А всего-то пару лет назад мы ещё надеялись увидеть Ю на ярмарке нон-фикшн и говорили, что вот сразу после ковида...
Повешу тут ссылку на наше онлайн интервью на non/fiction - вспомнить и поплакать
Повешу тут ссылку на наше онлайн интервью на non/fiction - вспомнить и поплакать
YouTube
Онлайн-встреча с Ю Несбё. Публичный разговор автора с Натальей Ломыкиной.
English version is available by link: https://youtu.be/gXo6bGxeeGo
Интервью со знаменитым автором триллеров проведет журналист, знаковый книжный критик Наталья Ломыкина. Поговорим о последней книге Несбё «Королевство», скандинавском триллере как жанре,…
Интервью со знаменитым автором триллеров проведет журналист, знаковый книжный критик Наталья Ломыкина. Поговорим о последней книге Несбё «Королевство», скандинавском триллере как жанре,…
😢30❤20
На волне ностальгии по Харри Холе расскажу историю из тех, ради которых этот телеграм и затевался (в конце концов, рецензии и интервью можно и в медиа почитать, а вот как они получаются, обычно рассказывать негде). Я-то Несбё любила давно, но для него это не было поводом давать интервью, хотя мы с издательством Азбука не раз отправляли агенту запросы.
И вот осень 2017 года, франкфуртская книжная ярмарка. Великая вечеринка русских издателей, где Наина Ельцина, у которой только что вышли мемуары в "Синдбаде", сидит за одним столом с Тилем Линдеманном, выпустившим сборник стихов в "Бомборе" (километровые очереди за автографом, эксклюзивный спектакль Никиты Кукушкина в Гоголь-центре по этим стихам, который показали всего один раз собственно для лидера Рамштайн и приглашенных на презентацию сборника - через шесть лет тогдашняя обыденная наша реальность кажется полной фантастикой). Януш Вишневский совсем не по-джентльменски занимает мое место за столом и издатель Сергей Рубис рыцарски уступает мне свое (потом Вишневский через полгода приедет в Москву и придёт ко мне на интервью о новой книге с извинениями, большим букетом цветов и коробкой Рафаэлло, потому что нельзя писать романы об одиночестве в сети и при этом хамить женщинам). Аньес Мартен-Люган скидывает каблуки и танцует босиком, к ней присоединяются писатели, издатели, редакторы и агенты. Мы флиртуем танцем с импозантным мужчиной в чёрной рубашке и вдруг кто-то из наших издателей, кажется, все тот же Сергей Рубис, громко поздравляет меня с днём рождения, и это подхватывает такой хор, что на пару минут вся эта международная литературная вечеринка становится подтверждением, что я не зря столько лет занимаюсь своим делом.
А когда я, совершенно счастливая, выхожу в холл перевести дух, ко мне вдруг подходит с бокалом тот самый импозантный мужчина со словами "поздравляю с днем рождения". Мы знакомимся - и это оказывается Никлас Соломонссон, персональный литературный агент Ю Несбе. (Догадайтесь с одного раза, что я попросила в подарок на день рождения! Но не сразу, конечно, не сразу). Дальше - интереснее. Мы болтаем, и к нам подходит ещё один мужчина (о роли которого в литературном мире мне уже успела шепнуть на ухо опытный редактор Юлия Раутборт) и тоже поздравляет меня с днем рождения. А я проделываю свой любимый фокус журналиста - знакомлю между собой людей, которых сама лично почти не знаю (расскажу, как-нибудь, как я этим наслаждалась на приёме в британском посольстве, когда на нонфик приехали лучшие английские писатели).
- Это Никлас, литагент Ю Несбе. А это N, литагент Стивена Кинга, - говорю я, и с наслаждением наблюдаю, как два серых кардинала литературного мира меряютсячленами статусом своих писателей.
В итоге в этом поединке оба сходятся на том, что король здесь все-таки Кинг. А прекрасная дама обесценивает победу, признаваясь в любви к побежденному.
Обычно я не прошу "селфи со звёздами", но поскольку в этот вечер все сошлось и я была сама себе книжная фея, то попросила обоих со мной сфотографироваться.
А когда вернулась в Москву и отправила фото на память о встрече, то, разумеется, попросила - и получила - интервью с Ю Несбё.
Потому что первое правило книжной феи гласит: в день рождения мечты сбываются.
И вот осень 2017 года, франкфуртская книжная ярмарка. Великая вечеринка русских издателей, где Наина Ельцина, у которой только что вышли мемуары в "Синдбаде", сидит за одним столом с Тилем Линдеманном, выпустившим сборник стихов в "Бомборе" (километровые очереди за автографом, эксклюзивный спектакль Никиты Кукушкина в Гоголь-центре по этим стихам, который показали всего один раз собственно для лидера Рамштайн и приглашенных на презентацию сборника - через шесть лет тогдашняя обыденная наша реальность кажется полной фантастикой). Януш Вишневский совсем не по-джентльменски занимает мое место за столом и издатель Сергей Рубис рыцарски уступает мне свое (потом Вишневский через полгода приедет в Москву и придёт ко мне на интервью о новой книге с извинениями, большим букетом цветов и коробкой Рафаэлло, потому что нельзя писать романы об одиночестве в сети и при этом хамить женщинам). Аньес Мартен-Люган скидывает каблуки и танцует босиком, к ней присоединяются писатели, издатели, редакторы и агенты. Мы флиртуем танцем с импозантным мужчиной в чёрной рубашке и вдруг кто-то из наших издателей, кажется, все тот же Сергей Рубис, громко поздравляет меня с днём рождения, и это подхватывает такой хор, что на пару минут вся эта международная литературная вечеринка становится подтверждением, что я не зря столько лет занимаюсь своим делом.
А когда я, совершенно счастливая, выхожу в холл перевести дух, ко мне вдруг подходит с бокалом тот самый импозантный мужчина со словами "поздравляю с днем рождения". Мы знакомимся - и это оказывается Никлас Соломонссон, персональный литературный агент Ю Несбе. (Догадайтесь с одного раза, что я попросила в подарок на день рождения! Но не сразу, конечно, не сразу). Дальше - интереснее. Мы болтаем, и к нам подходит ещё один мужчина (о роли которого в литературном мире мне уже успела шепнуть на ухо опытный редактор Юлия Раутборт) и тоже поздравляет меня с днем рождения. А я проделываю свой любимый фокус журналиста - знакомлю между собой людей, которых сама лично почти не знаю (расскажу, как-нибудь, как я этим наслаждалась на приёме в британском посольстве, когда на нонфик приехали лучшие английские писатели).
- Это Никлас, литагент Ю Несбе. А это N, литагент Стивена Кинга, - говорю я, и с наслаждением наблюдаю, как два серых кардинала литературного мира меряются
В итоге в этом поединке оба сходятся на том, что король здесь все-таки Кинг. А прекрасная дама обесценивает победу, признаваясь в любви к побежденному.
Обычно я не прошу "селфи со звёздами", но поскольку в этот вечер все сошлось и я была сама себе книжная фея, то попросила обоих со мной сфотографироваться.
А когда вернулась в Москву и отправила фото на память о встрече, то, разумеется, попросила - и получила - интервью с Ю Несбё.
Потому что первое правило книжной феи гласит: в день рождения мечты сбываются.
РБК Стиль
Лучший детективщик Скандинавии о Достоевском и Москве 70-х
В ноябре в российский прокат выйдет «Снеговик» по роману Ю Несбё. Продюсером фильма с Майклом Фассбендером в главной роли стал Мартин Скорсезе. Литературный обозреватель «РБК Стиль» Наталья Ломыкина поговорила с Несбё о Москве 70-х и трагедии Харри Холе.
❤89🔥39👍15💔5🤡3
Интересный издательский ход на фоне сложностей с правами на новинки.
Подписной книжный сервис Букмейт решил заняться переводами неизвестной классики и запускает серию «Переводы Букмейта».
Они хотят взять хорошо известных писателей вроде Брэма Стокера и Мэри Шелли и посмотреть, а что у них еще есть, кроме "Дракулы" и "Франкенштейна".
В проекте участвуют переводчики с большим опытом. Среди тех, кто возьмётся за неизвестные русским читателям книги классиков будет Сергей Карпов (переводил Дэвида Фостера Уоллеса и Тарантино), Юлия Змеева (Элизабет Гилберт, Мег Вулицер), Александра Глебовская (Салли Руни, Джоан Роулинг), Юлия Полещук (Джонатан Франзен, Тана Френч).
В электронном и аудиоформате книги выйдут в Букмейте, а за бумажные книги будут отвечать прекрасные «Подписные издания».
В общем, это, конечно, книжный вариант поговорки "старый друг лучше новых двух", но тем не менее в этом году обещают вот какие романы:
- Приключенческий роман «Тайна моря» Брэма Стокера.
- «Фолкнер» последний роман Мэри Шелли, который она сама считала своим самым лучшим.
- «Под маской» Луизы Мэй Олкотт. А это наоборот один из первых опубликованных текстов американской писательницы, известной благодаря автобиографическому роману «Маленькие женщины». Героиня романа работает гувернанткой в особняке и постепенно подчиняет себе всех его обитателей.
- «Другой дом» Генри Джеймса, действие которого происходит в Лондоне; в центре повествования оказываются светские люди, замешанные в убийстве.
- «Святилище» Эдит Уортон первой женщины – лауреата Пулитцеровской премии (за роман «Эпоха невинности»). «Святилище» — вариант Синей Бороды, где речь идет не только о замужестве обычной девушки и человека с ужасными тайнам, но и об их сыне, который рискует пойти по стопам отца.
- "Дочь самурая" Эцу Инагаки Сугимото. Книга американской романистки японского происхождения о девочке, родившейся в феодальной Японии и отправленной в Америку к жениху.
Лично я больше всего заинтересовалась "Фолкнером", а вы?
Подписной книжный сервис Букмейт решил заняться переводами неизвестной классики и запускает серию «Переводы Букмейта».
Они хотят взять хорошо известных писателей вроде Брэма Стокера и Мэри Шелли и посмотреть, а что у них еще есть, кроме "Дракулы" и "Франкенштейна".
В проекте участвуют переводчики с большим опытом. Среди тех, кто возьмётся за неизвестные русским читателям книги классиков будет Сергей Карпов (переводил Дэвида Фостера Уоллеса и Тарантино), Юлия Змеева (Элизабет Гилберт, Мег Вулицер), Александра Глебовская (Салли Руни, Джоан Роулинг), Юлия Полещук (Джонатан Франзен, Тана Френч).
В электронном и аудиоформате книги выйдут в Букмейте, а за бумажные книги будут отвечать прекрасные «Подписные издания».
В общем, это, конечно, книжный вариант поговорки "старый друг лучше новых двух", но тем не менее в этом году обещают вот какие романы:
- Приключенческий роман «Тайна моря» Брэма Стокера.
- «Фолкнер» последний роман Мэри Шелли, который она сама считала своим самым лучшим.
- «Под маской» Луизы Мэй Олкотт. А это наоборот один из первых опубликованных текстов американской писательницы, известной благодаря автобиографическому роману «Маленькие женщины». Героиня романа работает гувернанткой в особняке и постепенно подчиняет себе всех его обитателей.
- «Другой дом» Генри Джеймса, действие которого происходит в Лондоне; в центре повествования оказываются светские люди, замешанные в убийстве.
- «Святилище» Эдит Уортон первой женщины – лауреата Пулитцеровской премии (за роман «Эпоха невинности»). «Святилище» — вариант Синей Бороды, где речь идет не только о замужестве обычной девушки и человека с ужасными тайнам, но и об их сыне, который рискует пойти по стопам отца.
- "Дочь самурая" Эцу Инагаки Сугимото. Книга американской романистки японского происхождения о девочке, родившейся в феодальной Японии и отправленной в Америку к жениху.
Лично я больше всего заинтересовалась "Фолкнером", а вы?
🔥107❤24👍19
Пока я ловлю рыбку, большую и маленькую, в меню архангельского ресторанчика на берегу Северной Двины и предвкушаю яркую литературную программу фестиваля "Белый июнь", можно ловить финский вайб и "Маленькую щуку" в третьем эпизоде подкаста "Девчонки умнее стариков".
👍37❤1
Forwarded from Девчонки умнее стариков
Третий эпизод уже на платформах!
В этом выпуске Маше наконец достался роман из шорт-листа. Она рассказывает о «Дворце сновидений» албанского писателя Исмаиля Кадарэ — романе про маленького патриота в выдуманной автократии, который ей по-читательски не понравился. При этом, вопросов к попаданию романа в шорт-лист нет. Наташа выбрала из длинного списка иностранной литературы премии «Ясная Поляна» повесть про любовь и рыбалку «Охота на маленькую щуку» финского писателя Юхани Карила. Повесть напомнила ей тексты Евгении Некрасовой, только жизнерадостней. Возможно, для этого нужно жить в Финляндии🤷🏻♀️
Слушайте нас, где удобно!
Книги этого выпуска:
Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина
Юхана Карила, Охота на маленькую щуку. - М.: Livebook, 2023. Перевод с финского: Иван Прилежаев
Короткий список номинации «Иностранная литература» 2023
Ведущие: Наташа Ломыкина и Маша Лебедева
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Поддержка запуска: Валя Горшкова (PM Studio)
Обложка: Алла Белоусова
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics
В этом выпуске Маше наконец достался роман из шорт-листа. Она рассказывает о «Дворце сновидений» албанского писателя Исмаиля Кадарэ — романе про маленького патриота в выдуманной автократии, который ей по-читательски не понравился. При этом, вопросов к попаданию романа в шорт-лист нет. Наташа выбрала из длинного списка иностранной литературы премии «Ясная Поляна» повесть про любовь и рыбалку «Охота на маленькую щуку» финского писателя Юхани Карила. Повесть напомнила ей тексты Евгении Некрасовой, только жизнерадостней. Возможно, для этого нужно жить в Финляндии🤷🏻♀️
Слушайте нас, где удобно!
Книги этого выпуска:
Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений. - М.: Поляндрия No Age, 2021. Албания. Перевод с албанского: Василия Тюхина
Юхана Карила, Охота на маленькую щуку. - М.: Livebook, 2023. Перевод с финского: Иван Прилежаев
Короткий список номинации «Иностранная литература» 2023
Ведущие: Наташа Ломыкина и Маша Лебедева
Продюсерка: Евгения Власенко
Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов
Поддержка запуска: Валя Горшкова (PM Studio)
Обложка: Алла Белоусова
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» - компании Samsung Electronics
Слушай выпуск подкаста Девчонки умнее стариков
Большая щука и маленький патриот: «Дворец сновидений» Исмаиля Кадарэ и «Охота на маленькую щуку» Юхани Карила — Подкаст «Девчонки…
В этом выпуске Маше наконец достался роман из шорт-листа. Она рассказывает о «Дворце сновидений» албанского писателя Исмаиля Кадарэ — романе про маленького патриота в выдуманной автократии, который ей по-читательски не понравился. При этом, вопросов
❤30👍21🤔1
Библиотека Северодвинска называется "Книжная гавань" и это обыгрывается во всем. Первый проект юной девочки-дизайнера, выпускницы художественной школы Северодвинска; первый проект для тех, кто библиотеку делал новой и современной. Видно, что #сделано_с_любовью.
На предпоследней фотографии обаятельная Ольга Борисовна, которая встретила нас как влюблённая в книги читательница, а не как чиновник. В Архангельске фестиваль "Белый июнь" открывается завтра, а в Северодвинске праздник чтения уже сегодня. Так что вечером мы с Исламом Ханипаевым @Dagbookclub бросаем якорь в "Книжной гавани".
#морекниг
#белыйиюнь
#библиотека
На предпоследней фотографии обаятельная Ольга Борисовна, которая встретила нас как влюблённая в книги читательница, а не как чиновник. В Архангельске фестиваль "Белый июнь" открывается завтра, а в Северодвинске праздник чтения уже сегодня. Так что вечером мы с Исламом Ханипаевым @Dagbookclub бросаем якорь в "Книжной гавани".
#морекниг
#белыйиюнь
#библиотека
🔥46👍20❤13😍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Писатель, редактор и критик в дикой природе.
Лезгинка на Белом море от @khanipaev специально для @Umigame
#белыйиюнь
#Северодвинск
Лезгинка на Белом море от @khanipaev специально для @Umigame
#белыйиюнь
#Северодвинск
❤36👍16🔥11
Не скажешь, что сутки на ногах с полуторачасовым перерывом на сон, но это так.
❤15👌1