Lady Libra
7.57K subscribers
1.37K photos
197 videos
2 files
578 links
Жизнь между страницами
加入频道
Удивительно всё-таки устроено у нас освещение литпроцесса. Два телеканала позвонили мне сегодня с просьбой о комментарии.
- О чем вы хотите спросить? - уточняю я, уверенная, что речь пойдёт о коротком списке иностранки у "Ясной Поляны".
Но нет! Меня просили прокомментировать шорт международного Букера, который вручают сегодня вечером, и сделать прогноз.

Каждый раз, каждый год неизменно меня поражает интерес наших медиа к Букеровской премии. Завтра с утра телефоны оборвут, некоторые и сегодня вечером.
Ни одна российская награда, никакая другая иностранная премия, включая Нобелевскую, никогда такого ажиотажа не вызывает. Почему это происходит? У кого-то есть идеи? Я только констатирую факт: каждый год все СМИ пишут о Букеровской премии, всегда.

А что, интересно, я должна им сказать? В коротком списке даже нет, как недавно, Марии Степановой с "Памяти памяти", чтобы объяснить интерес. Там 6 книг, которые когда ещё переведут. Вот что пишет о них, например, ТАСС

Финалисты в 2024 года
В шорт-лист 2024 года попали нидерландская писательница Йенте Постума ("О чем я предпочитаю не думать"), немка Дженни Эрпенбек ("Кайрос"), южнокорейский автор Хван Сок Ён ("Три поколения железнодорожников"), аргентинская писательница Сельва Альмада ("Не река"), бразилец Итамар Виейра - младший ("Кривой плуг"), шведка Ия Генберг ("Детали"). По мнению членов жюри, в их работах "радикально оригинальным образом переплетаются интимное и политическое"


Никого из них я не читала, сказать мне нечего, но вручение смотреть буду. И меня не смущает, что меня просят прокомментировать Букер, меня смущает, что никто не просит комментировать наши премии.
Видимо, надо утешаться, например, тем, что первый победитель международного Букера Исмаил Кадарэ входил в шорт Ясной Поляны.
💔49👍15🤪11💯65🤔3🙏1
В умении делать шоу из литературной премии британцам, конечно, нет равных. Сбор гостей - уже повод!
Вы смотрите?

Вот ссылка, если что
https://www.youtube.com/live/wkPtCvLRBu8?si=jl6LYnTFOfj4q4o1
32🔥4👍1
Итак, международная Букеровская премия 2024 - Kairos («Кайрос») писательницы Дженни Эрпенбек из Германии.

После долгой и образной речи председательницы жюри о важности труда переводчиков Дженни Эрпенбек рассказывает, что её мать всю жизнь переводила с арабского на немецкий, вообще в семье все были писателями, а те бабушки и дедушки, кто не был, виртуозно писали письма.

Erpenbeck’s novel, which was originally written in German, follows a destructive affair between a young woman and an older man in 1980s East Berlin, with the two lovers seemingly embodying East Germany’s crushed idealism. A meditation on hope and disappointment, Kairos poses complex questions about freedom, loyalty, love and power.


Книга была переведена на английский язык Михаэлем Хофманном, и награду в размере 50 тысяч фунтов стерлингов обладательница премии должна будет разделить с переводчиком.

Книга, названная по имени греческого бога счастливого случая, рассказывает об отношениях Катарины и Ханса, которые разворачиваются на фоне падения Берлинской стены в 1989 году и предшествовавших этому событий.

"Это частная история большой любви и ее затухания, но также и история распада целой политической системы. Говоря простыми словами, как что-то, казавшееся в начале правильным, превратится в нечто неправильное? - рассказывает Эрпенбек о своем романе в опубликованном на сайте премии интервью. - Мне был интересен этот переход. Многое здесь связано с языком, поскольку язык предназначен для выражения чувств и идей в той же степени, как и для их сокрытия и обмана".
29💔20🎉14🤔5👍4🔥4
Breaking news!

Издательство «Синдбад» выпустит книгу Дженни Эрпенбек «Кайрос», которая получила Букеровскую премию-2024.

Дженни Эрпенбек родилась в Восточном Берлине в 1967 году, она – драматург, оперный режиссер, писательница.

На русский язык уже переведен роман Дженни Эрпенбек «Пристанище».

В романе "Кайрос" Эрпенбек рассказывает историю любви между девушкой и мужчиной средних лет, которая разворачивается на фоне падения Берлинской стены в 1989 году и предшествующих этому событий. Это интимный и разрушительный рассказ о том, как двое возлюбленных преодолевают трудности в отношениях на фоне переломного момента в европейской истории. Название книги отсылает к имени древнегреческого бога удачи и счастливого мгновения Кайроса (Καιρός). В период поздней античности, эпохи Возрождения и Нового времени кайрос стал аллегорическим образом подходящего момента, символом непостоянной удачи и быстротечности возможностей. В переводе с древнегреческого языка καιρός означает подходящий момент, благоприятный момент. 

Вместе с романом «Кайрос» издательство «Синдбад» приобрело права на ее книгу The End of Days, лауреата премии Ханса Фаллады, об уникальном взгляде на историю Германии XX века.
🔥90👍2719👀1
Надеюсь, что эта рабочая неделя в ее сумасшедшем темпе все-таки закончится и потихоньку мечтаю провести воскресенье в Доме творчества Переделкино. Присоединяйтесь!

Букмейт и Дом творчества Переделкино совместно с «Подписными изданиями» и театром «Мастерская Брусникина» приглашают гостей провести один день в «Другом доме» 26 мая. В программе — спектакль-квест, переносящий зрителя в другой век и камерный концерт от «брусникинцев», а также лекции о викторианской загородной усадьбе и викторианской литературе.

На спектакль-квест вход свободный, мероприятия доступны по регистрации:
https://pro-peredelkino.org/events/tpost/pghp94okj1-den-v-drugom-dome
27👍3🔥2
Подробности из пресс-релиза Букмейта:

О спектакле:
ДРУГОЙ ВЕК — спектакль-квест в Доме творчества Переделкино, переносящий зрителя в другой век и другую культуру. Строгая, консервативная Англия второй половины XIX века, Англия королевы Виктории, правившей почти 64 года. Что общего у нас с этой эпохой? Что мы знаем о джентльменстве? Понимаем ли подтекст фразы «сорвать горсть малины»? А главное — можем ли вообразить себе жизнь в другом ритме, жизнь без постоянной спешки и суеты?
«Другой век» предлагает зрителю интерактивное погружение в быт и бытие Викторианской эпохи. Традиционные развлечения английской аристократии и неспешные прогулки в тени деревьев. Другое время, другой ритм и, наконец, другое Переделкино. Переделкино времен королевы Виктории. Переделкино времен Генри Джеймса.
Финальной точкой прогулки станет концерт-прочтение романа «Другой дом» в исполнении «Мастерской Брусникина», предлагающий свежий взгляд на новый перевод классического романа, вошедшего в серию «Переводы Букмейта».

О книге:
Англия, конец XIX века.
Усадьбы Истмид и Баундс разделяет река. В обоих домах внимательно следят за тем, что происходит у соседей. Жизнь течет своим чередом, пока однажды в Истмид не приезжает миловидная дальняя родственница, а в Баундс — давняя подруга хозяйки. Их чаяния сойдутся на одном мужчине и одном ребенке.

Об авторе и произведении:
Генри Джеймс — классик американской литературы, известный в России как автор романов и повестей «Поворот винта», «Портрет женщины», «Дейзи Миллер», «Бостонцы» и «Европейцы».

«Генри Джеймс, вероятно, самый „недопереведенный“ из великих американских писателей: на русском языке до сих пор не представлены 11 из20 его романов. Любой новый перевод из
Джеймса — событие для русских поклонников этого автора. Сюжетам Джеймса свойственны житейские трагедии людей из верхних слоев общества, однако прямой криминал ему чужд.

„Другой дом“ — единственный его роман, где центром повествования становится страшное и, казалось бы, не вполне мотивированное преступление, всеми знающими о нем скрываемое — и в итоге оставшееся без наказания. И тема, и исполнение — все в этой книге шокировало современную критику, шокирующей и странной предстает она и сегодня, когда эгоизмом и жестокостью людей из приличного общества, казалось бы, никого уже не удивишь», — отмечает Александр Глазырин.

О проекте:
Переводы Букмейта— проект, цель которого пополнить
русскими переводами библиографии уже известных писателей и познакомить читателей с заметными авторами, которые по разным причинам остались без внимания.
В электронном и аудиоформате книги этой серии выходят в Букмейте, бумажные — публикует издательство «Подписные издания», а аудиоверсии озвучивают актеры «Мастерской Брусникина».

Кроме уже вышедших романов Луизы Мэй Олкотт «Под маской, или Сила женщины» и Генри Джеймса «Другой дом», в серию также войдут «Тайна моря» Брэма Стокера, «Фолкнер» Мэри Шелли, «Святилище» Эдит Уортон и «Дочь самурая» Эцу Инагаки Сугимото.
35🔥4👍3
Дорогие, у меня к вам дружеская просьба в один клик. Среди моих выпускников есть разносторонне талантливые люди, и один из них - раскрутивший меня аж на два диплома про футбол! - играет в группе idst. За последние пару лет ребята сделали несколько серьёзных шагов и здорово продвинулись. Мне импонирует их отношение к текстам и то, как в нарратив-рок про современную жизнь вплетены то Пригов, то Хармс, то Борис Рыжий, то Маркес...

В общем, ребят отобрали в шорт участников фестиваля Stereoleto и для них это очень важно. Но дальше все решает голосование.
Сделайте мне приятное, перейдите, пожалуйста, по ссылке и проголосуйте за idst.

Я сегодня сидела на защите диплома в той же самой аудитории, где как раз Филипп два года назад защищался и вспоминала, как отпаивала его, вдрызг разболевшегося, нимесилом и развлекала "неофициальным отзывом научного руководителя", поэтому когда ровно в этот момент мне пришло от него сообщение, ничуть не удивилась. Студенты бывают бывшими, дипломники никогда:) Проголосуйте за idst и позвоните своим наставникам ❤️
45👍18👌5🏆5🌚2🥰1
Мне повезло присутствовать на объявлении короткого списка в библиотеке иностранной литературы! 😆 Сам список вы уже, конечно, видели, но я хочу поделиться, кто из членов жюри какую книгу презентовал и почему рекомендовал ее прочитать. 🤔 Это самое интересное!

🫠
💡Алексей Варламов
Писатель, филолог, исследователь истории русской литературы XX века.

⤵️
🙄 Хуан Габриэль Васкес "Тайная история Костагуаны"

Эта книга очень интересно построена. Она полемизирует с романом британского писателя Джозефа Конрада «Ностромо», действие которого происходит в вымышленной стране Латинской Америки. Герой Васкеса как будто спорит с автором романа, рассказывая как все было на самом деле и как надо было описывать события в романе. При все вымышленности происходящего, книга воспринимается невероятно реалистично и рассказывает тяжелую историю страны, в которой однозначно угадывается Колумбия.

⤵️
🙄 Даниель Шпек "Улица Яффо"

Продолжение романа "Piccola Сицилия", который вошел в короткий список прошлого года. Роман рассказывает про создание государства Израиль и конфликт новой волны репатриации евреев и арабского населения. Такой политичечки сложный период показан в романе без пропаганды, идеологии и политиканства. В этом и заключается смысл художественной литературы — показать сложную драму народа через отношения героев, с чем роман блестяще справился.

🫠
💡Владислав Отрошенко
Писатель

⤵️
🙄 Мишель Уэльбек "Уничтожить"

Уэльбек автор, который всегда плывет против течения. Его социальные антиутопии зачастую на полшага опережают свое время. Он многое предугадывал и ловил реальность за хвост. Но новый роман кардинально отличается от предыдущих. И хотя автор и в нем продолжает плыть против течения, социум отходит на второй план. Читателя ловко заманивают политическим триллером, который заканчивается личной трагедией обычного человека. Это книга о том, что даже закат Европы не так страшен перед закатом отдельной личности. А еще, по мнению Отрошенко, роман - вершина творчества Уэльбека! Он прекрасно переведен на русский. Мария Зонина, постоянный переводчик Уэльбека, хорошо чувствует его язык и знает много нюансов, важных для перевода.

⤵️
🙄 Штефани фор Шульте "Мальчик с черным петухом"

Есть много разных литературных форм: притча, сказка, реализм и т.д. А этот роман сочетает в себе их все. Это и сказка о добре и зле, и притча, и одновременно весьма подробно и реалистично описанное средневековье, где крайне мрачная жизнь преисполненна поэзией. Но это может быть и отдаленным постапокалипсисом. В книге нет знаков, указывающих на время, но затронуты архетипичные темы и вопросы, которые свойственны сознанию во все времена.

🫠
💡Павел Басинский
Литературовед и литературный критик. Член Союза российских писателей, академик Академии русской современной словесности.

⤵️
🙄 Чухе Ким "Звери малой земли"

Книга сравнима с "Хождением по мукам" А. Толстого. В ней описывается период борьбы Кореи за независимость и то, каким образом в тяжелых условиях японской оккупации, корейский народ смог сохранить свою самобытную культуру. Роман описывает гражданскую войну через любовь, он мудрый и очень чистый. А еще Чухе Ким влюблена в русскую литературу. Толчком к написанию книги стал роман "Анна Каренина". По мнению Басинского роман "Звери малой земли" ждет большая судьба в литературе.

🫠
💡Владимир Толстой
Журналист и писатель-эссеист. Праправнук Льва Толстого. Заслуженный работник культуры Российской Федерации.

⤵️
🙄 Абрахам Варгезе "Завет воды"

Невероятно густо населенный роман продолжительностью почти целый век про несколько поколений нескольких семей, которые причудливо переплетаются между собой. Он очень увлекательно читается, по-хорошему беллетристичен, но при этом затрагивает глубокие философские темы о жизни и смерти, рассказывает про трагедии, которые могут настигнуть в любой момент, и только от человека зависит, сможет ли он сохранить достоинство в предложенных обстоятельствах. Это увлекательное, полезное и приятное чтение.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51👍14
Следующие книги из списка "Ясной поляны" представили выпускники яснополянской школы критики — рабочая группа, которая с прошлого года участвует в работе жюри на этапе формирования короткого списка.

🥶 Анна Нуждина

⤵️
🙄 Мохамед Мбугар Сарр "В тайниках памяти"

Французский роман, действие которого сосредоточено вокруг франкофонной африканской диаспоры. Это придает налет экзотизма, соприкосновения с тайной историей, которая при этом встраивается в канву французской литературы. Действие закручивается вокруг найденного романа. Достоверность его неочевидна, но важен он тем, что содержит африканский первобытный ужас и повествует об истории соприкосновения героя с этим ужасом. Роман оказывает на героев разрушительное воздействие, он отвечает их глубинному травматичному опыту и остается с ними на всю жизнь. А так же предлагает читателям вспомнить свой собственный ужас от прочтения книги (ведь у каждого есть подобный опыт).

🥶 Марина Битокова

⤵️
🙄 Ма Боюн "Зоопарк на краю света"

Потрясающее повествование о любви, полное света и тепла. Проповедник приезжает в Китай, чтобы проповедовать и желая придумать что-то, чтобы привлечь прихожан в церковь, забирает нескольких животных из закрывающегося зоопарка императрицы и ноевым ковчегом отправляется в Монгольскую степь. Странная завязка, но очень интересное повествование. Образ священника наполняет роман религией. В процессе путешествия он сталкивается с разными религиозными трактовками, которые его сначала коробят, но потом он принимает.

⤵️
🙄 Ольга Токарчук "Книги Якова"

В книги много историй постижения и религиозных поисков, отношения с Богом. Эпичный, притчевый роман Он широко и масштабно показывает панораму Европы второй половины XX века, через героя, который проходит свой внутренний поиск. В книге объединились литературность с историчностью. А в знак уважения к еврейским богословам нумерация в книги идет с конца.

🥶 Анна Токаренко

⤵️
🙄 Клаудиа Пиньеро "Элена знает"

Это книга про тяжелую болезнь, которой нельзя противостоять, но при этом она не может остановить героиню от расследования важных семейных драм. Интересна книга тем, что расстояние в ней все время увеличивается, мы видим героиню глазами разных людей, а читатель становится полноценным участником произведения.

🫠💡🫠

За последнюю книгу очень болеет Наталья Ломыкина. 🥹

А я вот даже не знаю, за кого болеть...

Вы как думаете, какой роман должен победить? 😥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40👍10
Женя так точно зафиксировала рекомендации членов жюри, что я просто проиллюстрирую, пожалуй. Тем более, мне ещё говорить и говорить об этих книгах в подкасте "Девчонки умнее стариков". Кстати, первый выпуск уже во вторник 28 мая.

Есть идеи, с какой вошедшей в короткий список книги мы начали?
57👍3🔥3