Ну и ещё несколько нюансов и на время забудем об Африке, ибо пишу из аэропорта.
Объявления, которые я видела:
1. Благодарим, что вы не располагаетесь с ногами на кресле.
2. Зелёная стена для услады ваших глаз. Спасибо, что не трогаете.
3. Мочеиспускание запрещено на протяжении всего забора! (через каждые два метра на протяжении всего забора:).
Последнее объявление сработало. Был рефлекс достать телефон и успеть сфотографировать. А затем я подумала: А чем, собственно, оно более «экзотично», чем «Не бросать окурки в клумбу!» в аэропорту Ниццы?!
#анастасияшевченко #африка #франция #межкультурнаякоммуникация #цивилизация
Объявления, которые я видела:
1. Благодарим, что вы не располагаетесь с ногами на кресле.
2. Зелёная стена для услады ваших глаз. Спасибо, что не трогаете.
3. Мочеиспускание запрещено на протяжении всего забора! (через каждые два метра на протяжении всего забора:).
Последнее объявление сработало. Был рефлекс достать телефон и успеть сфотографировать. А затем я подумала: А чем, собственно, оно более «экзотично», чем «Не бросать окурки в клумбу!» в аэропорту Ниццы?!
#анастасияшевченко #африка #франция #межкультурнаякоммуникация #цивилизация
Перед тем, как перейти ко второму павильону, произведшему на меня впечатление, поговорим о Венеции в принципе.
Все время пребывания тут я задавалась вопросом: а Венецианец, в принципе, с Генуэзсцем друг друга поймут?
Что составляет общность тех, кого мы называем «итальянцами»?
Слушая разговоры местных, я совершенно не узнавала мелодику. Когда говорит наш, средиземноморский итальянец — это «южный говор» (правда территориально это север;), рыбацкая размашистость интонации, и подозреваю, сам язык.
Поговорила с Венецианцем, оказалась права. Венецианский диалект, (венетский или венецианский волапюк), сильно отличается от стандартного итальянского языка и помимо самого своего существования имеет множество диалектных вариантов с разными влияниями. Семья моего собеседника имели исторические связи с Испанией, поэтому возможно в его речи мы услышали испанское влияние.
Не забываем, что Венецианская республика была великой морской державой и имела тесные отношения с Испанской империей. Они щедро обменивались искусством, культурой, идеями. Испанские торговцы и дипломаты активно работали в Венеции, привнося с собой свои обычаи и влияние (языковое в том числе).
Возвращаясь к вопросу выше, что же их объединяет, итальянцев?
Как минимум, государственность, насажденная насильно. Например, все регионы проходили через такую историю: три четыре поколения назад их переучивали в школе говорить на одном языке, на общем стандартном итальянском. И сейчас эти люди пытаются сохранить свой диалект.
Эти же практики использовала и Франция, о чем у меня очень много свидетельств. В регионах людям запрещалось говорить на своих языках и можно было говорить исключительно на французском. За непослушание практиковались разного рода наказания, вплоть до физического.
Осталось добавить, что это все практиковалось сильно в позапрошлом веке.
#италия #итальянскаякультура #сообщество #язык #французскаякультура #франция
Все время пребывания тут я задавалась вопросом: а Венецианец, в принципе, с Генуэзсцем друг друга поймут?
Что составляет общность тех, кого мы называем «итальянцами»?
Слушая разговоры местных, я совершенно не узнавала мелодику. Когда говорит наш, средиземноморский итальянец — это «южный говор» (правда территориально это север;), рыбацкая размашистость интонации, и подозреваю, сам язык.
Поговорила с Венецианцем, оказалась права. Венецианский диалект, (венетский или венецианский волапюк), сильно отличается от стандартного итальянского языка и помимо самого своего существования имеет множество диалектных вариантов с разными влияниями. Семья моего собеседника имели исторические связи с Испанией, поэтому возможно в его речи мы услышали испанское влияние.
Не забываем, что Венецианская республика была великой морской державой и имела тесные отношения с Испанской империей. Они щедро обменивались искусством, культурой, идеями. Испанские торговцы и дипломаты активно работали в Венеции, привнося с собой свои обычаи и влияние (языковое в том числе).
Возвращаясь к вопросу выше, что же их объединяет, итальянцев?
Как минимум, государственность, насажденная насильно. Например, все регионы проходили через такую историю: три четыре поколения назад их переучивали в школе говорить на одном языке, на общем стандартном итальянском. И сейчас эти люди пытаются сохранить свой диалект.
Эти же практики использовала и Франция, о чем у меня очень много свидетельств. В регионах людям запрещалось говорить на своих языках и можно было говорить исключительно на французском. За непослушание практиковались разного рода наказания, вплоть до физического.
Осталось добавить, что это все практиковалось сильно в позапрошлом веке.
#италия #итальянскаякультура #сообщество #язык #французскаякультура #франция
1 мая во Франции традиционно ассоциируется с праздником труда, и с ландышем. Цветок получают на работе, посылают в офисы и знакомым. Ландыш 1 мая во Франции настолько же символичен как тюльпан 8 марта в России.
Как так получилось?
Традиция существовала давно, но современное значение ландышей взяло своё начало в начале XX века. Во время массовых демонстраций, Коммунистическая партия Франции, не имея другой возможности фандрайзинга, продавала цветы участникам, которые таким образом покупали символ солидарности и борьбы за права рабочих, финансируя коммунистов. Покупая эти цветы, люди выражали свою поддержку и солидарность с рабочим движением, внося донатом вклад в борьбу за рабочие права.
Но почему о 1 мая я пишу в конце апреля? Потому что в Нидерландах этот день не отмечается. Как сказал мне один знакомый: «Мы отмечаем День Короля!»
День Короля — национальный праздник, который проходит довольно интересно по всей стране. Каждый год королевская семья посещает разные города, (в 2024 честь выпала городу Эмен), чтобы вместе с жителями города отметить этот день.
Таким образом, День Короля — это знаковое событие и отстройка от коммунистов. И празднуют его сегодня.
Да здравствует король Вильгельм Александр!
PS. И с рабочими правами там все отлично, кстати. Поэтому все довольны.
#нидерланды #франция
Как так получилось?
Традиция существовала давно, но современное значение ландышей взяло своё начало в начале XX века. Во время массовых демонстраций, Коммунистическая партия Франции, не имея другой возможности фандрайзинга, продавала цветы участникам, которые таким образом покупали символ солидарности и борьбы за права рабочих, финансируя коммунистов. Покупая эти цветы, люди выражали свою поддержку и солидарность с рабочим движением, внося донатом вклад в борьбу за рабочие права.
Но почему о 1 мая я пишу в конце апреля? Потому что в Нидерландах этот день не отмечается. Как сказал мне один знакомый: «Мы отмечаем День Короля!»
День Короля — национальный праздник, который проходит довольно интересно по всей стране. Каждый год королевская семья посещает разные города, (в 2024 честь выпала городу Эмен), чтобы вместе с жителями города отметить этот день.
Таким образом, День Короля — это знаковое событие и отстройка от коммунистов. И празднуют его сегодня.
Да здравствует король Вильгельм Александр!
PS. И с рабочими правами там все отлично, кстати. Поэтому все довольны.
#нидерланды #франция
Сегодня во Франции отмечают День Матери. И так получилось, что я решила разобраться в оттенках французского языка, в том, что связано с мамой. И что я узнала? Свекровь, Тёща и Мачеха, — это все переводится одним словом!
BELLE -MÈRE («красивая мать»)
Еще раз. Французский язык использует одно и то же слово "belle-mère" для обозначения мачехи, тёщи и свекрови. Надо с этим как-то сжиться.
#франция
PS: Еще у них нет понятия «доброе утро».
BELLE -MÈRE («красивая мать»)
Еще раз. Французский язык использует одно и то же слово "belle-mère" для обозначения мачехи, тёщи и свекрови. Надо с этим как-то сжиться.
#франция
PS: Еще у них нет понятия «доброе утро».