Криватроп
2.2K subscribers
1.59K photos
43 videos
1 file
238 links
Авторский краеведческий канал о балто-славянском наследии Верхнеднепровья и Верхнеочья.

Из тьмы веков, из топи блат
加入频道
Рехта - один из притоков Вязьмы в черте города. Имеет древнебалтское происхождение со значением "ореховая" (см. "Лингвистический анализ гидронимов верхнего поднепровья" В. Н. Топоров, О. Н. Трубачев 1962)

Небольшая Рехта не на слуху у вязьмичей, в отличие от Бебри или Улицы, она скромно течет меж высоких берегов, чуть в стороне от города. Пойма ее заболочена, теченее медленно. А меж тем, она хранит тайны прошлого. Так например, на ее берегах были найдены каменные топоры эпохи неолита

#рехта #вязьма #гидронимы
Русятка. Славянское или балтское название?

В вяземской историографии, реку и одноименное урочище Русятка, принято считать славянским по происхождению. При этом, обычно, отсылка идет на устаревшие гипотезы 19 века, первого вяземского краеведа И. П. Виноградова. Виноградов выводит "Русятка" от "Русь". Мне, признаться, эта версия всегда казалась очень сомнительной, несмотря на кажущуюся "прозрачность".

Предлагаю взглянуть на вопрос с угла автохтонного, древнебалтского происхождения.

В середине 20 века было проведено большое исследование гидронимии верхнего поднепровья и верхнеочья выдающимися учеными В. Н. Топоровым и О. Н. Трубачевым. Анализ гидронимии показал доминирование балтского компонента на указанных территориях. В частности, касаясь Вяземского района и ближайших к Русятке рек, мы можем привести ряд безусловных балтизмов: Бебря, Рехта, Гжелка, Осьма, Лосьминка, Волоста, Жижала, Вазуза, Стобна и прочие. Так же, при анализе гидронимов на наших территориях необходимо учитывать общий "балтский фон" всего поднепровья и верхнеочья.

Обратимся к ближайшим параллелям: Русса, Руза, Русска, Рузка. Указанные названия сопоставимы с литов. ruseti — «течь, протекать», rusnoti — «медленно течь», латыш. ruosa — «ручей с узкой луговой поймой, расположенный между полями и лесами». Так же есть версия толкования от балт. "тихая". В целом общую этимологию можно обрисовать как "река с медленным течением". В поздний период название получило характерный суффикс "-к(а)".

Думаю такое происхождение наиболее реалистично, учитывая нахождение реки в ареале древнебалтских культур эпох бронзы, железа и раннего средневековья

#русятка #гидронимы #топонимика  #вязьма
Оказывается Мосальск стоит на реке Можайке. И в Калуге, так же, есть Можайка (река и овраг, в котором лежит культовый камень). А еще есть Можайка в Тверской области (приток Велесы). На Можжае стоит Левкино Темкинского района Смоленской области.

Самым известным топонимом из приведенных конечно же является город Можайск на одноименной речке.

Всё это древнебалтские топонимы со значением - "малый/малая".

#можайка #мосальск #калуга #можайск #велеса #гидронимы #топонимика
Недавно писал об этимологии Русятки и ряда рек с корнем руз/рус распространенных на верхнем Поднепровье. И вот, сегодня изучал карту у соседнего с нами города Сафоново, гляжу в пригороде Сафоново, с востока, течет Рузка. А рядом Вопец. Оба гидронима бесспорные балтизмы.

Вопец как и Вопь образованы от балтского Upe - река. В Туле, например, протекает Упа - совершенно прозрачный балтизм.

#рузка #вопец #вопь #упа #сафоново #гидронимы
В свежей статье Свайксты приводится следующее:

"Менавіта тут – паміж Наваградкам, Свіцяззю і Карэлічамі – цякуць рэчкі з яцвяжскімі назвамі Нёўда і Сёгда. Яшчэ сто гадоў таму было трапна прапанавана бачыць гэтыя рачныя назвы ўтворанымі з дзвюх асноў і другую з гэтых асноў “-да” выводзіць ад яцвяжскага *udā.

Адпачатна гэтае слова мела значыць “вада”, але зусім рана займела і яшчэ значэнне – “рака”. Сожская рака У‌дага – таксама гэтага кораня. Дый толькі на яцвяжскай тэрыторыі гэтае *udā выкарыстоўвалася ў двухасноўных рачных назвах. Падляшская Саколда – “Сакаліная рака”, а нашая Ясельда – “Імклівая рака”."


И здесь мне сразу вспоминается деревня Уда на реке Утка у нас под Вязьмой. Местные поправят меня, что мол не на Утке а на Светелке стоит Уда, но я уверен, что это поздняя ошибка топографии, именно Светелка впадает в Утку а не наоборот. Отсюда и название деревни со столь архаичным названием, отмеченное несколькими памятниками археологии.

Ятваги от нас конечно далеко и для днепровско-окского языка характерны названия upe для реки, но видимо здесь мы сталкиваемся именно с древнейшим балтским топонимическим пластом.

#уда #udā #гидронимы
Часто бывает, что ПГМки (планы генерального межевания, конца 18 века) раскрывают секреты. Вот, на ПГМ маленькая речка у соседней деревни. Нынче никто и не скажет, что она называется Солка; ручей и ручей. А между тем, это свидетельство того, что местность эта была обжита еще во времена РЖВ, и сквозь века, до нас дошло древнее название маленькой речушки.

Солка (Солька) - это часто встречаемый балтизм с корнем "sal", собственно и означающий - "ручей". Параллелей очень много: Соля, Салик, Соленка, Салка и тп.

#гидронимы #солка #панфилово #середье
УЛИЦА-РЕКА

Продолжаем разбираться в названиях Вяземских речек. Кроме самой Вязьмы, в черте города протекают: Бебря, Улица, Прудище (Уголька), Русятка и Рехта.

Улица берет начало в Улицком озере и течет на запад, впадая в Вязьму в районе деревни Гармоново. На всем своем течении она образует большое Бознянское болото в своей пойме. На сегодня это очень загрязненная речка, в которую сбрасываются нечистоты с городской промзоны.

Почему же речка называется Улицей? Согласно лингвисту К. Буге название балтское, в одном ряду с литовскими Alėja, Aluota, Alauša. В свою очередь языковед А. Ванагас в этих гидронимах выделяет корень -al связанный с литвским alėti - течь.

Академик В. Н. Топоров сближает Улицу с Олой, от балт. корня -ala - впадина. На территории Беларуси много параллелей.

Я же склоняюсь к версии Ванагаса. Alėti - фонетически и этимологически родственно славянскому "лить / литься", что в поздний период и дало производное - Улица.

#улица #вязьма #гидронимы
Сегодня, по наводке коллеги, удалось обнаружить еще несколько балтизмов на малых притоках Угры, а точнее Гордоты, в которую впадают небольшие речушки Акатовка (совр. название - Котовка) и ручей Чеусень в одноименном овраге. Как всегда помогли ПГМ-ки по их локализации.

Примечательно, что в этом глухом месте сохранились балтизмы для столь малых гидронимов.

По этимологии:

Гордота - gardata - от городить / загораживать. Родственные слав. Городня /Городянка и тп. Как правило на таких реках стоят городища, но на Гордоте на данный момент не выявлены.

Акатовка - распространенный балтизм от ak - криница > вода > река. Имеет с Гордотой один формант -at-.

Чеусень -  kiauš-inti - медленно тянуться.

П. С. по соседству село с архаичным названием Мзы.

#гидронимы #топонимика #поугорье #угра
На Софийском соборе в Полоцке есть граффити с именами, оставленные, вероятно строителями 11-12 вв. Среди имен заморских, есть три архаичных, местных: Тума, Копыс(ь), Воришко, которые перекликаются с названиями Смоленских рек.

Далее текст Свайксты:

"Агляд унутранасці полацкага Сафійскага сабору для наведніка пачынаецца з каменя, які адшукалі ў падмурку бажніцы і датуюць 11-12 ст. На пачэснае пярвейшае месца камень высунуты, бо на ім, нібы на той косці, выдрапаныя імёны. Не без падставы мяркуюць, што гэта імёны будаўнікоў.

Імёны такія: Давыдь, Тоума (на камені напісана двойчы), Микоула, Кьпьсь, Петьрь, Воришько (напісана двойчы).

Прыкметна, што, як выглядае, палова з іх носіць імёны прынесеныя (Давыд, Мікула, Пётр), але ў другой паловы – імёны даўнейшыя, тутэйшыя, балцкія (Тума, Копыс(ь), Варышка).

Як вядома, у балтаў у антрапаніміі номэны часам да неадрознення такія ж, як і ў гідраніміі. Адпаведныя балцкія рачныя імёны – Тумерта (возера на Верхняй Дзвіне), Копыс (прыток Дзясны на захадзе Смаленшчыны), Воря (прыток Угры на захадзе Смаленшчыны). У Літве: Tumėja, Kapėsė, Varė. І па сёння на Пасожжы, за Дняпром, сустракаюцца прозвішчы кшталту Копасаў, Копысаў, Варэйка, Курышка, Булышка і пад
."

https://svajksta.by/archives/39804

#антропонимика #гидронимы
ГОСТ - НЕ ГОСТЬ

При изучении гидронимии Смоленщины и соседних районов, среди балтской субстратной доменанты, выделяется ряд архаичных славянских гидронимов с компонентом -гост/гощ, как например: Гостижа (3 в Смоленской, 2 в Тверской, 2 в Калужской), Любигостя, Любогощь, Сарогощ, Сырогощ, Сырогожа, вероятно сюда же можно отнести Мокрегач, и тп. Параллей множество в Беларуси, Новгородской, Калужской, Брянской областях,

Долгое время большинством исследователей считалось, что гидронимы на -гощ-/-гост- имеют деантропонимное происхождение от славянских имен с компонентом 'гост' этимологически связанным с "гостем". Но проблема в том, что деантропонимика не находит достоверного подтверждения в гидронимической практике. Даже если и так, то сам феномен такого широкого использования "гостей" и в именах, и в топонимики, и даже в теонимии, очень сомнителен.

Наиболее вероятная версия этимологии, на мой взгляд - это просихождение гост/гощ, гоща от слав. - лес, восходящее к ПИЕ gųes - gųos - gus - 'лес' и его расширитель gųozdo, например в словенском роща - hosta, в западнослав. gozd, gwozd -  лес. А при таких многочисленных топонимах из соседних регионов как Гощ, Гоща, Черногостье и т. п. напрашивается вывод, что компонент -гост/гощ в гидронимии связан именно с лесной природой рек. Где Гостижа(-ка) - лесная, Са(ы)рогоща - "сыролеска"; Мокрегач(гощ) - "мокролеска" и тп.

Что касается значительного числа славянских имен и теонимов с формантом -гост/гощ - то тут мне видится этимология не от "гостя /гостей" а от родственного "лесу-госту" смысла "густо = богато". См. словенск. go^st, gósta, словацк. hustý, польск. gesty. Так же др.-лит. gánstus - богатый, зажиточный; латыш. guosts - масса, рой. Отсюда становится прозрачным смысл слав. статусных имен, таких как: Гостомысл, Гостислав, Радогост и тп.

#гидронимы #этимология #антропонимика
Каждый раз бывая на Волосте убеждаюсь, как метко древние назвали реку - Alūksta - ольховая. Везде, по Волосте, ты встретишь эти глаза, смотрящие словно предки из безвременья с ольшаных стволов.

"В именах твоих рек льётся древняя речь — Слышишь? Шепчут потоки игривые..." Kreiviskai

#волоста #гидронимы
Изучая географию "болотных городищ", карта привела к Самсонцам (Руднянский район). Здесь, Е. А. Шмидтом было выявлено и исследовано болотное городище-святилище позднего периода днепро-двинской культуры. Святилище было устроено на ровном участке мыса городища. Его остатки представляли собой хо­рошо утоптанную площадку круглой формы, на периферии которой распола­галась канавка, образовывавшая круг, ра­зомкнутый на северной стороне, где скорее всего был вход. Святилище было окружено столбовым частоколом, а в центре стоял столб с изображени­ем какого-то божества.

Если обратить внимание на карту, то контекст святого места раскрывает название озера, у которого было древнее святилище - Девинка. Мы уже разбирали тему "девичьих / бабьих" топонимов, и здесь, налицо древний сакральный горизонт, где "Девинка" - трансформированное от балтского (восходящее к ПИЕ) dievas - "божье".

Атлас туров "По святым местам Смоленщины" пополняется.

#девинка #сакральнаягеография #кривия #болотныегородища #святилище #рудня #гидронимы
ДЕБРЯ

Помимо возможности объяснения из слав. dъbr- / dobr- напрашивается сближение с балт. dabr- / dubr- "глубина, впадина, ложбина". Эта версия наиболее вероятная в виду общего балтского фона на местности и очень частых аналогов как на Верхней Оке так и Верхнем Днепре.

Кроме того, у Дебри есть ряд малых притоков с балтским происхождением. Такова, например Неделька от nidl - "течь" аналоги в Беларуси и Прибалтике: Нидалька, Nedule, Nyda, Neide, Neidus и тп.

Так же любопытен приток Дебри - Деминка, чье название восходит к балт. Demē, Diemē, Dēmenas - "грязная, запачканная".

#дебря #гидронимы
Балтская гидронимия вокруг Мосальска и Мощинского городища (того самого, по которому названа археологическая культура 4-7 веков).

Считается, что и само название Мосальска происходит от балт. masala - 'овод'.

#гидронимы #мосальск #мощинскаякультура #землявятичей #galindaszeme #калужскаяобласть
Возвращаясь к этимологии Дебри.

В современном русском, термин 'дебри' означает труднопроходимый участок леса, глухое, удаленное место. Но если взглянуть на исконную этимологию, раскрывается более "глубокий", в прямом смысле этого слова, горизонт понимания.

В праславянском *dьbrь - это углублубение / расщелина на местности, восходящее к праиндоевропейскому - *dʰubr- "глубокий". В современном английском например родственное 'deep'.

Корень, в таком же значении, используется и в балтских языках. Отсюда на местности мы имеем множество "глубоких" гидронимов по типу: Дубянка, Дубенка, Дубна, Дебря, Добря, Добысна и тп. Дебрянск (он же Брянск) имеет то же происхождение.

Интересно, что еще совсем недавно в русском языке термин 'дебри' означал именно овраг  / глубокую расщелину / долину. (см. примеры на скрине).

#дебря #лингвистика #топонимика #гидронимы