час назад 7, продолжаются. Хочу напомнить, что японская шкала землетрясений отличается от общепринятой. Но объяснять сейчас, уставшая, в ночи разницу я не готова. Можно погуглить.
Всем спокойной ночи.
#уприродынетплохойпогоды #землетрясения_и_компания
Telegram
Из Москвы в Токио
Вот это сейчас было землетрясение из разряда "детям рассказывать". Трясло очень сильно, около минуты, вся мебель ходила ходуном. Первое желание после — брать билет на самолёт и улетать. #новости #землетрясения_и_компания
Раз уж в последние 12 часов в японских гостиных только и разговоров, как эвакуироваться и куда эвакуироваться, покажу, что давно собиралась. Место для эвакуации у нас в районе — парк, а конкретно его самая высокая точка, открытое поле размером с половину школьного стадиона. Считается безопасным, так как вокруг нет высоких деревьев. И там же организованы вот такие люки. Не сразу поняла, для чего. Оказывается, это выводы канализации. В случае стихийных бедствий там организуют туалеты. Вот на картинке показано, как они будут установлены. #японияповседневности #землетрясения_и_компания
Нашла, как мне кажется, неплохую инструкцию по действиям во время землетрясения. На английском. С необходимыми ссылками на ресурсы — места эвакуации в Токио, локальные инструкции на японском и т.д.
ЧП-рюкзак предлагается собрать из следующего:
— фонарик
— радио с батарейками
— заряженный блок для телефона
— зажигалка
— питьевая вода
— продукты, которые можно есть сразу
— шлем
— хлопчатобумажные перчатки
— одежда
— полотенце
— влажные салфетки
— пластиковые мешки (гениально! Это же Япония, у тебя и во время ЧП будет мусор, который ты должен куда-то деть — здесь и далее прим. Moscowtokyo)
— тепловые мешочки
— блокнот и ручки
— аптечка (та, что на случай ЧП — бинты, пластыри, антисептик. Далее будут ещё лекарства)
— копии паспорта и карты резидента (почему копия, интересно, а не оригинал? — прим.)
— наличные, банковские карты, персональная печать (японцы вместо подписи используют персональную печать. Удивлена, что при ЧП ее нужно не забыть взять)
— предписанные медикаменты и фармацевтическую книжку (такой блокнот, куда фармацевты вклеивают выписанные лекарства).
Что-то большой рюкзачище получается.
#землетрясения_и_компания
ЧП-рюкзак предлагается собрать из следующего:
— фонарик
— радио с батарейками
— заряженный блок для телефона
— зажигалка
— питьевая вода
— продукты, которые можно есть сразу
— шлем
— хлопчатобумажные перчатки
— одежда
— полотенце
— влажные салфетки
— пластиковые мешки (гениально! Это же Япония, у тебя и во время ЧП будет мусор, который ты должен куда-то деть — здесь и далее прим. Moscowtokyo)
— тепловые мешочки
— блокнот и ручки
— аптечка (та, что на случай ЧП — бинты, пластыри, антисептик. Далее будут ещё лекарства)
— копии паспорта и карты резидента (почему копия, интересно, а не оригинал? — прим.)
— наличные, банковские карты, персональная печать (японцы вместо подписи используют персональную печать. Удивлена, что при ЧП ее нужно не забыть взять)
— предписанные медикаменты и фармацевтическую книжку (такой блокнот, куда фармацевты вклеивают выписанные лекарства).
Что-то большой рюкзачище получается.
#землетрясения_и_компания
www.tokyo-icc.jp
Earthquake | Tokyo International Communication Committee
Comprehensive living guide for foreign residents in Japan - Living Information
Шлем во время землетрясения из предыдущего поста — для взрослых. Для детей используют вот такие одеяла на голову. Как я знаю, в детсадах на них спят вместо подушек, в случае землетрясения тут же надевают. #землетрясения_и_компания #япономать
Так как я в очередной раз занялась генеалогическими изысканиями (как я пытаюсь отправить из Японии ДНК-тест MyHeritage – отдельная история), то решила узнать у знакомых японцев, как у них дела обстоят с генеалогией, знают ли они своих предков и насколько глубоко.
Спрашиваю у своей подруги японки. Да, отвечает, конечно. А на сколько поколений вглубь, уточняю, прадедушек, прабабушек знаешь? «Ну как насколько, – задумывается она, – На шестнадцать».
Оказалось, что в семье подруги есть специальная книга, какейдзу (家系図 на японском, семейное древо, дословно — "Карта принадлежащих к семье", спасибо подписчикам за перевод), которая ведется несколько веков. По отцовской линии такой нет, но в семье ее матери 16 поколений назад прародители прикупили землю и начали на ней бизнес. И чтобы передавать ее по наследству, завели какейдзу, где описаны члены семьи, когда родились, кто наследовал, что именно.
Собственность передавалась и передается по мужской линии – первому сыну. У него же и хранится книга, остальные члены семьи (аутсайдеры, рассмеялась подруга) к ней даже доступа не имеют. Если после смерти мужчины его первый сын по каким-то причинам оказывается неспособен управлять собственностью/бизнесом, например, слишком молод и неопытен, то ли все наследство, то ли право управлять им переходит следующему по старшинству мужчине в семье. В данном случае это брат умершего (не следующий сын). Ситуаций, когда наследство может получить дочь, не бывает. Если наследника нет, найдут какого-нибудь восьмиюродного брата и все имущество отойдет ему.
Подруга рассказала, что в ее семье портреты прародителей по традиции висят на стенах, поэтому она с малых лет помнит, как они выглядели.
#японияповседневности #удивлениедня
Спрашиваю у своей подруги японки. Да, отвечает, конечно. А на сколько поколений вглубь, уточняю, прадедушек, прабабушек знаешь? «Ну как насколько, – задумывается она, – На шестнадцать».
Оказалось, что в семье подруги есть специальная книга, какейдзу (家系図 на японском, семейное древо, дословно — "Карта принадлежащих к семье", спасибо подписчикам за перевод), которая ведется несколько веков. По отцовской линии такой нет, но в семье ее матери 16 поколений назад прародители прикупили землю и начали на ней бизнес. И чтобы передавать ее по наследству, завели какейдзу, где описаны члены семьи, когда родились, кто наследовал, что именно.
Собственность передавалась и передается по мужской линии – первому сыну. У него же и хранится книга, остальные члены семьи (аутсайдеры, рассмеялась подруга) к ней даже доступа не имеют. Если после смерти мужчины его первый сын по каким-то причинам оказывается неспособен управлять собственностью/бизнесом, например, слишком молод и неопытен, то ли все наследство, то ли право управлять им переходит следующему по старшинству мужчине в семье. В данном случае это брат умершего (не следующий сын). Ситуаций, когда наследство может получить дочь, не бывает. Если наследника нет, найдут какого-нибудь восьмиюродного брата и все имущество отойдет ему.
Подруга рассказала, что в ее семье портреты прародителей по традиции висят на стенах, поэтому она с малых лет помнит, как они выглядели.
#японияповседневности #удивлениедня
Выглядит японское древо примерно так. Много фирм предлагают услуги по оформлению его в книги. В Инстаграме можно найти примеры старых, ведущихся веками, книг, которых уже несколько томов.
#удивлениедня а ещё подруга-японка после разговора о генеалогии прислала мне фото своей семьи 1965 года. 25 человек сидят на пороге дома и смотрят в кадр. Женщины в кимоно, мужчины к костюмах. Самое молодое поколение — мама моей подруги, ей на фото 2-3 года. Самое старшее — пра-прабабушка моей подруги.
А удивило меня то, что в 1965г. фотография японской семьи цветная!
А удивило меня то, что в 1965г. фотография японской семьи цветная!
Telegram
С острова на остров
Так как я в очередной раз занялась генеалогическими изысканиями (как я пытаюсь отправить из Японии ДНК-тест MyHeritage – отдельная история), то решила узнать у знакомых японцев, как у них дела обстоят с генеалогией, знают ли они своих предков и насколько…
Сложная конструкция для пшикания на руки антисептиком. Нажимаешь на педаль и выше рычаг надавливает на поршень антисептика. Но чтобы педаль мягко ходила, механизм усовершенствовали губкой для посуды. #удивлениедня
Знаете, при заполнении разных анкет, например, на банковские данные, просят придумать ответ на контрольный вопрос? Часто это девичья фамилия матери.
Вот какие контрольные вопросы предлагает японская почта:
— в какой стране за рубежом я впервые побывал
— название школы, из которой я выпустился
— имя возлюбленного
— любимый известный человек.
Ну и девичья фамилия матери, не без этого.
#японияповседневности
Вот какие контрольные вопросы предлагает японская почта:
— в какой стране за рубежом я впервые побывал
— название школы, из которой я выпустился
— имя возлюбленного
— любимый известный человек.
Ну и девичья фамилия матери, не без этого.
#японияповседневности
#удивлениедня Наблюдала сегодня чудну́ю картину, прям вся Япония в одной сценке. По улице рабочий катил небольшую тележку. На ней лежала коробка, из которой торчало то, что он собственно и вез, — какой-то металлический стержень. Сантиметров на 15 стержень выступал за пределы коробки и тачки. А потому рядом шла девушка с красным флажком, чуть пригнувшись, чтобы флажок был на уровне торчащей штуковины. И все могли видеть, что штуковина торчит, и не ударится. Почему нельзя было флажок прицепить к стержню, а потребовался целый отдельный менеджер флажка, — вопрос.
В день 90-летнего юбилея Михаила Горбачева прочитала посвященную Японии главу его биографической книги «Жизнь и реформы». Политик подробно рассказывает, как готовился его первый в качестве президента СССР визит в Японию в 1991г.
В фокусе был мирный договор и территориальный вопрос – японцы ждали от советского лидера послабления в позиции по Кунаширу и Итурупу, и «обработку» начали еще до визита. Горбачев описывает свои встречи с японскими политиками и цитирует их формальные и неформальные беседы. Так, в разговоре с премьер-министром Японии Ясухиро Накасонэ советский лидер говорит: «Нам кажется, что в Японии сложилось мнение, будто Советский Союз больше, чем Япония, заинтересован в улучшении отношений. До меня доходят сведения, что японцы делают вывод: Советский Союз нуждается в новой технологии и поэтому он обязательно придет на поклон к Японии. Это большое заблуждение. Если такой подход лежит в основе японской политики, ничего у нас не получится».
Еще до поездки Горбачев понял, что «японцы будут оказывать сильное давление в ходе визита». Советское руководство же занимало позицию «пусть история рассудит, как быть с островами».
В книге подробно описано, как проходил визит с политической точки зрения. Это любопытное свидетельство, но для читателей блога, пожалуй, затянуто. Поэтому любители исторических зарисовок могут сами прочитать эту часть книги. А я же оставлю тут впечатление Михаила Сергеевича о Японии в целом.
«16 апреля в 10.30 по местному времени наш самолет приземлился в аэропорту Ханэда. Прозвучал 21 залп артиллерийского салюта. Официальная церемония с участием императора и императрицы состоялась на территории отведенной нам резиденции. После церемонии вместе с императором и императрицей мы отправились в императорский дворец, где состоялась примерно часовая беседа.
«…»
(Торжественными были) официальные проводы у моей резиденции. Потом была поездка на скоростном поезде в Киото, где состоялась встреча с деловыми кругами. Времени в нашем распоряжении было мало, и в этот раз удалось увидеть лишь несколько уголков старой столицы. Но тысячи людей, вышедших нас приветствовать, особенно дети, — это взволновало до глубины души.
«…»
Из Киото прибыли в Нагасаки, посещение которого запомнилось как впечатляющая встреча с японским народом. Несколько километров мы ехали по живому коридору, затем шли пешком. Поклонились жертвам ядерной бомбардировки в парке мира.
Мы ощутили гостеприимство японцев, общаясь с представителями политических, деловых кругов, студенчеством, детьми, спортсменами. Раиса Максимовна побывала в национальном театре Кабуки, на предприятии, выпускающем восточные сладости, знаменитом рыбном рынке Токио, посетила дом японской семьи, школу удивительного искусства аранжировки цветов.
«…»
Перед отъездом все мы, советские, с участием премьера Кайфу и его супруги посадили липу — дерево жизни, здоровья и дружбы.
«…»
В третий раз (уже не в статусе президента - прим. moscowtokyo) — в 1993 году — я снова оказался в Японии, в Киото «…». Снова был апрель, и снова цвела сакура. С древних времен отношение японцев к природе породило специфические обычаи любования луной, снегом, деревьями и цветами. Весна в Японии — это великолепие цветущей сакуры, олицетворяющей совершенство и безупречность. Цветение сакуры длится всего несколько дней и потому еще больше ценится. Ее белоснежные и бело-розовые облака плывут по стране с юга на север с конца марта до конца апреля.
«…»
И еще остались в памяти поездки на скоростном «Хикари», когда перед глазами проплывают одна за другой картины Японии: ландшафт, непрерывающаяся цепь городов, поселков, предприятия, поля, теплицы, бесконечное число автомобилей. Над многими домами воздушные разноцветные карпы — это происходит в дни праздника мальчиков. Поезд мчится со скоростью до 270 километров, а над деревнями, поселками, городами парят карпы! Незабываемые картины».
#околояпонии
В фокусе был мирный договор и территориальный вопрос – японцы ждали от советского лидера послабления в позиции по Кунаширу и Итурупу, и «обработку» начали еще до визита. Горбачев описывает свои встречи с японскими политиками и цитирует их формальные и неформальные беседы. Так, в разговоре с премьер-министром Японии Ясухиро Накасонэ советский лидер говорит: «Нам кажется, что в Японии сложилось мнение, будто Советский Союз больше, чем Япония, заинтересован в улучшении отношений. До меня доходят сведения, что японцы делают вывод: Советский Союз нуждается в новой технологии и поэтому он обязательно придет на поклон к Японии. Это большое заблуждение. Если такой подход лежит в основе японской политики, ничего у нас не получится».
Еще до поездки Горбачев понял, что «японцы будут оказывать сильное давление в ходе визита». Советское руководство же занимало позицию «пусть история рассудит, как быть с островами».
В книге подробно описано, как проходил визит с политической точки зрения. Это любопытное свидетельство, но для читателей блога, пожалуй, затянуто. Поэтому любители исторических зарисовок могут сами прочитать эту часть книги. А я же оставлю тут впечатление Михаила Сергеевича о Японии в целом.
«16 апреля в 10.30 по местному времени наш самолет приземлился в аэропорту Ханэда. Прозвучал 21 залп артиллерийского салюта. Официальная церемония с участием императора и императрицы состоялась на территории отведенной нам резиденции. После церемонии вместе с императором и императрицей мы отправились в императорский дворец, где состоялась примерно часовая беседа.
«…»
(Торжественными были) официальные проводы у моей резиденции. Потом была поездка на скоростном поезде в Киото, где состоялась встреча с деловыми кругами. Времени в нашем распоряжении было мало, и в этот раз удалось увидеть лишь несколько уголков старой столицы. Но тысячи людей, вышедших нас приветствовать, особенно дети, — это взволновало до глубины души.
«…»
Из Киото прибыли в Нагасаки, посещение которого запомнилось как впечатляющая встреча с японским народом. Несколько километров мы ехали по живому коридору, затем шли пешком. Поклонились жертвам ядерной бомбардировки в парке мира.
Мы ощутили гостеприимство японцев, общаясь с представителями политических, деловых кругов, студенчеством, детьми, спортсменами. Раиса Максимовна побывала в национальном театре Кабуки, на предприятии, выпускающем восточные сладости, знаменитом рыбном рынке Токио, посетила дом японской семьи, школу удивительного искусства аранжировки цветов.
«…»
Перед отъездом все мы, советские, с участием премьера Кайфу и его супруги посадили липу — дерево жизни, здоровья и дружбы.
«…»
В третий раз (уже не в статусе президента - прим. moscowtokyo) — в 1993 году — я снова оказался в Японии, в Киото «…». Снова был апрель, и снова цвела сакура. С древних времен отношение японцев к природе породило специфические обычаи любования луной, снегом, деревьями и цветами. Весна в Японии — это великолепие цветущей сакуры, олицетворяющей совершенство и безупречность. Цветение сакуры длится всего несколько дней и потому еще больше ценится. Ее белоснежные и бело-розовые облака плывут по стране с юга на север с конца марта до конца апреля.
«…»
И еще остались в памяти поездки на скоростном «Хикари», когда перед глазами проплывают одна за другой картины Японии: ландшафт, непрерывающаяся цепь городов, поселков, предприятия, поля, теплицы, бесконечное число автомобилей. Над многими домами воздушные разноцветные карпы — это происходит в дни праздника мальчиков. Поезд мчится со скоростью до 270 километров, а над деревнями, поселками, городами парят карпы! Незабываемые картины».
#околояпонии
Горбачев Фонд
Международный фонд социально-экономических и политологических исследований имени М.С.Горбачева (Горбачев-Фонд) - Михаил Горбачев…
В Японии вроде как нет инфляции. Но не на гречку. За год цена выросла на 10% на обычную и на 20% на ту, что в пакетиках. Магазин один и тот же, фото с разницей в год и полтора месяца.
В рублях это 740₽ и 440₽ за упаковку. #цены
В рублях это 740₽ и 440₽ за упаковку. #цены
Когда в Токио идёт дождь, то улицы заполняются людьми с прозрачными зонтиками. Они продаются на каждом шагу, а потому стали таким символом дождливой Японии.
В целом зонтики тут почти одноразовый товар — японцы любят "забывать" их у магазинов после окончания дождя, чтобы не заморачиваться с утилизацией. Эти оставленные у магазинов зонтики стали даже причиной появления туристической легенды, что в Японии есть бесплатные зонтики, которые можно брать. Проблема в том, что нет никакой гарантии, нацелились вы на ничейный зонтик или через минуту появится хозяин и расстроится пропаже. Так что нет, зонтики брать не стоит.
Перепутать зонтики очень легко, они все одинаковые. Обычно это мало кого беспокоит. Но сегодня наблюдала японку, которая подошла к стойке для зонтиков и, увидев там мой прозрачный, долго наматывала на свой зонтик-близнец резинку для волос. Чтобы мы их потом не перепутали. Мило.
#уприродынетплохойпогоды #японияповседневности
В целом зонтики тут почти одноразовый товар — японцы любят "забывать" их у магазинов после окончания дождя, чтобы не заморачиваться с утилизацией. Эти оставленные у магазинов зонтики стали даже причиной появления туристической легенды, что в Японии есть бесплатные зонтики, которые можно брать. Проблема в том, что нет никакой гарантии, нацелились вы на ничейный зонтик или через минуту появится хозяин и расстроится пропаже. Так что нет, зонтики брать не стоит.
Перепутать зонтики очень легко, они все одинаковые. Обычно это мало кого беспокоит. Но сегодня наблюдала японку, которая подошла к стойке для зонтиков и, увидев там мой прозрачный, долго наматывала на свой зонтик-близнец резинку для волос. Чтобы мы их потом не перепутали. Мило.
#уприродынетплохойпогоды #японияповседневности
За некоторыми японскими инновациями, как я уже показывала, иногда стоят самые простые решения.
На днях шел дождь, и у офисных зданий выставили сушилки для зонтов невиданной мною ранее модификации — плоские экраны, куда надо запихнуть зонт и дергать им в разные стороны. Было не совсем понятно, как это работает. Подошла ближе. Внутри просто приклеены два ворсистых коврика, ровно такие, как тут везде для ванных продаются.
#удивлениедня
На днях шел дождь, и у офисных зданий выставили сушилки для зонтов невиданной мною ранее модификации — плоские экраны, куда надо запихнуть зонт и дергать им в разные стороны. Было не совсем понятно, как это работает. Подошла ближе. Внутри просто приклеены два ворсистых коврика, ровно такие, как тут везде для ванных продаются.
#удивлениедня
В комбини среди крышек для кофе и палочек для сахара обнаружен специальный мусорный пакетик для чайных пакетиков. Вероятно, если покопаться, то можно найти и пакетик для этого пакетика. И так до бесконечности. Вы все ещё выкидываете чайные пакетики по старинке в мусорку? Тогда мы идём к вам! #пластиквпластике
После сильного землетрясения месячной давности, когда трясло с минуту и все ходило ходуном, мне по ночам регулярно кажется, что опять толчки. Просыпаюсь в полусне и пытаюсь понять, правда ли трясет. Иногда проверяю на телефоне, было ли землетрясение. В большинстве случаев или не было, или такой силы, что почувствовать я никак его не могла.
Кстати, некоторые люди говорят, что, действительно, просыпаются незадолго до землетрясения. Вот такое вот предчувствие.
#землетрясения
Кстати, некоторые люди говорят, что, действительно, просыпаются незадолго до землетрясения. Вот такое вот предчувствие.
#землетрясения
Telegram
Из Москвы в Токио
Вот это сейчас было землетрясение из разряда "детям рассказывать". Трясло очень сильно, около минуты, вся мебель ходила ходуном. Первое желание после — брать билет на самолёт и улетать. #новости #землетрясения_и_компания
Сегодня в детском садике, куда наша трёхлетняя дочь пошла в сентябре, завершился учебный год. У всех японских садов и школ год закончится в ближайшую неделю-две, затем неделя каникул и новый учебный год с апреля.
Я много писала тут, как долго и мучительно мы выбирали международную школу. Но о самом процессе обучения уже особо нет. Основная причина, наверное, в том, что мы особо не в курсе, как же именно занимаются дети. И так как мы не тревожные родители, то нам достаточно было того, что ребенок идёт с радостью, рассказывает о друзьях, начал понимать английский, поет дома песенки на английском и сам с собой играет сейчас тоже иногда на английском.
Некоторые садики шлют ежедневный фототчет о детских занятиях. В нашей присылают еженедельный о всей группе сразу. Нам этого достаточно.
За это время выяснилось, что главный недостаток выбранной школы — большое количество выходных дней. Например, сейчас у нас будут трехнедельные каникулы, тогда как в других только недельные. Плюс все национальные японские выходные, но тут от них никуда не деться. Ещё почему-то в нашей школе есть "учительский рабочий день", когда учителя работают, а дети не приходят. Где-то раз в полтора месяца такой "выходной" случается. В феврале ещё было дополнительно два дня, когда каждая семья встречалась на 15-30 минут с учителем, чтобы обсудить его успехи. Эти два дня тоже были неприсутственными для детей.
В общем, оказалось, что при выборе международной школы в Токио надо ещё внимательно сравнивать графики по количеству каникул и выходных дней.
Один лично меня раздражающий момент — это их скрупулезность в расчетах. Если родитель опоздал к моменту забора ребенка из садика, то тут же автоматически выставляется счёт на дополнительное время. Речь не идёт про опоздание на полчаса-час. Вчера я забрала ребенка в 15.01 и сегодня мне в почту упал счёт на 375¥/260₽ за эту дополнительную одну минуту. В каком-то смысле я их понимаю, но раздражает.
И ещё из неожиданного: кажется, нам было обещано в начале, что самая маленькая группа состоит из 5 малышей. На деле же почти тут же малышню начали объединять в учебное время с группой на год-полтора старше. В итоге группа разрослась до 13 человек к концу года. Правда, на них приходится 2 учителя и один помощник. Ну и маленькие с удовольствием общаются с теми, кто постарше и учатся у них новому. Так что даже не знаю, недостаток ли это. Скорее, несоответствие ожиданий с реальностью.
Почему пишу о недостатках? Потому что плюсы остались прежними, из-за которых мы и остановили выбор на этом детском саду:
— небольшое количество учеников в школе
— преподаватели-иностранцы. Японского они не знают, поэтому не соскальзывают с детьми на японский
— вовлечённость руководства
— просторные помещения с окнами
— близость к дому
— подходящая нам ценовая политика (хотя вот тут и могли повлиять количество выходных дней, которых больше, чем в других школах, а значит учебный день в пересчёте дороже).
Мои переживания о "тихом часе" оказались беспочвенны. При выборе сада я волновалась, что Арьяна спит в обед, а у большинства садов или нет времени на сон, или оно позже нашего графика. Я боялась, что ей будет тяжело. В итоге дочь сразу отказалась спать в саду, и этот график оказался удобен — в 8 вечера она в постели и засыпает за пять минут. Так что не стоило из-за тихого часа отсекать какие-то варианты.
Также мало полезным оказался и отбор школы по количеству иностранных учеников. Из-за коронавируса число иностранцев в целом не велико. Иностранные дети и "хафу", что были в школе, заканчивают ее в этом году. Одна девочка, наполовину британка, перевелась в японскую школу. А самые маленькие приходят только японцы, ибо, кажется, новым иностранным семьям особо неоткуда взяться.
Вот такие впечатления накопились к концу учебного года, из которого Арьяна ходила в школу 7 месяцев.
#япономать
Я много писала тут, как долго и мучительно мы выбирали международную школу. Но о самом процессе обучения уже особо нет. Основная причина, наверное, в том, что мы особо не в курсе, как же именно занимаются дети. И так как мы не тревожные родители, то нам достаточно было того, что ребенок идёт с радостью, рассказывает о друзьях, начал понимать английский, поет дома песенки на английском и сам с собой играет сейчас тоже иногда на английском.
Некоторые садики шлют ежедневный фототчет о детских занятиях. В нашей присылают еженедельный о всей группе сразу. Нам этого достаточно.
За это время выяснилось, что главный недостаток выбранной школы — большое количество выходных дней. Например, сейчас у нас будут трехнедельные каникулы, тогда как в других только недельные. Плюс все национальные японские выходные, но тут от них никуда не деться. Ещё почему-то в нашей школе есть "учительский рабочий день", когда учителя работают, а дети не приходят. Где-то раз в полтора месяца такой "выходной" случается. В феврале ещё было дополнительно два дня, когда каждая семья встречалась на 15-30 минут с учителем, чтобы обсудить его успехи. Эти два дня тоже были неприсутственными для детей.
В общем, оказалось, что при выборе международной школы в Токио надо ещё внимательно сравнивать графики по количеству каникул и выходных дней.
Один лично меня раздражающий момент — это их скрупулезность в расчетах. Если родитель опоздал к моменту забора ребенка из садика, то тут же автоматически выставляется счёт на дополнительное время. Речь не идёт про опоздание на полчаса-час. Вчера я забрала ребенка в 15.01 и сегодня мне в почту упал счёт на 375¥/260₽ за эту дополнительную одну минуту. В каком-то смысле я их понимаю, но раздражает.
И ещё из неожиданного: кажется, нам было обещано в начале, что самая маленькая группа состоит из 5 малышей. На деле же почти тут же малышню начали объединять в учебное время с группой на год-полтора старше. В итоге группа разрослась до 13 человек к концу года. Правда, на них приходится 2 учителя и один помощник. Ну и маленькие с удовольствием общаются с теми, кто постарше и учатся у них новому. Так что даже не знаю, недостаток ли это. Скорее, несоответствие ожиданий с реальностью.
Почему пишу о недостатках? Потому что плюсы остались прежними, из-за которых мы и остановили выбор на этом детском саду:
— небольшое количество учеников в школе
— преподаватели-иностранцы. Японского они не знают, поэтому не соскальзывают с детьми на японский
— вовлечённость руководства
— просторные помещения с окнами
— близость к дому
— подходящая нам ценовая политика (хотя вот тут и могли повлиять количество выходных дней, которых больше, чем в других школах, а значит учебный день в пересчёте дороже).
Мои переживания о "тихом часе" оказались беспочвенны. При выборе сада я волновалась, что Арьяна спит в обед, а у большинства садов или нет времени на сон, или оно позже нашего графика. Я боялась, что ей будет тяжело. В итоге дочь сразу отказалась спать в саду, и этот график оказался удобен — в 8 вечера она в постели и засыпает за пять минут. Так что не стоило из-за тихого часа отсекать какие-то варианты.
Также мало полезным оказался и отбор школы по количеству иностранных учеников. Из-за коронавируса число иностранцев в целом не велико. Иностранные дети и "хафу", что были в школе, заканчивают ее в этом году. Одна девочка, наполовину британка, перевелась в японскую школу. А самые маленькие приходят только японцы, ибо, кажется, новым иностранным семьям особо неоткуда взяться.
Вот такие впечатления накопились к концу учебного года, из которого Арьяна ходила в школу 7 месяцев.
#япономать
Telegram
Mind the gap
Продолжение про выбор садика.
В этот вторник я в обеденный детский сон рванула позаниматься боулдерингом - давно мечтала вернуться к скалолазанию. Возвращаясь на велосипеде, случайно увидела на соседнем здании надпись International school. Остановилась,…
В этот вторник я в обеденный детский сон рванула позаниматься боулдерингом - давно мечтала вернуться к скалолазанию. Возвращаясь на велосипеде, случайно увидела на соседнем здании надпись International school. Остановилась,…