Криватроп
2.19K subscribers
1.62K photos
43 videos
1 file
241 links
Авторский краеведческий канал о балто-славянском наследии Верхнеднепровья и Верхнеочья.

Из тьмы веков, из топи блат
加入频道
Клейма мастеров XI - XIII веков на донцах посуды из Брянского краеведческого музея.

#брянск
На мысу городища древнего Дебрянска.

#брянск
Порция эстетики от argentum.lvx

#псков
Громовой колодец

Посетил очень знаковое место, в контексте рассматриваемых ранее "громовых вод" (#громовыеводы).

Итак, Громовой колодец — это святой источник в Дубровском районе Брянской области. Родник находится у склона Бохоновой горы. Гора, к слову, является самой высокой точкой Брянской области.

По легенде росло у подножия горы раскидистое дерево, под которым любили отдыхать путники. Во время сильной грозы молния ударила в то самое дерево, а на его месте забил родник. Так и назвали его громовой колодец. Люди приходили к источнику, чтобы набрать ключевой воды. Со временем они начали замечать, что вода в роднике заживляет раны.

Налицо яркие языческие мотивы связанные с Громовержцем. Это и сам локус - место у горы, раскидистое дерево (дуб), удар молнии и "высвобождение" вод.

Несмотря на призывы священников (см. фото) народ продолжает вязать на соседние с колодцем деревья ленты и тряпочки, оставляют монеты в воде.

#громовойколодец #сакральнаягеография
Forwarded from Mokšeń Ērämopinge
Примеры балтизмов (и, возможно, иранизмов) в «ядерной» лексике мокшанского языка:

– мокш. вирь ‘лес’ ~ лтш. vēris ‘большой лес, пуща’;
– мокш. ал ‘яйцо’ ~ лтш. ola [uõla] ‘яйцо’;
– мокш. сал ‘соль’ ~ лтш. sāls ‘соль’;
– мокш. карда, ‘двор’, ср. лит. gar̃das ‘огороженное место’;
– мокш. крда, 'kartas, vienąsyk’ (фин. kerta, эст. kord), ср. др.-прус. kērdan ‘время’;
– мокш. кяржи, ‘левый’ из балт. *kurs(i̯)a- (~ этноним kur̃šis?);
– мокш. ленгя, ‘лыко’, ср. лит. lùnkas ‘лыко’;
– мокш. пандоз, ‘узда’, ср. лит. pántis ‘путы’;
– мокш. пеель ‘нож’, ср. лит. peĩlis ‘нож’;
– мокш. пурхц, ‘поросёнок’ (фин. porsas, эст. põrsas), ср. лит. par̃šas ‘поросёнок’;
– мокш. седь ‘мост’ (фин. šilta, эст. sild), ср. лит. tìltas ‘мост’;
– мокш. сод ‘сажа’, ср. лит. súodys ‘сажа’;
– мокш. стирь, ‘дочь’ (фин. tytär, эст. tütar), ср. лит. duktė̃|Gsg. dukter̃s ‘дочь’;
– мокш. тёжянь, ‘1000’ (фин., эст. tuhat), ср. лит. tū́kstantis ‘1000’;
– мокш. шна, ‘обработанная кожа’ (фин. hihna, эст. ihn), ср. лит. šikšnà ‘кожа’.
Вяжут ли у вас рушники на могильные кресты?
Anonymous Poll
27%
Да
58%
Нет
16%
Встречается но редко
Стенд из Брянского краеведческого музея посвященный юхновцам.

В верхней части, картина с реконструкцией знаменитого святилища у Вщижа – Благовещенской горы.

Среди набора грузиков, ритуальных хлебцов и привесок, выделяется лобная часть черепа человека. Чему служил этот предмет, сказать трудно - описания в музее нет. Есть свидетельства, что аналогичная часть черепа была найдена еще на одном из городищ юхновской культуры, в том же регионе. В виду отсутствия сопутствующего материала в виде костей, можно сделать вывод, что это не было погребение.

Так же, обратите внимание на миниатюрную посуду, которая была распространена среди племен лесной зоны и использовалась в том числе в ритуальных целях.

Жаль, что стенд не украшают, столь знаковые для этой культуры, привески в виде коней.

#брянск #юхновскаякультура