История английского языка Ænglisċ sprǣċ
10.7K subscribers
556 photos
6 videos
4 files
118 links
https://vk.com/weorold группа ВК
@unraed для связи со мной
Паблик посвящен истории английского языка, лингвистике в целом.
Если есть желание и возможность поддержать меня донатом
https://yangx.top/tribute/app?startapp=d7Vo
加入频道
Пусть méh₂tēr услышит, пусть méh₂tēr придёт....

Слово "мать" на разных индоевропейских языках, представлены не все языки и исключены варианты "мама", которые восходят к детской речи.
160👍2314🐳5🔥2🤯1🏆1
О магии, машинах и могуществе

🧙 Давно не было лингвистических этимологических историй. Иногда кажется, что рассказала обо всех интересных штуках, но придумывается еще что-то. Обязательно находятся лингвистические драгоценности.

💪 Жил-был праиндоевропейский корень "*magh". Он означал "иметь возможность и обладать силой".

➡️От него появилась сразу серия глаголов, которые слабо изменились:

🇬🇧 May со значением "могу", "умею".
🇷🇺Наш "могти", который сейчас превратился в "мочь".

🔥 Но это довольно предсказуемо. Но вот "магия" — это интересно. Она тоже произошла от "magh". Сначала словом "magos" называли ученых и жрецов. В позднелатинском уже появилось слово "magice" — колдовство, волшебство. Вот оттуда оно и разошлось по романским, германским и даже славянским.

🚘 Машина — тоже от корня "*magh". Мы уже знаем, что магами называли и учёных, и жрецов. То, что делали жрецы, стало магией.
➡️А вот творчество деятелей науки назвали машинами. К корню "*magh" добавилась часть "*ana" и получилось "то, что позволяет". Сначала слово появилось в греческом: "makhana" значила "устройство, инструмент". С таким же значением слово перекочевало в латынь, но стало уже "machina".

🟢Сначала "машинами" называли осадные орудия, потом — дилижансы и автомобили. В итоге все механизмы, упрощающие жизнь, стали именоваться так.

🧺 Вот так стиралка оказалась родственницей магии.

📍Картина английского художника Джозефа Райта "Алхимик, открывающий фосфор".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
131🔥3820👍15🤔3🏆2🤯1🐳1
Интересные факты о глаголе to KNOW.

Происходит от древнеанглийского глагола cnāwan - знать, было несколько разных форм: gecnāwan, tocnāwan, oncnāwan, со значениями распознавать, различать, отождествлять.

-cnāwest þu þisne mann?
-ты знаешь(узнаешь) этого человека?


-Sē oxa oncnēow his hlāford
-Бык признал своего хозяина


Восходит к индоевропейскому корню *ǵneh₃-, от которого происходят латинское gnōscō, русское знать, др.греческое γιγνώσκω (gignṓskō), санскрит जानाति (jānā́ti). От этого же корня происходят английское can, немецкое können, kennen и прочие "каны" и "кены" в германских языках.
Стоит отметить, что в предке немецкого тоже был свой "know", knāan, chnāan.


🧩Начальный звук /k/ стал исчезать ближе к 16 веку.
🧩Например, в разговорнике Жака Белло за 1586 год, в столбце, где даётся своеобразная транскрипция к английском словам, существительное knowledge имеет вид /knòledge/.
🧩Единственное слово, где сохранился /k/ это acknowledge, происходит от среднеанглийского aknowen - признать, и от формы существительного knowleche - знание, где -leche это одна из форм современного -ly, которое подверглось озвончению в -ledge в конце среднеанглийского периода.
🧩Букву "c" добавили в написание, чтобы подчеркнуть, что /k/ здесь произносится.
85🔥41👍234🤯4🏆2🐳1
Почему child и children звучат по-разному?
В древнеанглийском слове ċild изначально был краткий гласный, то же самое для множественной формы ċildru.

Позже, в словах, где есть комбинация звуков mb, nd, ld, происходит удлинение предыдущего гласного. Так, ċild становится ċīld, с долгим /i:/.
Это дало повод для перехода длинного гласного в дифтонг во время великого сдвига гласных. И сегодня child звучит как /tʃaɪld/.

Удлинение не происходило если за mb, nd, ld, шла еще одна согласная, как в случае с ċildru, где звук r предотвратил удлинение, и множественная форма children, звучит с кратким гласным /tʃɪldɹən/.
Похожее можно видеть в таких словах как:
hind - hindrance
kind - kindred


#апочему
🔥123👍4920🤔7🏆6🥰5🐳54
Есть несколько слов, которые выбиваются из удлинения перед mb, nd, ld, например, wind, тут могло повлиять такое слово как windmill - ветряная мельница, где /m/ могло предотвратить появление долгого гласного.
Причем в некоторых диалектах до 17 века слово могло произноситься с дифтонгом.

А еще есть wound - рана, которое не /waʊnd/, но /wu:nd/ (дифтонга нет, но гласный долгий)
При этом, существует глагол to wind/waɪnd/ - мотать, заводить, и его прошедшая форма wound/waʊnd/.
👍7220🥰9🤔8🤯8🔥76🏆3🐳1
Зачем в словах типа GIVE, ABOVE, GLOVE пишется буква "e"?

Всё дело в том, что в средние века буквы "v" и "u" были взаимозаменяемы. Поэтому оба символа могли передавать как гласный звук /u/, так и согласный /v/. Но некая система всё таки была.

🧩Для гласного звука, "v" чаще писали в начале слова: vp-up, vnder - under
🧩Для согласного, "u" занимала позицию между другими символами либо в конце:
heruest - harvest, hauen - have, abou - above, glou - glove

Так, "e" стали добавлять в конце слов, где "u" передавала согласный звук, чтобы у читающего не было мыслей прочесть abou или abov как /абоу/.


#апочему
👍10437🔥1714🐳2🏆2
Недавно обнаружила в канале «Буква Ё» пост про слова, которые в современном русском языке не употребляются без «не-», но вот раньше спокойно существовали и без этой приставки. Делюсь с вами!

📝 Невзрачный. От устаревшего «зрак» — зрачок». Ему родственны «зрение», «зоркий», «зреть» (смотреть).

📝 Неимоверный. Образовалось от сочетания «не имати веры», то есть «не иметь веры, не верить».

📝 Неряха. Сейчас оно значит «неаккуратный, нечистоплотный, неряшливый человек». Но произошло от слова с положительным значением — «ряха», которым называли нарядную женщину. От того же корня пошли «наряд», «рядиться», «ряженый» и т. д. Слово «ряха» в словарях есть до сих пор с пометой «сниженное». Говорят, оно употребляется в диалектах.

Интересно, что в словаре Даля есть созвучный глагол «ряхать», но означает он совсем другое — «медлить, мешкать».

📝 Неуклюжий. Если покопаться в истории, то можно обнаружить аж две приставки: не- и у-. Таким образом, первоначальное прилагательное — клюжий, что значило «красивый, статный». Ещё было «клюдь» — порядок, красота. В словаре Даля если диалектный аналог «клювый» и даже поговорка «Без клюди мы не люди».

📝 Невзначай. Произошло от утраченного «взначай», которое значило «намеренно». К тому же корню восходят слова «чай», «чаяние», «час». Однако это не тот чай, который мы по утрам пьём, а «чай» в смысле «пожалуй, по-видимому, вероятно» — «надо спешить, а то меня, чай, заждались».

📝 Нельзя. Сейчас можно услышать слово «льзя», но только в качестве шутки. А раньше было льзѣ (с ятем на конце) — дательный падеж от существительного «льга» (свобода). Следы слова «льга» мы видим в современных «льгота», «польза».

📝 Нелепый. Пожалуй, все слышали слово «лепота» — красота, великолепие. И да, прилагательное «лепый» означало «красивый».

И закончим единственным глаголом в этом списке.

📝 Ненавидеть. От глагола «навидети», то есть «смотреть с удовольствием». Хотя меня больше заинтересовали такие примеры в словаре Даля:

Навиды (псковское) — осмотр товара до покупки; иногда так говорят и о смотринах, глядинах невесты.

Навидячий (пермяцкое) — явный, очевидный, неспорный: «это дело навидячее».

@gramota
@kak_skzt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
94👍33🔥20🥰6🤯2🏆2🐳1
Forwarded from Языковедьма
Eleven, twelve...

Этимология двух этих английских числительных - одиннадцать и двенадцать - не так уж очевидна.

1⃣1⃣ Слово "eleven" раньше выглядело как "enleven", а ещё раньше, в древнеанглийском - как "endleofan". В протогерманском восстанавливается форма *ainalif - от *ainaz ("один") и *lif ("оставлять, оставаться"). То есть когда мы досчитали до десяти, один ещё оставался, one left.

1⃣2⃣ Так же и тут, в древнеанглийском это было слово "twelf", от прагерманского *twalif, то есть "два остались", two left.

Ну а дальше, с тринадцати, просто добавляется "teen", родственное слову "ten" ("десять").
96👍4515🔥12🏆7😁3🐳3🥰2
Индоевропейский "брат".
113🔥37👍15🏆104🐳3
Пояснялка
Английский и нидерландский языки утратили местоимение второго лица единственного числа. Для английского это "thou", которое иногда используется в литературе, религии, дремучих диалектах. Оно было вытеснено множественным местоимением "ye", а оно в свою очередь уступило место объектной форме "you".

В нидерландском языке произошло то же самое, множественное "ji" или "gi" (совр. jij) подвинули местоимение "du".
83🔥18🥰159👍5🐳4🏆4💩1
Местоимение 2го лица Thou, потомок древнеанглийского слова Þū, родич немецкого Du, русского Ты, использовалось для обращения к одному человеку.

Anglo-saxon church homilies c1000
Þu eart dust, and ðu awentst to duste

«Ибо прах ты и в прах возвратишься»

После нормандского завоевания в английском языке появилось "вежливое" или "учтивое" обращение, для этого подходило местоимение множ.числа Ye. По аналогии со старофранцузским языком «tu(ты) vos(вы)».

Thou становилось слишком фамильярным, и даже могло нести негативный окрас, знак невоспитанности, неуважения. От этого слова образовался глагол Thouenтыкать.

c1450 in. Aungier Syon
None of hyghenesse schal thou another in spekynge, but eche schal speke reuerently to other.

«Никто из господ не должен "тыкать" другому, но каждый должен говорить учтиво с остальными».

Хоть Шекспир и использовал данное местоимение в своих произведениях, на тот момент оно практически вышло из обихода в повседневной речи, в особенности близ Лондона, а в регионах оно и сегодня может мелькать среди старшего поколения. В стандартном языке это слово является архаизмом, но используется в религии, литературе, театре, видеоиграх.
🔥7426👍22🥰4🏆2🐳1
Что мне нравится в лингвистике?
Я люблю находить интересные факты, например, слова MEAD и MEADOW разные падежные формы. Оба существительных обозначают "луг", "поле", первое слово более архаично.

MEAD восходит к англосаксонскому mǣd c тем же значением, а MEADOW образовано от косвенного падежа mǣdwe.

Точно такая же история с SHADE и SHADOW.

Мне будет интересно почитать, чем вам нравится лингвистика, мои дорогие underwrīteras (подписчики)
🔥8743👍14🏆11🐳41🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
46🥰14🔥12🤓8👍5🏆4🤔1🐳1
Англосаксонское слово дня!

STEORRA/ˈste‌or.rɑ/ - звезда
Мужской род, слабое склонение. Множественное steorran.
Современное star, диалектное starn.

de consolatione philosophiae
Ðone beorhtan steorran þe we hataþ morgensteorra - Lucifer
Эту яркую звезду, что мы называем утренняя звезда - Люцифер.

Сравните с немецким Stern, нидерландским ster, исландский stjarna, датский stjerne, готский 𐍃𐍄𐌰𐌹𐍂𐌽𐍉 (stairnō).

Индоевропейские когнаты:
Латынь - stella
Греческий - αστέρας (astéras)
Таджикский - ситора
Бретонский - ster
Санскрит - स्तृ (stṛ‌)
Армянский - աստղ (asth)

#anglosaxonword
🔥69🏆26239👍3🐳2
it is Wodnesdai min felawes!
🥰122😁3332🔥10🐳9👍6🏆4
Среднеанглийский язык (Middle English, далее СА.) - это следующий этап развития языка англосаксов. В истории языка этот период так же принято называть среднеанглийским, примерные даты 1150 - 1500г. Язык до 1250 годов обычно называют ранним СА.

Если сказать очень грубо, то переход к среднеанглийскому периоду связан с постепенным упрощением грамматики древнеанглийского (далее ДА.) языка, есть мнение, что такие события как нашествие викингов в 9 веке, так же создание области датского права, и нормандское завоевание ускорили этот процесс. В этот период английский язык активно заимствует слова из французского языка.

Вот, к примеру, отрывок из англосаксонской хроники из Питерборо за 1140 год.

On þis ȝær wolde þe king Stephne taken Rodbert erl of Glowechestre þe kinges sune Henríes; ac hé ne mihte for hé warþ it iwar

В этом году хотел король Стефан схватить Роберта, эрла Глостера, сына короля Генри, но он не смог, так как он (Роберт) узнал об этом.

Это яркий пример раннего СА языка, тут вроде есть флексия существительных, более свободный порядок слов, но мы видим ослабевание безударных окончаний (sune вместо sunu - сын), использование новой орфографии ("kinges", диграф "ch"), скандинавское заимствование (глагол taken).
Просто сравните это же предложение, но я его адаптирую под ДА язык.

On þissum ġēare wolde sē cyning Stephne niman Robert eorl of Glēaweċeastre þæs cyninges sunu Henries; ac hē ne meahte for þæm hē hit ġewær wearþ.

Интересный факт, скорее всего, имя прилагательное первым утратило флексию, в ДА период оно склонялось по роду, числу, падежу, а в СА периоде оно сохранило только определённую и неопределённую формы, которые совпали со множественной, как пример, слово god - хороший

god man - gode men (неопр.+множ.)
þe gode man - þe gode men (опр.+множ)


Если в ДА период основным диалектом был западно-саксонский, то в СА период эту роль перехватил на себя центральный диалект. Причём Лондонский диалект, который по всем характеристикам изначально был юго-западным, то после 1200 годов он стал по сути центральным.

Например, глагол been (быть) на юге имел множественную форму beth, в центре been, которая развилась из сослагательного наклонения, а на севере aren, вскоре северный вариант проникнет во все диалекты.
Есть некоторые записи, о том, что люди из разных регионов не понимают друг друга.

John de Trevisa 1387
Al þe longage of þe Norþhumbres, and specialych at ӡork, ys so scharp, slytting, and unschape, þat we Souþeron men may þat longage unneþe understonde.

Все языки Нортумбрии, в особенности в Йорке, настолько резкие, режущие, и бесформенные, что мы южане с трудом можем понять этот язык.

Еще одно отличие это местоимение множественного числа 3 лица. На юге использовалось исконное he (от ДА hīe), а в центре и севере прижилось скандинавское þei (от др.сканд. þeir). Долгое время эти местоимения сосуществовали, но they оказалось более доминантным, при этом сохранилась форма 'em, которая происходит от объектной формы hem исконного he.

Geoffrey Chaucer´s The Canterbury Tales: General Prologue 1390
And specially, from every shires ende
Of Engelond, to Caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke,
That hem hath holpen whan that they were seeke.

И особенно, из каждого региона Англии,
Они отправились в Кентербери,
Святого благословенного мученика, чтобы найти,
Который помог им, когда они были больны.


Вышеупомянутые безударные окончания деграднули так, что вообще отвалились почти везде. Например, инфинитивы, существительные.

macian/makian/> maken/ma:kən/> make/ma:kə/> make/ma:k/ (делать)

sunu/sunu/> sone/sunə/> son/sun/ (сын)

A Gest of Robyn Hode XVc.
His hode hanged in his iyn two;
He rode in symple aray;
A soriar man than he was one
Rode neuer in somer day.

Его капюшон свисал на оба глаза;
Он ехал в скромном наряде.
Несчастнее человека, чем он,
Никогда не ездило в летний день.


После СА эпохи наступает ранне-новоанглийский период, о нём как -нибудьв другой раз, там тоже есть куча интересностей.
🔥76👍28237🏆4🐳2🥰1🤯1
"Я" в индоевропейских языках.
🔥10835👍1810🐳4🏆2🥰1
Слово CATCH - поймать, схватить, пришло в английский язык из старофранцузского, а точнее, из его нормандского диалекта
cachier, восходит к латинскому captiāre, от capiō - брать, хватать
Интересно, что этот глагол стал неправильным, то есть, у него появились три формы, cacche, caught, caught, при этом, была и правильная форма cacched.
Скорее всего, на "неправильность" мог повлиять схожий по значению глагол latchen (совр. latch), с прошедшими формами laught, laught.

Стоит упомянуть глагол to CHASE, который попал в язык из парижского диалекта, но он, как и catch восходит к латинскому captiāre.
👍69🔥201511🐳1🏆1
Внимание, вопрос!

Если учесть закон Гримма, когда индоевропейский звук /k/ переходит в /h/ для германских языков, а /p/> /f/ при этом, /f/становится звонким /β/ или /v/.

Какой германский глагол является родственником латинского capiō?

Andswaru: have
🔥99🤯40👍1711🏆64🐳1