Forwarded from Издательство "Фантом Пресс"
Наталья Ломыкина, «Ведомости». Четыре книжные новинки: итальянский детектив и испанский триллер
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
В издательстве «Фантом Пресс» в напевном и органичном переводе Шаши Мартыновой вышел разудалый ирландский роман Катлин Мерри о взрослении, семейном наследии и тайнах прошлого. Божок из названия встретит вас сразу же — это голос Бати, предка рода, чей дух теперь заключен в деревянную фигурку. Бати тоскует по радостям жизни и философски рассуждает о времени и ходе вещей. Вот только главный герой книги совершенно не он, а его потомок, Фрэнк Уилан. По семейной легенде, он должен продолжить знаменитый род целителей и унаследовать семейный дар врачевания.
Фрэнк — седьмой сын седьмого сына, ему все это на роду написано. Вот только дар не спешит проявляться. Фрэнк уже измучил ожиданием себя, старшего брата-близнеца и снисходительную матерь (осторожно: это словечко рискует за чтение романа прижиться в вашей семье)… Словом, нерешительный младшенький делает ход конем — и вместе с безбашенным другом отправляется в путешествие, чтобы разобраться с прошлым отца и самим собой.
Мерри сильна своими диалогами, знанием Ирландии изнутри и невероятным умением органично вписать верящих в древние традиции, ритуалы и легенды чудаков в современный мир с его технологиями, возможностями, экономическими и социальными проблемами. А Мартынова — настоящий специалист по переводу ирландской магии на русский язык. Словом, «Божок на бис» — лихая, трогательная и ироничная история о взрослении и обретении себя.
Подборка полностью — https://clck.ru/382EbT
#фантомпресс #катлинмёрри
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
В издательстве «Фантом Пресс» в напевном и органичном переводе Шаши Мартыновой вышел разудалый ирландский роман Катлин Мерри о взрослении, семейном наследии и тайнах прошлого. Божок из названия встретит вас сразу же — это голос Бати, предка рода, чей дух теперь заключен в деревянную фигурку. Бати тоскует по радостям жизни и философски рассуждает о времени и ходе вещей. Вот только главный герой книги совершенно не он, а его потомок, Фрэнк Уилан. По семейной легенде, он должен продолжить знаменитый род целителей и унаследовать семейный дар врачевания.
Фрэнк — седьмой сын седьмого сына, ему все это на роду написано. Вот только дар не спешит проявляться. Фрэнк уже измучил ожиданием себя, старшего брата-близнеца и снисходительную матерь (осторожно: это словечко рискует за чтение романа прижиться в вашей семье)… Словом, нерешительный младшенький делает ход конем — и вместе с безбашенным другом отправляется в путешествие, чтобы разобраться с прошлым отца и самим собой.
Мерри сильна своими диалогами, знанием Ирландии изнутри и невероятным умением органично вписать верящих в древние традиции, ритуалы и легенды чудаков в современный мир с его технологиями, возможностями, экономическими и социальными проблемами. А Мартынова — настоящий специалист по переводу ирландской магии на русский язык. Словом, «Божок на бис» — лихая, трогательная и ироничная история о взрослении и обретении себя.
Подборка полностью — https://clck.ru/382EbT
#фантомпресс #катлинмёрри
Ведомости
Четыре книжные новинки: итальянский детектив и испанский триллер
«Ведомости. Город» отобрал самые интересные книжные новинки, которые помогут ускорить приближение весны
❤39👍4🔥4
Друзья, книга февраля в клубе "Под обложкой".
Предлагаю сбежать из московского февраля в викторианскую Англию и узнать наконец, какую же книгу писала Джо Марч в "Маленьких женщинах".
Луиза Мэй Олкотт "Под маской" - первая из программы переводов неизвестных шедевров, которую затеяли "Подписные издания" и сервис "Букмейт"
К нам обещают приехать из Петербурга Арсений Гаврицков, главный редактор издательства "Подписные издания", и переводчица Александра Глебовская.
Последняя пятница в этом месяце для встречи невозможна, но мы решили, что среда - это маленькая пятница и встречаемся 21 февраля.
Подробности на страничке клуба, а пока давайте читать "Под маской" Луизы Мэй Олкотт, она того стоит.
#книжныйклуб
#подобложкой
Предлагаю сбежать из московского февраля в викторианскую Англию и узнать наконец, какую же книгу писала Джо Марч в "Маленьких женщинах".
Луиза Мэй Олкотт "Под маской" - первая из программы переводов неизвестных шедевров, которую затеяли "Подписные издания" и сервис "Букмейт"
К нам обещают приехать из Петербурга Арсений Гаврицков, главный редактор издательства "Подписные издания", и переводчица Александра Глебовская.
Последняя пятница в этом месяце для встречи невозможна, но мы решили, что среда - это маленькая пятница и встречаемся 21 февраля.
Подробности на страничке клуба, а пока давайте читать "Под маской" Луизы Мэй Олкотт, она того стоит.
#книжныйклуб
#подобложкой
❤34🔥17👍5
Forwarded from Подписные издания
🎭 Все знают, что в викторианской Англии женщине, не располагающей средствами и благородным фамильным древом, приходится проявлять смекалку и идти на риск.
Тридцатилетняя актриса Джин Мюир давно выучила правила этой игры — настало время перекроить их под себя. Устроившись гувернанткой в роскошный Ковентри-хаус и моментально влюбив в себя всех его аристократических обитателей, Джин дает уроки французского юной леди, читает вслух исторические трактаты пожилому лорду, музицирует и прислуживает домочадцам за столом. Она наблюдает, слушает и мгновенно считывает слабости своих нанимателей. Если ничто не помешает ее плану, совсем скоро прислуживать будут уже ей.
«Под маской» Луизы Мэй Олкотт — ловкая шутка, настоящая находка для всех, кто уже двадцать раз пересмотрел «Бриджертонов», и просто отличная книга для зимних каникул — идеально подходящая к игристому и бутерброду с икрой. Этот роман открывает серию переводов малоизвестных произведений зарубежной классики, затеянную Букмейтом совместно с «Подписными изданиями». Читайте в электронном формате и слушайте аудиоверсию в исполнении Анастасии Великородной в Букмейте, бумажную книгу — требуйте в «Подписных изданиях». Фото: Лина Либо.
Кстати, напоминаем, что сегодня (31 декабря) мы работаем до 19:00.
Тридцатилетняя актриса Джин Мюир давно выучила правила этой игры — настало время перекроить их под себя. Устроившись гувернанткой в роскошный Ковентри-хаус и моментально влюбив в себя всех его аристократических обитателей, Джин дает уроки французского юной леди, читает вслух исторические трактаты пожилому лорду, музицирует и прислуживает домочадцам за столом. Она наблюдает, слушает и мгновенно считывает слабости своих нанимателей. Если ничто не помешает ее плану, совсем скоро прислуживать будут уже ей.
«Под маской» Луизы Мэй Олкотт — ловкая шутка, настоящая находка для всех, кто уже двадцать раз пересмотрел «Бриджертонов», и просто отличная книга для зимних каникул — идеально подходящая к игристому и бутерброду с икрой. Этот роман открывает серию переводов малоизвестных произведений зарубежной классики, затеянную Букмейтом совместно с «Подписными изданиями». Читайте в электронном формате и слушайте аудиоверсию в исполнении Анастасии Великородной в Букмейте, бумажную книгу — требуйте в «Подписных изданиях». Фото: Лина Либо.
Кстати, напоминаем, что сегодня (31 декабря) мы работаем до 19:00.
❤48👍16🔥11
Что, как вы думаете, я изображаю руками с такой страстью? Конечно, перья вокруг глаз рыбного филина:) На телеканале "Культура" вчера вышла программа, в которой я рассказываю о книге американского орнитолога Джонатана Слата "Совы во льдах. Как спасали самого большого филина в мире". И я, конечно, теперь абсолютный фанат этой птицы, а книжка занимает место на полке рядом с "Душой осьминога" Сью Монтгомери и "Облачно, возможны косатки" Ольги Филатовой! Мне даже папа вчера позвонил после эфира, сказал, что никогда про такую птицу не слышал и очень хочет теперь книгу прочитать.
Ещё в том же выпуске я рассказываю про дебютный роман Юлии Купор "Эксперимент", который надо читать быстро, чтобы, разгнавшись на классных главах, не подтормаживать там, где автору пока не до конца хватает мастерства. Удовольствие от идеи и замысла с лихвой компенсирует некоторое разочарование от слабой мотивации персонажей. Но вообще-то, знаешь как лучше - напиши сам.
Ссылку на передачу повесила, дальше рыбного филина покажу!
Ещё в том же выпуске я рассказываю про дебютный роман Юлии Купор "Эксперимент", который надо читать быстро, чтобы, разгнавшись на классных главах, не подтормаживать там, где автору пока не до конца хватает мастерства. Удовольствие от идеи и замысла с лихвой компенсирует некоторое разочарование от слабой мотивации персонажей. Но вообще-то, знаешь как лучше - напиши сам.
Ссылку на передачу повесила, дальше рыбного филина покажу!
🔥42❤24👍14🤯1
Forwarded from Новости Москвы
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пернатые напоминают манулов своим взглядом исподлобья, но гораздо более редкие.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤118🔥14👍9👀6🗿1