HOLA caracola 🐌
4.4K subscribers
463 photos
52 videos
33 files
328 links
Español для начинающих или все-вспоминающих с Екатериной Самсонкиной. Ненавязчивая теория, полезная практика и расширение культурных горизонтов 😁

По всем вопросам пишите сюда @katiasamsonkina

Обучение испанскому языку www.espalabra.ru
加入频道
С упорством, достойным лучшего применения, резюмируем los números ordinales / порядковые числительные и прощаемся с этой темой 💪

В разговорной речи обычно употребляются первые десять числительных, дальнейшие заменяются количественными:

el undécimo piso - одиннадцатый этаж - el piso once

la decimacuarta casa - четырнадцатый дом - la casa catorce

Перед порядковым числительным (или количественным в роли порядкового) должен идти определённый артикль, так как это число определяет единственный в своём роде объект:

el quinto ejercicio - пятое упражнение
el ejercicio dieciséis - шестнадцатое упражнение

Порядковые числительные согласуются в роде и числе с существительным и обычно ставятся перед ним:

los primeros días - первые дни
la segunda ventana - второе окно

Числительные primero и tercero перед существительными муж. рода единственного числа обычно имеют усеченную форму primer и tercer:

el primer momento - первый момент
el tercer viaje - третье путешествие

При обозначении дат порядковые числительные употребляются только для названия первого дня месяца, в остальных случаях используются количественные числительные:

el primero / el uno de septiembre - первое сентября
el siete de noviembre - 7 ноября

Все составные números ordinales состоят из двух частей и пишутся как в одно слово, так и в два:

23-й – vigecimotercero
vigécimo tercero


С именами королей, пап римских los números ordinales ставятся ПОСЛЕ имени, после 10-го используются количественые

Felipe V – Felipe quinto – Филипп пятый
Luis XII – Luis doce – Людовик Двенадцатый

Нашли для себя что-нибудь новое и полезное среди этих правил? 🙃

#gramática #números
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? ☀️

К паркам готовы? 🌳
Уже освоили первые шаги из публикации выше? 👆

Тогда сегодня начнём серию публикаций о еще одной основе основ, которая нужна на всех уровнях! АРТИКЛИ 😱

Мы, русские, не любим и не понимаем эти артикли, так как в нашем языке их нет. Но все европейские языки жить без них не могут.

Артикль позволяет рассказать собеседнику важную информацию о предмете. Например:

🟡 артикль указывает на мужской el/un и женский род la/una, единственное и множественное число los/las/unos/unas

🟡артикль показывает, является ли предмет для нас новым, каким-то un/una, или же мы о нем уже говорили, тот самый el/la

🟡благодаря артиклю мы знаем, идет ли речь о каком-то конкретном, единственном предмете el/la или же обо одном из многих un/una

🟡 если же предмета нет, или вы отрицаете его существование, то и уточнять этот предмет не нужно!

То есть в тех ситуациях, когда вы говорите, что вы хотите кофе без сахара или у вас нет машины, артикль не нужен!

Нет предмета - нет артикля.
Отличное правило, не правда ли? 😃

Это, конечно, упрощенно, но основная мысль, которую я сегодня хочу донести, что артикль нужен, но не всегда!

Вот счастье-то, не правда ли? 😁

#artículos #gramática
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Итак, когда же артикли НЕ нужны:

1️⃣при отрицании

No tengo_coche - у меня нет машины
En casa no hay_comida -
дома нет еды

2️⃣с профессиями при знакомстве

Soy_profesora - я преподаватель
Eres_ingeniero - ты инженер

Это очень частая ошибка всех начинающих и продвинутых любителей испанского сказать:

Soy un contable = я какой-то бухгалтер

Soy el abogado = я тот самый, единственный и неповторимый юрист

Чувствуете, что артикль в данном случае привносит совершенно ненужное уточнение. Назвать свою профессию - это почти что то же самое, что сказать что вы блондин / soy rubio или что вы молодой / soy joven.

Профессия - это, по сути, ваша характеристика, а не конкретный инженер или юрист

3️⃣с дополнениями

Это те существительные, которые обычно идут после глагола. Очень часто (но не всегда!) они являются абстрактными и неисчисляемыми и не требуют конкретики:

🥖 Voy a comprar_pan - Пойду куплю хлеб

📕 Me gusta leer_libros - Мне нравится читать книги

В примерах выше, если мы поставим какой-нибудь артикль, то сразу возникает ненужное уточнение:

🟡Voy a comprar EL pan - тот самый, очень конкретный хлеб, о котором мы только что поговорили... очень странный контекст

🟡Voy a comprar UN pan - пойду куплю один хлеб, не два и не три. Ок, вполне приемлемый вариант

 🟡Me gusta leer LOS libros - я люблю читать ВСЕ книги, всю совокупность. Крайне неправильная фраза, как и escuchar LA música, ver LAS películas  🙄

🟡Me gusta leer UNOS libros - я люблю читать кое-какие, некоторые книги... Ок, такое возможно, но это не годится для знакомства и рассказа о своих увлечениях.

〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
Это, конечно, далеко не все случаи не-использования артиклей, но именно эти контексты нам потребуются в этот четверг в парке для знакомства! 🙃

Так что переваривайте, задавайте свои preguntas en los comentarios и ставьте ❤️

#artículos #gramática
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
¡Hola, chicos! ☀️ Я пропала, tengo mucho trabajo, но я про вас не забыла!

La clase pasada en el parque мы говорили про глаголы SER, ESTAR и HAY. Все три глагола можно перевести как БЫТЬ / ЕСТЬ.

Давайте резюмируем, когда мы их используем, а дальше проверим ваши знания небольшим тестом 😈

➡️ глагол SER передает постоянную характеристику предмета (прилагательные!) или человека (имя, профессия, внешность):

La ciudad es grande - Город большой
Es profesor, es alto y rubio - Он преподаватель, высокий и светловолосый

➡️ глагол ESTAR передает состояния и местонахождение определенного объекта:

Estoy cansado - Я устал (уставший)
Estamos en Moscú - Мы (находимся) в Москве

➡️ глагол HAY передает наличие или местонахождение неопределенного объекта:

En Sochi hay muchos turistas - В Сочи есть много туристов

❗️ Обратите внимание на контраст в использовании HAY и ESTAR c местонахождением:

En Moscú hay muchos parques pero mi favorito está en Kolomna - В Москве есть много парков (неопределенные), но мой любимый (определенный) находится в Коломне.

¡Y ahora vamos a ver 👀 en práctica si todo está claro! И заодно повторим лексику прошлых занятий )

Если возникнут preguntas по тесту, пишите в комментариях 🤗

#gramática #serestar #test
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
¡Hola, chicos! ☀️

Сегодня давайте добьем коварную тему артиклей и проверим, насколько хорошо вы их ставите или не ставите 😈

В предыдущих постах мы уже разбирали определенные и отсутствующие артикли. Сегодня пройдемся по неопределенным!

Итак, неопределенный артикль UN-UNA ставится:

1️⃣ когда есть выбор из нескольких предметов:

Vamos a una cafetería - пойдем в кафе (в одно из многих, нам о нем пока ничего неизвестно)

2️⃣ с описательными словосочетаниями:

Es una casa muy bonita - это один из многих красивых домов

Здесь тоже зашит не всегда очевидный для нас выбор, поэтому проще привыкнуть к этому как к определенной данности.

Tenemos un perro precioso - для нас это единственная и неповторимая собака, НАША, но испанская логика иная: замечательных собак много, и это одна из них

Забавно, что с появлением описательного прилагательного этот артикль возникает даже в устойчивых выражениях. Например:

Hace sol - светит солнце, устойчивое выражение без артикля

Hace un sol tremendo - ужасно светит солнце. У солнца много разных состояний и это одно из них. Логика условная, но хоть какая-то, чтобы понять, принять и простить 🙃

3️⃣ И еще. Не забывайте, что после глагола HAY может быть либо неопределенный, либо отсутствующий артикль! Поэтому если перечисляете, что у вас есть в холодильнике или в сумке, то не ставьте порфа EL-LA ⛔️

Это, конечно, далеко не все правила, но основные и зачастую неочевидные принципы.

¡Y un truco! / Лайфхак!

Если в русской фразе по смыслу вы можете подставить слово ОДИН или НЕСКОЛЬКО, то значит безошибочно будет UN или UNOS:

Tengo un hermano - У меня есть (ОДИН) брат

Брат вроде бы как мой, единственный, конкретный, но если по смыслу влезает наше ОДИН, то все замечательно просто 😁

Ну что, ahora vamos a ver si el tema es fácil o no
Или: ahora vamos a ver si es un tema fácil o no 😈

#artículos #gramática
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
¡Hola, chicos! ☀️

В четверг в парке мы обсудили, а сегодня давайте закрепим на практике глаголы SABER и CONOCER.

Напомню:

👉 Saber - это знать какую-то информацию / уметь что-либо делать: yo sé, tú sabes, él sabe, nosotros sabemos, vosotros sabéis, ellos saben.

👉 Сonocer - это знать какой-то объект, быть с ним знакомым: yo conozco, tú conoces, él conoce, nosotros conocemos, vosotros conocéis, ellos conocen.

Как вы видите, у обоих глаголов - неправильное первое лицо, которое нужно запомнить 🤷🏻‍♀️

Y ahora - ¡a practicar! Теория - это хорошо, но без практики в языке никуда.

Какие вопросы и непонятки - пишите в комментариях!

#gramática #palabras #test
Chicos, давайте сегодня поговорим о глаголах IR y VENIR! 💪

Вечная боль всех любителей испанского. Почти такая же вечная как SER y ESTAR или SABER y CONOCER, о которых мы уже писали ранее по хэштегу #gramática.

В теории все просто:

IR = идти куда-то
VENIR = приходить

А на практике сплошные ляпы, так как русские "идти/приходить" не всегда совпадают с испанскими. Например:

🙃 Я приду к тебе после 3-х - это будет не VENIR, a IR:
Voy a tu casa después de las 3

☝️ Ловите самый главный лайфхак:

IR = идти/приходить ТУДА
VENIR
= идти/приходить СЮДА

Соответственно, IR обычно работает с предлогом А (направление), а VENIR - с предлогом DE (откуда):

Voy a la universidad - Я иду в университет (туда, где меня пока еще нет)

Vengo de la universidad - Я иду из университета (сюда, где мы сейчас находимся)

👉 Также VENIR часто встречаемся с предлогом CON и означает ИДТИ CО МНОЙ или С НАМИ:

¿Vienes con nosotros al teatro? – Ты пойдешь с нами в театр?

НО☝️ Если это происходит не СО МНОЙ и не С НАМИ, а например, С НИМИ, то используется глагол IR. То есть глагол venir - очень YO-центричный, точкой отсчета для него всегда является Я. Сравните по аналогии с предыдущей фразой:

¿Vas con ellos al teatro? - Ты пойдешь с ними в театр?

Резюмируя последнее правило, для испанцев движение со мной = движение ко мне и не важно, что идем мы в театр, то есть в другую от моего дома сторону 😁

Вот такие вот дела. Ну что, посмотрим теперь на практику? #test

#irvenir
¡Chicos, por favor! 🙏

Давайте наложим временное ученическое табу на глагол NECESITAR.

Почему?

😡 Потому что на начальном уровне (и не только 😱) очень часто мы используем его неправильно и не к месту.

1. necesitar = нуждаться в чем-то (поесть, пописать), а не должен или надо

2. es necesario = что-то необходимо

🙄 Два этих выражения часто смешиваются и дают нехороший результат, который я не буду здесь писать, чтобы вы его случайно не запомнили

Значительно чаще и нужнее такие конструкции долженствования, как:

1. tengo que hacer algo
= я должен сделать что-то / глагол tener спрягаем в зависимости от того, КТО должен

2. (me) hace falta algo = (мне) необходимо что-то / глагол HACE чаще всего используется в 3-м лице - мне нужен ОН или мне нужны ОНИ:

Hace falta el tiempo = необходимо время

Me hacen falta estos libros = мне нужны эти книги

👆 Так что давайте в первую очередь привыкать использовать ИХ, а потом, когда вы будете уже закаленными в испанских боях чикосами, то можно будет расслабиться и вставлять там, где надо, necesito, es necesario и иже с ними.

🙏 Давайте с самого начала вырабатывать правильные привычки, а не злоупотреблять по поводу и без глаголом necesitar.

(наболевшее с занятий 😅)

#palabras #gramática #meme
Мы все знаем, но почему-то снова и снова забываем, что в испанском слова на -MA - мужского рода, а слова на -IS - женского 🤯

El problema, el sistema, el dilema… La crisis, la tesis, la bronquitis…

Русскому человеку сложно понять и принять это правило, так как у нас те же самые слова - другого рода.

Чтобы запомнить это правило раз и навсегда, мой любимый compañero Франсиско (он же Панчо) придумал классную ассоциацию, а ещё более любимый compañero Леон нарисовал 👆👆

Мне кажется, очень жизненная и запоминающаяся схемка, не правда ли? 😅

#meme #gramática #género
А вот и обещанная грамматическая польза. Это прям важно, так как ошибаются тут почти все☝️

Pensar de или pensar en?
Вот в чем вопрос 🙋🏻‍♀️

Обычно хочется сказать pienso de ti, а надо - pienso en ti / я думаю о тебе. Запоминайте:

▪️pensar + de = думать в смысле "иметь мнение"

¿Qué piensas de ella? = Как она тебе? Какого ты о ней мнения?

▪️pensar + en = думать о ком-то, чём-то

Estoy pensando en ella = Я сейчас думаю о ней.

Нестандартный и неочевидный предлог, ¿verdad?

〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️

❗️Отличный способ для запоминания предлогов и предложного управления - это песни. Пока напеваете себе под нос любимую мелодию, автоматизируется навык.

🎶 Для сегодняшнего правила ловите культовую супер-песню мексиканского композитора Агустина Лары Piensa en mi = Думай обо мне - https://youtu.be/nVnqwLbltfo?si=K23Ah3gbLlYXPF4_

☝️Тут вам и культурка #cultura, и отличное грамматическое правило #gramática.

Полезно? Голосуем:

❤️ спасибо, не знал
👍 уже знал, но все равно спасибо за напоминание
🔥 культурку люблю

#gramática #canción
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM