Можно было написать, что это обращение ко всем выпускникам журфака с просьбой поддержать проект про Alma mater и тех, кто учился на журфаке во времена оттепели, но на самом деле это просьба ко всем.
Загляните на страницу "Курсовой работы" Ольги Сергеевой - вы увидите, что эта история может стать и вашей тоже!
Загляните на страницу "Курсовой работы" Ольги Сергеевой - вы увидите, что эта история может стать и вашей тоже!
❤32👍16❤🔥4
У нас остался месяц лета и прожить его точно стоит ярко!
Не знаю, что именно будете читать вы, но написала про несколько серьёзных текстов, которые недавно прочла сама, и со спокойной душой отправляюсь в отпуск😘
https://www.forbes.ru/forbes-woman/517866-sekty-plasticeskaa-hirurgia-i-zizn-s-dvojnikom-glavnye-kniznye-novinki-etogo-leta?image=493823
Не знаю, что именно будете читать вы, но написала про несколько серьёзных текстов, которые недавно прочла сама, и со спокойной душой отправляюсь в отпуск😘
https://www.forbes.ru/forbes-woman/517866-sekty-plasticeskaa-hirurgia-i-zizn-s-dvojnikom-glavnye-kniznye-novinki-etogo-leta?image=493823
Forbes.ru
Секты, пластическая хирургия и жизнь с двойником: главные книжные новинки этого лета
Рассказы о восприятии женского возраста и тела; триллер о девушке, выросшей в секте и пытающейся восстановить психику; история выгоревшей учительницы из закрытого городка, которая ищет в алкоголе спасение от тоски, а находит доппельгангера, — книжный
👍40❤14🔥9
Когда мечтаешь открыть книжный магазин, думаешь о книгах и о читателях, о постоянных покупателях и книжных вечерах, а не о том, что рядом будет пожар и твой магазин окажется так близко, что пострадает от тушения.
Независимый книжный - это всегда много смелости и много любви. Давайте поможем Ане Кадиковой поскорее привести в порядок "Чарли"❤️
Независимый книжный - это всегда много смелости и много любви. Давайте поможем Ане Кадиковой поскорее привести в порядок "Чарли"❤️
💔48❤12👍3
Forwarded from Книжный «Чарли»
Что ж, дорогие друзья!
Случилось то, что случилось – нам всем очень жаль, что это произошло. Бригады МЧС сделали все, что могли. Не будем показывать трагичных кадров – впереди много работы по разбору и вывозу.
Вы много спрашиваете, как помочь – вы невероятно добры! Самое важное – никто не пострадал. С кошкой все хорошо!
Меня зовут Аня Кадикова, на своих реквизитах я открыла сбор для всех резидентов нашего корпуса:
Книжный «Чарли» (2 этаж)
Растенишная «Ботанка» (2 этаж)
Керамическая мастерская (1 этаж)
Ресейл благотворительного фонда «Открытая среда» (1 этаж). Эту кубышку мы разделим поровну на всех погорельцев и затопильцев, чтобы понять, как быть дальше.
Ссылка на сбор: https://www.tinkoff.ru/cf/60k7DPx0KzZ
Мой номер: 89182341651 Анна Олеговна Кадикова, Сбербанк или Тинькофф
Мы здесь. Все будет в порядке. Работаем.
Случилось то, что случилось – нам всем очень жаль, что это произошло. Бригады МЧС сделали все, что могли. Не будем показывать трагичных кадров – впереди много работы по разбору и вывозу.
Вы много спрашиваете, как помочь – вы невероятно добры! Самое важное – никто не пострадал. С кошкой все хорошо!
Меня зовут Аня Кадикова, на своих реквизитах я открыла сбор для всех резидентов нашего корпуса:
Книжный «Чарли» (2 этаж)
Растенишная «Ботанка» (2 этаж)
Керамическая мастерская (1 этаж)
Ресейл благотворительного фонда «Открытая среда» (1 этаж). Эту кубышку мы разделим поровну на всех погорельцев и затопильцев, чтобы понять, как быть дальше.
Ссылка на сбор: https://www.tinkoff.ru/cf/60k7DPx0KzZ
Мой номер: 89182341651 Анна Олеговна Кадикова, Сбербанк или Тинькофф
Мы здесь. Все будет в порядке. Работаем.
😢35❤8💔6😍1
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
День рождения Ильи Семеновича Остроухова и фестиваль в дом-музей в Трубниках в эти выходные! 😑
Друзья, еще одно приглашение для всех и литературное событие, на которое хотим обратить ваше внимание!
😉 Даты: 3 - 4 августа
В Доме И.С. в Трубниках традиционно пройдет фестиваль ко дню рождения хозяина дома — художника, коллекционера и музейщика Ильи Семеновича Остроухова. В программе множество мероприятий как для взрослых, так и для детей от 7 лет.
Хотим выделить для вас 2 наиболее интересных:
🫠 Прогулка по дому Остроухова в Трубниках
Дом № 17 в Трубниковском переулке приобрел известность благодаря Илье Семеновичу Остроухову, который превратил его в собрание своей художественной коллекции, а затем в домашний музей, ставший впоследствии государственным. Участники программы пройдут по дому, состоящему из деревянного объема постройки 1821 года и каменной пристройки 1905-1914гг.🤫 Старые фотографии, воспоминания, сохранившаяся планировка залов, лепнина, печи, веранда и стеклянные фонари, помогут представить, как выглядел дом при жизни Ильи Семеновича.
Какие произведения искусства были в его домашней коллекции и где они располагались? В каком зале проходили известные на всю Москву музыкальные вечера, на которых бывали многие московские знаменитости? Где располагалась уникальная коллекция древних икон?
🙄 Стоимость экскурсии - символический 1 рубль.
😎 Подробнее
🫠 Музейно-усадебный променад «Необыкновенный вечер в обыкновенной Московской усадьбе» с шампанским
Вас ждет знакомство с историей усадьбы, ее владельцами и обитателями в разные времена. В ходе программы узнаем как была устроена усадьба до революции, кто бывал в гостях у Остроухова. Пройдем по анфиладе комнат, рассмотрим сохранившимися элементами интерьера и планировки и конечно поговорим о разносторонней личности хозяина дома. В игровой форме познакомимся с коллекцией И.С. Остроухова.
А после прогулки по дому соберемся на веранде, чтобы🤫 поднять бокалы за именинника и послушать романсы в исполнении Натальи Леоновой (зав. сектором отдела ГМИРЛИ имени В.И. Даля «Дом И.С. Остроухова в Трубниках», журналист и певица) под аккомпанемент Алексея Сидорова (профессиональный гитарист, композитор и аранжировщика).
😍 Подробнее
И это далеко не все, что запланировано!
🤬 Вы узнаете о традициях купечества и тайной жизни музейных экспонатов, побываете там, где когда-то гостили Анри Матисс и Федор Шаляпин, будете вести беседы о путешествиях и слушать романсы на веранде старинного особняка. Илья Семенович не давал своим гостям скучать, и вам тоже не позволят!
😍 Полная программа мероприятий на сайте.
Отличные намечаются выходные! Успеть бы везде, где хочется!🫢
#подобложкой #литмузей #книжныйклуб
Друзья, еще одно приглашение для всех и литературное событие, на которое хотим обратить ваше внимание!
В Доме И.С. в Трубниках традиционно пройдет фестиваль ко дню рождения хозяина дома — художника, коллекционера и музейщика Ильи Семеновича Остроухова. В программе множество мероприятий как для взрослых, так и для детей от 7 лет.
Хотим выделить для вас 2 наиболее интересных:
Дом № 17 в Трубниковском переулке приобрел известность благодаря Илье Семеновичу Остроухову, который превратил его в собрание своей художественной коллекции, а затем в домашний музей, ставший впоследствии государственным. Участники программы пройдут по дому, состоящему из деревянного объема постройки 1821 года и каменной пристройки 1905-1914гг.
Какие произведения искусства были в его домашней коллекции и где они располагались? В каком зале проходили известные на всю Москву музыкальные вечера, на которых бывали многие московские знаменитости? Где располагалась уникальная коллекция древних икон?
Вас ждет знакомство с историей усадьбы, ее владельцами и обитателями в разные времена. В ходе программы узнаем как была устроена усадьба до революции, кто бывал в гостях у Остроухова. Пройдем по анфиладе комнат, рассмотрим сохранившимися элементами интерьера и планировки и конечно поговорим о разносторонней личности хозяина дома. В игровой форме познакомимся с коллекцией И.С. Остроухова.
А после прогулки по дому соберемся на веранде, чтобы
И это далеко не все, что запланировано!
Отличные намечаются выходные! Успеть бы везде, где хочется!
#подобложкой #литмузей #книжныйклуб
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14👍2
Мы с участниками книжного клуба "Под обложкой" ходили как-то на экскурсию в Вимбо. Женя исчерпывающе об этом написала, остаётся только поделиться.
Отдельно скажу, что я книги читаю глазами (в отличие, например, от Яны Вагнер, которая большую часть наоборот слушает). Но если уж брать в дорогу или на долгую прогулку аудиокнигу, то Вимбо.
Отдельно скажу, что я книги читаю глазами (в отличие, например, от Яны Вагнер, которая большую часть наоборот слушает). Но если уж брать в дорогу или на долгую прогулку аудиокнигу, то Вимбо.
👍17❤7🔥2
Forwarded from Book Logbook | Enia Kulish
Слушаете ли вы аудиокниги? У меня, признаюсь, все с ними не однозначно. 🔊
🎙 С одной стороны, я вообще не аудиал и книги предпочитаю все-таки читать, а не слушать.
🎙 С другой стороны, если хочется читать больше, то аудиокниги — это просто маст!
Я подступалась к аудиоформату долго, включала, пробовала разные, включала по 5-10 минут, и чаще выключала с мыслью "нет-нет-нет, уж лучше я глазами". Но некоторые меня захватывали, слушать их было не только интересно, но комфортно.
👍 Проанализировав аудиокниги, которые мне заходили, я нашла у них кое-что общее: почти все они вышли в аудио издательстве Вимбо.
"Последний день лета", "Голод", "Стрим", "Поселок", "Альтист Данилов", "Французская косичка", "Человек с большим будущим", "Bella Германия", "Бойня", "Рассечение Стоуна" (да и вообще все книги Фантом пресс) — мои личные хиты от Вимбо.❤
Отдельным пунктом идут заслушанные до дыр и выученные наизусть "Школа снеговичков" и "Котобой".❤ ❤ ❤
А не так давно вместе Натальей Ломыкиной и нашим прекрасным книжным клубом мне довелось побывать на этой студии звукозаписи. И все стало очевидно!
Вимбо — это такой роллс ройс от мира звукозаписи. Старейшая в России студия с корнями, уходящими еще в советские радиоспектакли. Они не гонятся за количеством, зато усиленно вкладываются в качество.
Для начала, не хватаются за все подряд, а берут в работу только то, что подходит под их строгие критерии хорошей литературы.⭐
Прежде чем начать запись, книгу анализирует на то, как лучше записать: одним голосом или несколькими, нужны ли дополнительные звуковые эффекты, а может это вообще должен быть полноценный аудиоспектакль.🎵
Потом для книги подбирается голос, или голоса, которые будут звучать органично для произведения.👥 Книги для Вимбо озвучивают профессиональные актеры и актрисы: Алексей Багдасаров, Юлия Яблонская, Григорий Перель, Марина Лисовец, Наталия Казначеева, Мария Орлова, Илья Сланевский, Кирилл Радциг. Они зачастую заняты в разных спектаклях или на съемках, из-за этого приходится подстраивать расписание, и рабочий день в студии получается слегка ненормированным: запись может длиться до позднего вечера или, наоборот, начинаться ранним утром.
Забавно, что часто актеры, озвучивающие разных персонажей, тесно общающихся в книге, могут даже не пересекаться в реальной жизни.
Сама запись происходит в небольших комнтаках-студиях, разделенных на две зоны: одна, полностью звукоизолированная, где находится чтец, другая тоже крохотная, где места хватает разве что для стола несколькими мониторами, редактора и звукорежиссера (иногда два в одном). Они следят за уровнем звука, чтобы не было резких перепадов, и внимательно контролирует чтеца по тексту, поправляет неправильные ударения, оговорки и т.д.
На следуюшем этапе, после того, как запись сверстают, ее обязательно отслушивает еще один редактор, чтобы выловить и исправить даже мельчайшие ошибки и огрехи.
Все это закономерно приводит к тому, что аудикниги Вимбо на голову выше 90% аудиоконтента, который записывается, что называется, "дома в шкафу". И которым, к сожалению, забиты книжные сервисы.
А уж какая там атмосфера!!! Наш визит начался с того, что нас угостили мороженным! Мороженным, Карл!😝 Ну где еще такое возможно? ☀️ В летнюю жару это было просто невероятно прекрасно.
А какой у них интерьер! Стены почти от пола до потолка покрыты фотографиями "голосов" студии, среди которых сплошь одни знаменитости. И на каждом снимке не только автограф, но и несколько теплых слов, адресованных команде Вимбо. По этим стенам можно водить самостоятельную экскурсию!
Отчасти нам именно такую и провели: повезло застать обоих руководителей аудио издательства. Вадим Бух, генеральный директор и Михаил Литваков, генеральный продюсер не только объяснили студийные процессы, но и порадовали всякими байками из жизни. Но их, увы, не пересказать.
🎵 Когда мы были в гостях, на студии писали первый том фэнтезийного цикла "Препараторы" Яны Летт. А на прошлой неделе состоялась торжественная презентация в честь выхода книги!
Но это тема для отдельного поста.🙂
#подобложкой #книжныйклуб #вимбо
Я подступалась к аудиоформату долго, включала, пробовала разные, включала по 5-10 минут, и чаще выключала с мыслью "нет-нет-нет, уж лучше я глазами". Но некоторые меня захватывали, слушать их было не только интересно, но комфортно.
"Последний день лета", "Голод", "Стрим", "Поселок", "Альтист Данилов", "Французская косичка", "Человек с большим будущим", "Bella Германия", "Бойня", "Рассечение Стоуна" (да и вообще все книги Фантом пресс) — мои личные хиты от Вимбо.
Отдельным пунктом идут заслушанные до дыр и выученные наизусть "Школа снеговичков" и "Котобой".
А не так давно вместе Натальей Ломыкиной и нашим прекрасным книжным клубом мне довелось побывать на этой студии звукозаписи. И все стало очевидно!
Вимбо — это такой роллс ройс от мира звукозаписи. Старейшая в России студия с корнями, уходящими еще в советские радиоспектакли. Они не гонятся за количеством, зато усиленно вкладываются в качество.
Для начала, не хватаются за все подряд, а берут в работу только то, что подходит под их строгие критерии хорошей литературы.
Прежде чем начать запись, книгу анализирует на то, как лучше записать: одним голосом или несколькими, нужны ли дополнительные звуковые эффекты, а может это вообще должен быть полноценный аудиоспектакль.
Потом для книги подбирается голос, или голоса, которые будут звучать органично для произведения.
Забавно, что часто актеры, озвучивающие разных персонажей, тесно общающихся в книге, могут даже не пересекаться в реальной жизни.
Сама запись происходит в небольших комнтаках-студиях, разделенных на две зоны: одна, полностью звукоизолированная, где находится чтец, другая тоже крохотная, где места хватает разве что для стола несколькими мониторами, редактора и звукорежиссера (иногда два в одном). Они следят за уровнем звука, чтобы не было резких перепадов, и внимательно контролирует чтеца по тексту, поправляет неправильные ударения, оговорки и т.д.
На следуюшем этапе, после того, как запись сверстают, ее обязательно отслушивает еще один редактор, чтобы выловить и исправить даже мельчайшие ошибки и огрехи.
Все это закономерно приводит к тому, что аудикниги Вимбо на голову выше 90% аудиоконтента, который записывается, что называется, "дома в шкафу". И которым, к сожалению, забиты книжные сервисы.
А уж какая там атмосфера!!! Наш визит начался с того, что нас угостили мороженным! Мороженным, Карл!
А какой у них интерьер! Стены почти от пола до потолка покрыты фотографиями "голосов" студии, среди которых сплошь одни знаменитости. И на каждом снимке не только автограф, но и несколько теплых слов, адресованных команде Вимбо. По этим стенам можно водить самостоятельную экскурсию!
Отчасти нам именно такую и провели: повезло застать обоих руководителей аудио издательства. Вадим Бух, генеральный директор и Михаил Литваков, генеральный продюсер не только объяснили студийные процессы, но и порадовали всякими байками из жизни. Но их, увы, не пересказать.
Но это тема для отдельного поста.
#подобложкой #книжныйклуб #вимбо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍51❤24🔥5👎1🤡1
Forwarded from Издательство "Фантом Пресс"
Наталья Ломыкина и Александра Василькова анонсировали «Сшитое сердце» Кароль Мартинез еще два месяца назад, но вспомнить этот материал стоит именно сейчас. Скажем сразу: книга очень-очень нужна всем, кому понравился «Завет воды» Вергезе. И «Дом на краю ночи» Бэннер. И Маркес, конечно.
📙Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
Издательство: «Фантом Пресс», перевод Александры Васильковой
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу. Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий. Сейчас у Кароль Мартинез есть три романа — своеобразный магический триптих «Сшитого сердца», Гонкуровская премия лицеистов и большие планы.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://clck.ru/3Bg9mc
#фантомпресс #карольмартинез
📙Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
Издательство: «Фантом Пресс», перевод Александры Васильковой
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу. Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий. Сейчас у Кароль Мартинез есть три романа — своеобразный магический триптих «Сшитого сердца», Гонкуровская премия лицеистов и большие планы.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://clck.ru/3Bg9mc
#фантомпресс #карольмартинез
❤45
Forwarded from Девчонки умнее стариков
Спецвыпуск с жюри: Сербский Китеж, духи эмиграции и другие пропущенные шедевры
(а еще видеоверсия📹)
В гостях у девчонок писатель Алексей Варламов и председатель жюри Владимир Толстой. Вместе они обсуждают книги из короткого списка номинации «Пропущенные шедевры» 22 сезона, в котором: два романа о Балканах, две приключенческие истории про финнов (с медведем и без), два автофикшена (потолще и потоньше), две книги про эмиграцию и два явных претендента на победу.
📹СМОТРЕТЬ НА YOUTUBE📹
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Книги этого выпуска:
Горан Петрович. Осада церкви Святого Спаса. Эксмо, 2024. Сербия. Перевод с серб. Лариса Савельева.
Денис Джонсон. Сны поездов. Синдбад, 2021. США. Перевод с англ. Сергей Кумыш.
Оливия Мэннинг. Балканская трилогия. Ад Маргинем, 2023. Великобритания. Перевод с англ. Дарья Горянина.
Стиг Дагерман. Немецкая осень. ИД Ивана Лимбаха, 2023. Швеция. Перевод с швед. Наталия Пресс.
Хуан Филлой. Оп Олооп. Поляндрия NoAge, 2023. Аргентина. Перевод с исп. Михаил Емельянов.
Арто Паасилинна. Тысяча Чертей пастора Хуусконена. Inspiria, 2021. Финляндия. Перевод с фин. Вероника Силиванова.
Петер Вайсс. Прощание с родителями. Libra, 2023. Германия. Перевод с нем. Ирина Алексеева.
В выпуске также упоминаются:
«Атлас, описанный небом» Горана Петровича, «Лес повешенных лисиц» Арто Паасилинны, «Охота на маленькую щуку» Юхана Карилы, «Лето целого века» Флориана Иллиеса и «Одсун» Алексея Варламова
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
Ведущие: Наташа Ломыкина и Лера Мартьянова
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Обложка: Алла Белоусова
Видео и монтаж: Aurummusic
(а еще видеоверсия📹)
В гостях у девчонок писатель Алексей Варламов и председатель жюри Владимир Толстой. Вместе они обсуждают книги из короткого списка номинации «Пропущенные шедевры» 22 сезона, в котором: два романа о Балканах, две приключенческие истории про финнов (с медведем и без), два автофикшена (потолще и потоньше), две книги про эмиграцию и два явных претендента на победу.
📹СМОТРЕТЬ НА YOUTUBE📹
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Книги этого выпуска:
Горан Петрович. Осада церкви Святого Спаса. Эксмо, 2024. Сербия. Перевод с серб. Лариса Савельева.
Денис Джонсон. Сны поездов. Синдбад, 2021. США. Перевод с англ. Сергей Кумыш.
Оливия Мэннинг. Балканская трилогия. Ад Маргинем, 2023. Великобритания. Перевод с англ. Дарья Горянина.
Стиг Дагерман. Немецкая осень. ИД Ивана Лимбаха, 2023. Швеция. Перевод с швед. Наталия Пресс.
Хуан Филлой. Оп Олооп. Поляндрия NoAge, 2023. Аргентина. Перевод с исп. Михаил Емельянов.
Арто Паасилинна. Тысяча Чертей пастора Хуусконена. Inspiria, 2021. Финляндия. Перевод с фин. Вероника Силиванова.
Петер Вайсс. Прощание с родителями. Libra, 2023. Германия. Перевод с нем. Ирина Алексеева.
В выпуске также упоминаются:
«Атлас, описанный небом» Горана Петровича, «Лес повешенных лисиц» Арто Паасилинны, «Охота на маленькую щуку» Юхана Карилы, «Лето целого века» Флориана Иллиеса и «Одсун» Алексея Варламова
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
Ведущие: Наташа Ломыкина и Лера Мартьянова
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Обложка: Алла Белоусова
Видео и монтаж: Aurummusic
YouTube
Сербский Китеж, духи эмиграции и другие пропущенные шедевры: специальный выпуск с жюри
В гостях у девчонок писатель Алексей Варламов и председатель жюри Владимир Толстой. Вместе они обсуждают книги из короткого списка номинации «Пропущенные шедевры» 22 сезона, в котором: два романа о Балканах, две приключенческие истории про финнов (с медведем…
🔥35❤8❤🔥4
Смотрите, какие отличные новости про прекрасную переводчицу, лауреата премии "Мастер", специалиста по Скандинавии Ольгу Дробот!
У нас в канале книжного клуба "Под обложкой" есть рассказ Ольги о книге Аслака Нуре "Морское кладбище", которое мы читали в мае, но вы, конечно, знаете её по многим и многим переводам.
("Вафельное сердце" Марии Парр и "Простодурсен" Руне Белсвика - 💔💔💔)
У нас в канале книжного клуба "Под обложкой" есть рассказ Ольги о книге Аслака Нуре "Морское кладбище", которое мы читали в мае, но вы, конечно, знаете её по многим и многим переводам.
("Вафельное сердце" Марии Парр и "Простодурсен" Руне Белсвика - 💔💔💔)
👏27❤9👍1