Русская Библия
И сказал Бог: "Да будет свет. И стал свет".
И рече Бог: "Да будет свет". И бысть свет. (цсл)
Как обычно, в короткой простой фразе Писания — богатство смыслов.
Господь творит свет Своим Словом: «сказал».
Бог вообще всё творит Своим Вечным Ипостасным Словом, то есть Логосом.
Сразу оговорюсь, что это у нас в языке слово — среднего рода. В греческом Логос — рода мужского или, как в наших старых грамматиках сказано, мужескаго. Логос — Он, а не оно. Хотя это не то, что надпись в крестчатом нимбе у Христа на иконах, впрочем, совпадение интересное, но о нём чуть позже. Просто кто-то, возможно, обращал внимание, что на иконах Спасителя написано три буквы в нимбе: О ОН. Первое О — это артикль, но что значит ОН? Как говорится, оставайтесь с нами, ещё и не то узнаете!
На фреске, которую я тут предложил тексту, мы видим, как никто иной, как Сам Иисус Христос творит міръ, вселенную, в частности — создаёт свет. Тут же присутствует и ангел — с ликующим и, одновременно, недоумённым выражением лица и положением тела.
Смысл понятен из толкования Палеи:
«Ангелы — светы — созданы в первый день. («Суть служебные духи, посылаемые на служение» Евр 1:14) В конце веков ангелы освободятся от обязанностей своей службы, которую они осуществляют ради человека. («Ибо тогда силы небесные поколеблются, а звёзды, словно листья, спадут с неба на землю» Мф 24:29)»
Действительно, ангелы созданы очень рано и фактически об их творении сказано в первом же стихе этой главы Книги Бытия: «сотворил небо и землю». Мы всё говорили про землю, то есть про мир вещественный, материальный, но, кроме земли, создано также и небо, но не космос. Не о том вещественном небе здесь говорится, но о мире духовном, мире ангельском, мире тонко-материальном.
Ангелы ограничены временем и местом, хотя они куда свободнее нас с вами, но если ангел — на небе, то он не на земле. Вездеприсутствие ангелам не дано — это прерогатива одного Бога, Который только и есть Чистый Дух, никак никакими формами материальности не ограниченный.
Свет, сотворённый Богом в первом акте творения, есть свет именно тварный. Это вовсе не тот нетварный свет, о котором учит исихазм и, в частности, митрополит Солунский Григорий Палама. Кстати сказать, великий солунский Святитель был старшим современником преподобного Сергия Радонежского, с деяний которого умная молитва и сугубое почитание Троицы открывают на Руси новый этап отечественной истории.
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
__
📱 Институт Русской Политической Культуры (ИнРПК)
И сказал Бог: "Да будет свет. И стал свет".
И рече Бог: "Да будет свет". И бысть свет. (цсл)
Как обычно, в короткой простой фразе Писания — богатство смыслов.
Господь творит свет Своим Словом: «сказал».
Бог вообще всё творит Своим Вечным Ипостасным Словом, то есть Логосом.
Сразу оговорюсь, что это у нас в языке слово — среднего рода. В греческом Логос — рода мужского или, как в наших старых грамматиках сказано, мужескаго. Логос — Он, а не оно. Хотя это не то, что надпись в крестчатом нимбе у Христа на иконах, впрочем, совпадение интересное, но о нём чуть позже. Просто кто-то, возможно, обращал внимание, что на иконах Спасителя написано три буквы в нимбе: О ОН. Первое О — это артикль, но что значит ОН? Как говорится, оставайтесь с нами, ещё и не то узнаете!
На фреске, которую я тут предложил тексту, мы видим, как никто иной, как Сам Иисус Христос творит міръ, вселенную, в частности — создаёт свет. Тут же присутствует и ангел — с ликующим и, одновременно, недоумённым выражением лица и положением тела.
Смысл понятен из толкования Палеи:
«Ангелы — светы — созданы в первый день. («Суть служебные духи, посылаемые на служение» Евр 1:14) В конце веков ангелы освободятся от обязанностей своей службы, которую они осуществляют ради человека. («Ибо тогда силы небесные поколеблются, а звёзды, словно листья, спадут с неба на землю» Мф 24:29)»
Действительно, ангелы созданы очень рано и фактически об их творении сказано в первом же стихе этой главы Книги Бытия: «сотворил небо и землю». Мы всё говорили про землю, то есть про мир вещественный, материальный, но, кроме земли, создано также и небо, но не космос. Не о том вещественном небе здесь говорится, но о мире духовном, мире ангельском, мире тонко-материальном.
Ангелы ограничены временем и местом, хотя они куда свободнее нас с вами, но если ангел — на небе, то он не на земле. Вездеприсутствие ангелам не дано — это прерогатива одного Бога, Который только и есть Чистый Дух, никак никакими формами материальности не ограниченный.
Свет, сотворённый Богом в первом акте творения, есть свет именно тварный. Это вовсе не тот нетварный свет, о котором учит исихазм и, в частности, митрополит Солунский Григорий Палама. Кстати сказать, великий солунский Святитель был старшим современником преподобного Сергия Радонежского, с деяний которого умная молитва и сугубое почитание Троицы открывают на Руси новый этап отечественной истории.
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
__
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Русская Библия
И бысть вечер. И бысть заутра день вторый
Согласно Писанию день начинается с вечера. Не с полуночи, не с первыми лучами восходящего солнца, а с вечера, с пресловутой первой звезды.
Потому и первая служба нового следующего дня звучит уже вечером предыдущего. Так, что называется, литургически.
Нам предстоит ещё многое обсудить, что-то изучить. Подробно, насколько это возможно, рассмотреть, помимо библейского текста:
- чем Хронограф отличается от летописи,
- что такое “Лицевой свод”,
- дисциплину Литургику,
- наш церковный календарь.
Это необходимо, потому что всё оно взаимосвязано.
И хотя мы пользуемся современным календарём и распределением часов, которое у нас пошло от римской традиции, русские люди никогда не забывали и эту библейскую.
Молитвы нового дня читаются и песнопения поются с вечера. Кто присутствует на Всенощном бдении в храме (обычно это случается с человеком в субботу), тот слышит изумительную молитву “Свете Тихий”. Она призвана освящать тот момент, когда солнечный диск закатывается за горизонт и его последние лучи тихо играют на стенах церкви, на окладах икон, сливаются со светом свечей.
Эта молитва провожает солнце. Затем, после неё, весь свет в храме гасят и начинается уже Утреня.
Но вообще, поскольку церковь сопровождает основные времена дня (часы), то после собственно Вечерни (и Повечерия) идёт Полунощница. По идее, её надо читать в ровно полночь. В ней звучат слова: “Се Жених грядёт в полунощи…”
В храме на службах возжигаются все свечи и лампады, отверзаются Царские врата алтаря, а там уже вся служба и в конце её торжественно возглашается Великое Славословие:
Слава Тебе, показавшему нам свет!
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
#Палея
__
📱 Институт Русской Политической Культуры (ИнРПК)
И бысть вечер. И бысть заутра день вторый
Согласно Писанию день начинается с вечера. Не с полуночи, не с первыми лучами восходящего солнца, а с вечера, с пресловутой первой звезды.
Потому и первая служба нового следующего дня звучит уже вечером предыдущего. Так, что называется, литургически.
Нам предстоит ещё многое обсудить, что-то изучить. Подробно, насколько это возможно, рассмотреть, помимо библейского текста:
- чем Хронограф отличается от летописи,
- что такое “Лицевой свод”,
- дисциплину Литургику,
- наш церковный календарь.
Это необходимо, потому что всё оно взаимосвязано.
И хотя мы пользуемся современным календарём и распределением часов, которое у нас пошло от римской традиции, русские люди никогда не забывали и эту библейскую.
Молитвы нового дня читаются и песнопения поются с вечера. Кто присутствует на Всенощном бдении в храме (обычно это случается с человеком в субботу), тот слышит изумительную молитву “Свете Тихий”. Она призвана освящать тот момент, когда солнечный диск закатывается за горизонт и его последние лучи тихо играют на стенах церкви, на окладах икон, сливаются со светом свечей.
Эта молитва провожает солнце. Затем, после неё, весь свет в храме гасят и начинается уже Утреня.
Но вообще, поскольку церковь сопровождает основные времена дня (часы), то после собственно Вечерни (и Повечерия) идёт Полунощница. По идее, её надо читать в ровно полночь. В ней звучат слова: “Се Жених грядёт в полунощи…”
В храме на службах возжигаются все свечи и лампады, отверзаются Царские врата алтаря, а там уже вся служба и в конце её торжественно возглашается Великое Славословие:
Слава Тебе, показавшему нам свет!
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
#Палея
__
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово Преподавателя
Нужен ли нам церковнославянский язык
Нужен ли нам церковнославянский язык?
Вопрос объективно непростой.
На нынешний момент этот язык используется только для богослужения и может быть использован только так. Никакой возможности применения церковнославянский (цсл) где-то ещё. Да, читать Священное Писание. Но зачем? Опять же только для богослужения...
Является ли для интеллектуалов знание богослужения такой уж важной задачей? Очевидно, что нет.
Исходно церковно-славянский был языком, во-первых, интернационального общения культурных людей славянского ареала — как латынь для романоязычной Европы. С германоязычной, конечно, тоже, но по культурной инерции язык сильно отличался. А в делопроизводстве, в государственных документах использовался другой язык, который уже можно было бы называть Русским письменным. Это до Петра.
Пётр, фактически, начал создавать современный литературный Русский язык, хотя перелом наступил в начале ХІХ века. Ломоносов, который как бы весь из себя такой национал-патриот, пользуется латынью, которую знал отлично... Кстати, где и когда он её так хорошо выучил?.
Церковнославянский фактически уходит из всякого обихода, кроме чисто церковного. Он перестаёт быть языком проповеди, языком богословия и философии. Попытки его хоть как-то вставить в исторический контекст российской жизни потерпели крах — и я вижу в этом не злую волю, а историческую необходимость.
Это не значит, что этот язык умер, тем паче специально желать ему смерти и забвения я полагаю неправильным и жестоким. Слава Богу, что он кое-как сохраняется Русской Церковью. Имеет ли он перспективы в качестве некоего "нового иврита", Бог весть.
Но на одну пользу этого языка я укажу.
Если говорить грубо, то церковно-славянский язык — некая калька древнегреческого. То есть, была взята грамматика греческого языка, а на неё поставили славянскую лексику, общеславянские слова. Иными словами, когда вы читаете по-церковнославянски, то вы как бы на древнегреческом читаете, почти что в подлиннике знакомитесь с Евангелием и другими текстами.
Кстати, а не перевести ли Илиаду и Одиссею на церковно-славянский? Почему нет?
Не каждый может вот так взять и выучить древнегреческий, да и зачем? Нужды тоже не особо много. А вот церковнославянский, во многом интуитивно понятный, — вполне. И это наше преимущество!
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
#Палея
#цсл
📱 Институт Русской Политической Культуры (ИнРПК)
Нужен ли нам церковнославянский язык
Нужен ли нам церковнославянский язык?
Вопрос объективно непростой.
На нынешний момент этот язык используется только для богослужения и может быть использован только так. Никакой возможности применения церковнославянский (цсл) где-то ещё. Да, читать Священное Писание. Но зачем? Опять же только для богослужения...
Является ли для интеллектуалов знание богослужения такой уж важной задачей? Очевидно, что нет.
Исходно церковно-славянский был языком, во-первых, интернационального общения культурных людей славянского ареала — как латынь для романоязычной Европы. С германоязычной, конечно, тоже, но по культурной инерции язык сильно отличался. А в делопроизводстве, в государственных документах использовался другой язык, который уже можно было бы называть Русским письменным. Это до Петра.
Пётр, фактически, начал создавать современный литературный Русский язык, хотя перелом наступил в начале ХІХ века. Ломоносов, который как бы весь из себя такой национал-патриот, пользуется латынью, которую знал отлично... Кстати, где и когда он её так хорошо выучил?.
Церковнославянский фактически уходит из всякого обихода, кроме чисто церковного. Он перестаёт быть языком проповеди, языком богословия и философии. Попытки его хоть как-то вставить в исторический контекст российской жизни потерпели крах — и я вижу в этом не злую волю, а историческую необходимость.
Это не значит, что этот язык умер, тем паче специально желать ему смерти и забвения я полагаю неправильным и жестоким. Слава Богу, что он кое-как сохраняется Русской Церковью. Имеет ли он перспективы в качестве некоего "нового иврита", Бог весть.
Но на одну пользу этого языка я укажу.
Если говорить грубо, то церковно-славянский язык — некая калька древнегреческого. То есть, была взята грамматика греческого языка, а на неё поставили славянскую лексику, общеславянские слова. Иными словами, когда вы читаете по-церковнославянски, то вы как бы на древнегреческом читаете, почти что в подлиннике знакомитесь с Евангелием и другими текстами.
Кстати, а не перевести ли Илиаду и Одиссею на церковно-славянский? Почему нет?
Не каждый может вот так взять и выучить древнегреческий, да и зачем? Нужды тоже не особо много. А вот церковнославянский, во многом интуитивно понятный, — вполне. И это наше преимущество!
Александр Люлька
#проект_Русская_Библия
#АВЛ
#Палея
#цсл
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Репродукция картины "Выбор царской (великокняжеской) невесты". Художник. И.Е. Репин. 1884-1887г. Холст, масло.
Русская Библия
Из ребра ли Она?
Почему Ева в Библии сотворена именно из ребра? Что, если это — не совсем точный перевод?
Слово “צְלָעֹת” (цела), которое использовано в Быт 2:21, имеет много значений. Это и “ребро”, и “бок”, и даже “половина”. Но почему именно “ребро” закрепилось в традиции?
Наверное когда древнегреческие переводчики Септуагинты (III-II вв. до н.э.) выбрали слово πλευρά (ребро), они не просто переводили текст. Они создавали образ, понятный их культуре. Ребро — это что-то близкое к сердцу, защищённое, символизирующее близость и единство.
Однако, есть более глубокая трактовка: если слово “цела” перевести как “половина” или “сторона”, смысл меняется. Это не просто физическое “изъятие ребра”, а разделение одного целого на две равные части. Мужчина и женщина были созданы как две половины, которые дополняют друг друга.
Эта идея поддерживается и в древних ближневосточных текстах. “Сторона” часто символизировала равенство. Так что, возможно, история о сотворении Евы говорит не только о близости, но и о равенстве мужчины и женщины.
Не зря же на Руси, где, собственно, только и осталась настоящая, Богом задуманная семья, женщина всегда была на равных с мужем, не в обязанностях, а по положению. И не в браке, а в супружестве.
Русские пословицы и поговорки
Муж с женой, что мука с водой, сболтать – сболтаешь, да не разболтаешь.
Без хозяйки нет хозяина.
Муж – глава, а жена – той главы премудрость.
Как ни велик мужской ум, а без женского он останется половинчатым.
Мужской ум без женского, что топор без топорища. Оттого им в заединстве быть, поособке не прожить.
Никита Устинов
#проект_Русская_Библия
#Палея
📱 Институт Русской Политической Культуры (ИнРПК)
Русская Библия
Из ребра ли Она?
Почему Ева в Библии сотворена именно из ребра? Что, если это — не совсем точный перевод?
Слово “צְלָעֹת” (цела), которое использовано в Быт 2:21, имеет много значений. Это и “ребро”, и “бок”, и даже “половина”. Но почему именно “ребро” закрепилось в традиции?
Наверное когда древнегреческие переводчики Септуагинты (III-II вв. до н.э.) выбрали слово πλευρά (ребро), они не просто переводили текст. Они создавали образ, понятный их культуре. Ребро — это что-то близкое к сердцу, защищённое, символизирующее близость и единство.
Однако, есть более глубокая трактовка: если слово “цела” перевести как “половина” или “сторона”, смысл меняется. Это не просто физическое “изъятие ребра”, а разделение одного целого на две равные части. Мужчина и женщина были созданы как две половины, которые дополняют друг друга.
Эта идея поддерживается и в древних ближневосточных текстах. “Сторона” часто символизировала равенство. Так что, возможно, история о сотворении Евы говорит не только о близости, но и о равенстве мужчины и женщины.
Не зря же на Руси, где, собственно, только и осталась настоящая, Богом задуманная семья, женщина всегда была на равных с мужем, не в обязанностях, а по положению. И не в браке, а в супружестве.
Русские пословицы и поговорки
Муж с женой, что мука с водой, сболтать – сболтаешь, да не разболтаешь.
Без хозяйки нет хозяина.
Муж – глава, а жена – той главы премудрость.
Как ни велик мужской ум, а без женского он останется половинчатым.
Мужской ум без женского, что топор без топорища. Оттого им в заединстве быть, поособке не прожить.
Никита Устинов
#проект_Русская_Библия
#Палея
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM