HOLA caracola 🐌
4.33K subscribers
444 photos
49 videos
33 files
320 links
Español для начинающих или все-вспоминающих с Екатериной Самсонкиной. Ненавязчивая теория, полезная практика и расширение культурных горизонтов 😁

По всем вопросам пишите сюда @katiasamsonkina

Обучение испанскому языку www.espalabra.ru
加入频道
Итак, давайте поговорим про "цветные" выражения в испанском! И сегодня у нас на повестке дня VERDE, que te quiero verde.

Запоминайте и сохраняйте:

☘️ SER VERDE - быть зеленого цвета или экологистом -)

☘️ ESTAR VERDE - быть незрелым (о фруктах, овощах)

☘️ ESTAR VERDE EN ALGO - быть "чайником" в чем-то

☘️ PONER VERDE A ALGUIEN - критиковать кого-то: le ponen verde a sus espaldas - его критикуют за спиной

☘️ AÑOS VERDES - годы детства и юности

☘️ LEÑA VERDE - срубленные зеленые ветви

☘️ ZONA VERDE - зеленые насаждения.

VERDE может обозначать не только "свежий", "молодой", но и "неприличный", "пошлый". Например, un chiste verde - непристойная шутка. А не по возрасту игривого мужчину назовут viejo verde.

И напоследок одна "зеленая" испанская пословица:

El césped siempre crece mas verde al otro lado de la valla - трава зеленее у соседа в саду (досл. газон зеленее по ту сторону забора)

🙃 Curioso, ¿verdad?

#colores #palabras
💦 Сегодня поговорим о сине-голубых выражениях в испанском языке.

Сразу предупреждаем: не пытайтесь передать оттенки цвета! Голубой или синий - не важно: для испанцев это все один azul.

💧 los azules - полицейские (в Мексике)

💧los cascos azules - "голубые каски" (миротворческие силы ООН)

💧la sangre azul - "голубая", то бишь благородная кровь, так как сквозь белую кожу благородных тунеядцев хорошо видны голубые вены. У работников физического труда в Испании кожа - хорошего бронзового оттенка )

💧el príncipe azul - принц на белом коне

💧la zona azul - парковочная зона (Испания)

💧el banco azul - места для членов Правительства в испанском Парламенте

💧el pescado azul - голубая рыба

А вы знали, что существует не только белая и красная, но еще и голубая рыба?

🐟 Вот испанцы, которые со всех сторон окружены рыбой, в курсе, что глубоководные и шустрые рыбешки, отливающие синевой, отличаются высоким содержанием полезного жира. К ним относятся сардины, анчоусы, тунец, сельдь, скумбрия и т.д.

🤔 А вы знали о такой классификации рыбы?

#palabras #colores
🔴 Сегодня поговорим о выражениях со словом ROJO: 

📍 pelirrojo - рыжий, рыжеволосый ⠀

📍 ser el farolillo rojo - в соревнованиях: первый с конца🤣 Происхождение этого выражения, возможно, связано с последним вагоном поезда, на котором обычно мигают красные огоньки

📍 ser un rojo - быть коммунистом

📍 la piel roja - краснокожий (американские индейцы)

📍 los números rojos - у нас красная дата календаря это хорошо, а в Испании красные цифры ассоциируются с отрицательным балансом на счету 😨

📍 la tarjeta roja - красная карточка (в футболе)

📍 ponerse rojo - покраснеть (от стыда, смущения)

📍 al rojo vivo - раскаленный, доведенный до белого калениякак в прямом, так и в переносном смысле

Забавно, что в не самые далекие франкистские времена в Испании (1939-1975) слово ROJO было почти табуированным, так как ассоциировалось с ненавистными режиму коммунистами. Так что многие испанские бабушки до сих пор по привычке говорят el vestido colorado, el bolso colorado, чтобы указать на красное платье или красную сумочку... ⠀

🙃 А какие интересные слова-выражения или истории с красным цветом встречали ВЫ?

#palabras #colores
А вы знали, что когда испанцы злятся, то они становятся черными!? 😨

Сегодня поговорим о выражениях со словом negro:

🖤 tener la negra - период невезения; под артиклем la подразумевается слово женского рода la suerte (удача)

🖤 estar / ponerse negro - злиться / разозлиться

🖤 la música negra - к черной музыке прежде всего относятся джаз и рэп. Думаем, понятно почему 😁

🖤 la novela negra / el cine negro - а вот "крутые" криминальные романы-фильмы с иронично-пессимистическим привкусом у нас называются французским словом "нуар" ("черный")

🖤 hacer algo en negro - провернуть что-то нелегально, например, через черный рынок (mercado negro)

🖤 la magia negra - черная магия

🖤 vérselas negras - преодолевать трудности, делать что-то с большим трудом. Например: Se las está viendo negras con su nuevo trabajo - он просто разрывается на своей новой работе

🖤 pasarlas negras - мучиться, перебиваться с хлеба на квас:
No tengo trabajo, las estoy pasando negras - У меня нет работы, тяжело мне сейчас.

Последние два выражения берут свое начало в античной Греции, когда при голосовании из мешка тянулись или наоборот складывались камушки или палочки белого и черного цвета, как выражение случайной или продуманной воли. Очевидно, что черный цвет означал

#colores #palabras
Давно не радовала вас цветными выражениями из рубрики #colores 🎨 😁

Сегодня поговорим о серых выражениях
:

🐘 una persona gris - серый, скучный человек

🐘 la eminencia gris - cерое высокопреосвященство, то бишь кардинал

🐘 la plata gris - блестящий минерал темного цвета, состоящий из смеси серебра и серы (аргентит)

🐘 un día gris - серый, облачный день

🐘 el cerebro gris - теоретически еще один "серый кардинал", но использование этого выражения не слишком частотно. Тогда как наше "серое вещество" имеет свой абсолютный аналог в испанском la sustancia gris или la materia gris.

Что-то еще серое ускользнуло из нашего поля зрения? 😏

Солнца вам и поменьше серости! ☀️

#palabras
Давно не радовала вас цветной пользой. В рубрике #colores мы уже охватили почти все цветные выражения. Остались лишь marrón, morado y rosa.

Поговорим сегодня про «розовые» выражения:

🌹 la prensa rosa - глянец, гламурная пресса

🌹 estar como una rosa - "цвести и пахнуть"

🌹 la novela rosa - любовный роман

🌹 el camino de rosas - путь, усыпанный розами

🌹 ser algo un lecho de rosas - "как сыр в масле"

И еще, испанский аналог наших "розовых очков":

🌹 ver las cosas de color rosa - смотреть на вещи сквозь розовые очки

А какие из этих выражений поиспользовали бы ВЫ?

#palabras
¡Viva México, cabrones! 🎉

В эти дни это самая популярная среди мексиканцев фраза: 15-16 сентября страна празднует свой День независимости 🇲🇽

Сегодня в ночь с 15 на 16 сентября все кричали VivaMéxico (так называемый Grito de Dolores в честь героических событий 1810 года), а сегодня празднуют и гуляют.

🐐 А при чем тут cabrones / козлы, спросите вы. Очевидно, что козел - это 🤬

Мексиканцы - товарищи непростые и славятся своим дуализмом: что латиноамериканцу хорошо, то мексиканцу и хорошо и плохо; и наоборот.

Так вот обидное “cabrón” в Мексике, в зависимости от контекста и интонации, превратилось в дружеско-фамильярное и даже ласковое обращение:

▪️ Que onda, cabrón - поприветствует своего дружище среднестатистический мексиканец

▪️Uy, cabrón - отличный способ выразить свое удивление a la mexicana, как наше «вот блин, уяуя»

▪️Mira que están haciendo mis cabroncitos - услышала я как-то от своей знакомой мексиканки фразочку применительно к своим детям-«козлятам»

Говорят, что Viva México, cabrones кричал еще Панчо Вилья во время Мексиканской революции (1910-1917 / 1920), когда шел в атаку.

С тех пор этот клич ассоциируется с борьбой, патриотизмом и единством всех «козлов»-мексиканцев, а слово cabrón, наряду с флагом и такос, стало одним из символов Мексики и мексиканского испанского.

Вот такие вот дела, мои дорогие cabrones )

¡Ojo! Все вышеизложенное не означает, что можно идти на улицу и называть всех мексиканцев козлами. Как я сказала, все сильно зависит от контекста и интонации. Иностранцам лучше не играть в эти дуалистические мексиканские игры.

#palabras #latinoamérica #cultura
Красивые инфографики от @rtorres_85 закончились, а цвета остались, так что обновляем стилистику и продолжаем рубрику с цветными выражениями #colores!

Коричневый цвет marrón означает не только цвет, но и проблему или, как говорит молодежь, "гемор". Вероятно, это связано с 💩 🤭

Ловите самые частотные выражения и контексты:

🌰 ser un marrón - неприятная, обременительная обязанность или ситуация: ⠀

Le ha caído un buen marrón - На него свалилось серьезное затруднение

Juan tiene que hacer horas extras, ¡vaya marrón! - Хуану придется работать сверхурочные. Ну и гемор!

🌰 comerse el/un marrón - взять на себя неприятные обязанности, взять на себя вину:

No voy a comerme yo solo el marrón - Я не буду один тут за все отдуваться

El nuevo Gobierno tendrá que comerse el marrón - Новому правительству придется столкнуться с серьезными проблемами

А вы сталкивались когда-либо с этими выражениями?

#palabras
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- Pablo es chulo. ¿Как тебе такое обращение? - спросила я у нашего преподавателя Пабло из Венесуэлы.
- Если мне это скажет испанец, то значит "я самодовольный выпендрежник" 👎. А если мексиканец, значит "я классный и привлекательный" 👍. А вообще все очень зависит от контекста и интонации...
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
- Панчит, а для тебя в Эквадоре, что означает слово CHULO?
- Это либо что-то классное, либо сутенер, -
однозначно ответил Франсиско.
- А как же тогда PAPI CHULO?
- А тут по контексту понятно, что это классный и крутой papi, а не сутенер

〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️

Вот и понимай этих носителей 😅

А вообще, популяризации слова CHULO именно в привлекательном значении очень поспособствовала песня PAPI CHULO, которая в 2003 году взорвала все хит-парады 💥

Песня эта родом из Панамы, Центральной Америки, где, как и в Мексике, ser chulo = быть классным пацаном. Поэтому благодаря хиту на весь испаноязычный мир распространилось и сугубо местное значение этого слова.

Так что слушаем песню, смотрим на крутых пацанов из Панамы и пританцовываем ))

#palabras #canción
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что общего между здоровьем и приветствиями? - ВСЕ, кроме артикля.

la salud = здоровье
el saludo = приветствие

Очевидно, что перед нами одно и то же слово. Это этимологическое родство наблюдается и в русском:

saludar = приветствовать, ЗДОРОВаться

То есть когда мы приветствуем кого-то, то желаем ему здоровья. В идеале 😜

Отсюда и игра слов на картинке:

saludable = здоровый, но при этом вся вредная еда просто… здоровается 🤭

В комментариях делюсь еще похожими мемами в тему. Заходите )

#meme #palabras
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM