Китайский колокольчик
2.91K subscribers
25 photos
182 videos
1 file
101 links
Живой голос современного Китая из первоисточников, с закадровой озвучкой от профессионального переводчика-синхрониста Дениса Палецкого.

Запросы, предложения: @chimeadmin
加入频道
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Что бы ни происходило в эти дни, какие бы мерзости ни творились вокруг и в мире, я просто делаю и продолжу делать то, что умею — заниматься переводами. Чтобы самому не потерять человеческий облик, рассудок и здоровье.
Так что извините, но сегодня вашему вниманию предлагается юмор. В откликах было пожелание про такой контент, но юмор очень трудно переводить так, чтобы он оставался смешным. Но ведь это может стать неплохим поводом «прокачать скилл»!
В общем, в этом ролике — околоковидный юмор, построенный на игре слов, что автоматически делает его непереводимым… Или нет? Попробуйте предложить свои варианты перевода — напишите их в комментариях или пришлите аудиофайл, если хотите озвучить.
Чтобы дать достаточно времени подумать, я дам свой собственный вариант (а у меня уже есть!) не раньше, чем завтра.
#Юмор
#Перевод
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ответ на вчерашний челлендж о переводе «шутки юмора».
Наверняка не очень смешно, в лучшем случае — забавно. Но как акт коммуникации перевод состоялся: то, что в китайском здесь была шутка, понятно. Более того, перевод оказался не только адекватный, но и практически дословный. Не ожидали?
«Если ПОЛУЧИЛСЯ УСпешно, организованно проходите дальше, не задерживайте очередь».

Если у вас в видосиках есть что-то похожее, присылайте — будем разбирать вместе. 😃
#Юмор
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Молодежь обстебывает ежегодний гала-концерт центрального телевидения по случаю Праздника весны: «Что было бы, если бы по жизни все говорили так, как в праздничном концерте по ящику?»

Справедливости ради: в этом году гала-концерт получился весьма красивый. Зря не смотрите 😜

С наступившим! 💥

#Юмор
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня две новости ― хорошая и плохая.

Плохая в том, что в Китае снова «отменили» очередного исполнителя (на сей раз стендапера) Ли Хаоши (HOUSE) за шутку, которую и неудачной-то назвать язык не поворачивается. Шутка как шутка ― обычная для стендапа. Увидеть в ней оскорбление Народно-освободительной армии Китая ― ну это надо очень извращённую фантазию иметь. Или весомые мотивы.

Хорошая же новость в том, что, судя по данному эпизоду, по поводу «угрозы вторжения НОАК на Тайвань» можно уже расслабиться. Видите ли, легко оскорбляющиеся «снежинки» на настоящую драку не способны, они её избегают.

Хороших выходных!

#Злобадня
#Юмор
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Комика HOUSE (李昊石, Ли Хаоши) мы вряд ли снова на сцене увидим, поэтому сегодняшний мой пост пусть будет ему трибьютом.
А вообще ― у меня нет никаких инсайдов и оснований делать выводы, но ощущение такое, что он не просто извинился, а заявил о прекращении карьеры не только потому что заставили. Ну правда, каждый ли выдержит изо дня в день шутить только про девушек, собак и летающих тараканов...

Название скетча: "Пекинец в Шэньчжэне".

#Юмор