Сегодня я приготовила для вас разные #рассказы, которые я прочитала, но не рассказывала еще на своем канале. Они очень разные, но точно подойдут для осеннего настроения!
“The Dangers of Smoking in Bed”, Mariana Enriquez
“Опасности курения в постели”, Мариана Энрикес @inspiria_books
Двенадцать рассказов о современной Аргентине с магическим элементом, который внедрен в повседневность. Я осталась в полном восторге от всех рассказов сборника. Будь то героиня, которая поднимается на странную башню, или другая героиня, вокруг которой все разъезжаются кто куда, они все существуют на изломе реальности и магии, которая течет по улицам городов. Самый яркий и длинный рассказ сборника – о пропавших детях. Однажды они все вернулись домой, сколько бы лет назад ни пропали, в том же самом виде и возрасте. От этого рассказа веет чем-то похожим на Боланьо.
#марианаэнрикес #аргентина
“Сестромам”, Евгения Некрасова @shubinabooks
В переиздании сборника – четырнадцать рассказов, еще один рассказ из прежней версии не смогли включить из-за изменений в законодательстве. Живой фактурный язык Некрасовой не спутать ни с чем, она переизобретает русскую словесность, очищая ее и обогащая. Получается такой вневременной эффект, который взывает к чему-то исконному, это всегда восхищает меня. Из названия ясно, что в этом сборнике писательница обратилась к проблемам женщин, написала “о тех, кто будет маяться”, как гласит заголовок. Самый яркий рассказ для меня – “Лакомка”, он открывает этот сборник. В нем прошлое и настоящее сходятся в одном пронзительном моменте.
#некрасова #россия
“Рассказы”, Наталия Мещанинова @seance_light, переиздание у @alpinaproza
Проза, которая меня оглушила. Мещанинова пишет, что в ее семье нет ни одного нормального человека, поэтому фактура для автофикционального сборника рассказов у нее более чем колоритная. Сама героиня Наталии, которая пережила страшное в очень нежном возрасте, научилась выживать где и как угодно. А сама Наталия научилась о травматичном опыте великолепно писать. Злобно и трепетно, живо и необузданно, каждое предложение в каждом рассказе такое, что нельзя поменять ни буквы, ни слова. Эти рассказы необходимо читать подряд, без пропусков, все.
#мещанинова #россия
“Рассказы Фата-морганы”, Джонатан Литтелл @jaromirhladik
Рассказы этого сборника больше похожи на этюды. Они изображают то, что в аннотации называется трансгрессивной реальностью, проще говоря, не всегда – и не сразу – можно понять, что там происходит. Каждый из рассказов посвящен исследованию жестокости, и это интимная, личная, человеческая жестокость, которая проявляется в самых близких отношениях между людьми. Последние два рассказа – практически вариации на тему друг друга, движение, похожее на Алису в кроличьей норе, но только как будто под очень тяжелыми веществами.
#литтелл #франция
“Женщина из дома с олеандрами”, сборник японских рассказов 19-20 вв, изд. Icebook
Я купила этот сборник ради двух рассказов Юмэно Кюсаку, и они меня не разочаровали. Его типичные сюжеты всегда включают потерю рассудка или памяти, невероятные происшествия, игры разума и читательский восторг. Но в итоге я получила гораздо больше: многие авторы в сборнике впечатлили меня ничуть не меньше! Выделю здесь автора по имени Ода Сакуноскэ, который умер в 33 года, но успел оставить след в литературе. Его рассказы полны меланхолии простой жизни, в которой выбор человека все равно не равен предначертанной ему судьбе.
#япония
“Латиноамериканский триллер”, Иностранная литература 10/2023
Специальный номер посвящен леденящим кровь латиноамериканским историям: в журнале есть отрывок перуанского романа “Красный апрель”, одна повесть и десять рассказов из разных стран, в том числе из Аргентины – так я закольцую свою презентацию рассказов. Все переводчики материалов номера (кроме одной) учились на курсе художественного перевода в CWS, а вместе их собрала восхитительная переводчица Дарья Синицына. Особо отмечу мистический и очень атмосферный рассказ Эктора Герреро “Монте-де-лас-Пьедрас”, который перевела Вероника Силиванова @rakas_lukupaivakirja.
“The Dangers of Smoking in Bed”, Mariana Enriquez
“Опасности курения в постели”, Мариана Энрикес @inspiria_books
Двенадцать рассказов о современной Аргентине с магическим элементом, который внедрен в повседневность. Я осталась в полном восторге от всех рассказов сборника. Будь то героиня, которая поднимается на странную башню, или другая героиня, вокруг которой все разъезжаются кто куда, они все существуют на изломе реальности и магии, которая течет по улицам городов. Самый яркий и длинный рассказ сборника – о пропавших детях. Однажды они все вернулись домой, сколько бы лет назад ни пропали, в том же самом виде и возрасте. От этого рассказа веет чем-то похожим на Боланьо.
#марианаэнрикес #аргентина
“Сестромам”, Евгения Некрасова @shubinabooks
В переиздании сборника – четырнадцать рассказов, еще один рассказ из прежней версии не смогли включить из-за изменений в законодательстве. Живой фактурный язык Некрасовой не спутать ни с чем, она переизобретает русскую словесность, очищая ее и обогащая. Получается такой вневременной эффект, который взывает к чему-то исконному, это всегда восхищает меня. Из названия ясно, что в этом сборнике писательница обратилась к проблемам женщин, написала “о тех, кто будет маяться”, как гласит заголовок. Самый яркий рассказ для меня – “Лакомка”, он открывает этот сборник. В нем прошлое и настоящее сходятся в одном пронзительном моменте.
#некрасова #россия
“Рассказы”, Наталия Мещанинова @seance_light, переиздание у @alpinaproza
Проза, которая меня оглушила. Мещанинова пишет, что в ее семье нет ни одного нормального человека, поэтому фактура для автофикционального сборника рассказов у нее более чем колоритная. Сама героиня Наталии, которая пережила страшное в очень нежном возрасте, научилась выживать где и как угодно. А сама Наталия научилась о травматичном опыте великолепно писать. Злобно и трепетно, живо и необузданно, каждое предложение в каждом рассказе такое, что нельзя поменять ни буквы, ни слова. Эти рассказы необходимо читать подряд, без пропусков, все.
#мещанинова #россия
“Рассказы Фата-морганы”, Джонатан Литтелл @jaromirhladik
Рассказы этого сборника больше похожи на этюды. Они изображают то, что в аннотации называется трансгрессивной реальностью, проще говоря, не всегда – и не сразу – можно понять, что там происходит. Каждый из рассказов посвящен исследованию жестокости, и это интимная, личная, человеческая жестокость, которая проявляется в самых близких отношениях между людьми. Последние два рассказа – практически вариации на тему друг друга, движение, похожее на Алису в кроличьей норе, но только как будто под очень тяжелыми веществами.
#литтелл #франция
“Женщина из дома с олеандрами”, сборник японских рассказов 19-20 вв, изд. Icebook
Я купила этот сборник ради двух рассказов Юмэно Кюсаку, и они меня не разочаровали. Его типичные сюжеты всегда включают потерю рассудка или памяти, невероятные происшествия, игры разума и читательский восторг. Но в итоге я получила гораздо больше: многие авторы в сборнике впечатлили меня ничуть не меньше! Выделю здесь автора по имени Ода Сакуноскэ, который умер в 33 года, но успел оставить след в литературе. Его рассказы полны меланхолии простой жизни, в которой выбор человека все равно не равен предначертанной ему судьбе.
#япония
“Латиноамериканский триллер”, Иностранная литература 10/2023
Специальный номер посвящен леденящим кровь латиноамериканским историям: в журнале есть отрывок перуанского романа “Красный апрель”, одна повесть и десять рассказов из разных стран, в том числе из Аргентины – так я закольцую свою презентацию рассказов. Все переводчики материалов номера (кроме одной) учились на курсе художественного перевода в CWS, а вместе их собрала восхитительная переводчица Дарья Синицына. Особо отмечу мистический и очень атмосферный рассказ Эктора Герреро “Монте-де-лас-Пьедрас”, который перевела Вероника Силиванова @rakas_lukupaivakirja.
“Десять поколений”, Белла Арфуди @domistorii
Эта книга идеально вписалась в подборку о семейных тайнах, и теперь я расскажу о ней немного подробнее.
Отец Ари умирает и оставляет ему письмо с наказом отправиться по следам его народа, езидов: в Турцию, Армению, Иран, Ирак. Ари давно живет в США и не понимает, зачем ему это, ведь отец всегда был холоден и никогда им не гордился. Да и важно ли, какие у тебя корни, если ты живешь в космополитическом мире? Последнюю волю отца он все же решает исполнить и в компании дяди отправляется в путешествие навстречу прошлому своей семьи, своего рода и своего народа. Что ждет его в конце пути?
Для меня стало открытием еще одно измерение моего невежества. Как и с зороастрийцами у Джафарова, с езидами у Арфуди у меня случилось приятное и душевное знакомство. О таком народе я до этого слышала, но вообще не представляла себе, кто они.
Так что именно как история езидов, проиллюстрированная на примере семьи главного героя, книга читается великолепно. Это экспозиция нравов, быта, традиций и обычаев, которые народ несет сквозь века и разные страны, где езидам довелось жить, несмотря на то, что они прекрасно ассимилируются с местными жителями. Но одно дело – доброе соседство, а другое дело – потеря собственной культурной, национальной и религиозной идентичности. Можно смотреть на старые порядки как на предрассудки и пережитки прошлого, которые неуместны для современного человека. Но так ли все просто и однозначно?
А вот сама история героя меня не так уж и тронула. Ари кажется слишком искусственно созданным персонажем, его квест по историческим местам не выглядит для меня логичным, а финальный твист показался предсказуемым и пресным.
Тем не менее, все недостатки с лихвой компенсируются поворотами судьбы езидского народа, который бежал от гонений из одной страны в другую. Даже когда казалось, что они нашли в очередной стране свой новый постоянный дом, прижились и стали практически своими, жизнь распоряжалась иначе.
Герои, которые смотрят на читателя из давно минувшего прошлого, выглядят такими живыми и обаятельными, что наш пресный современник, которому мы должны бы сопереживать, сразу забывается и уходит на второй план (и молодец, пусть там постоит). Зато на первом плане – украшения, ковры, сватовство, хитрости поиска подходящей невесты или жениха, семейный бизнес и иерархия среди родственников, переезды и попытки из пепла поднять все, что потеряно, а потом просто продолжать жить.
Очень интересная книга, к которой я даже не знаю, хештег какой страны поставить, поставлю по принципу языка, на котором написан роман.
#арфуди #россия
Эта книга идеально вписалась в подборку о семейных тайнах, и теперь я расскажу о ней немного подробнее.
Отец Ари умирает и оставляет ему письмо с наказом отправиться по следам его народа, езидов: в Турцию, Армению, Иран, Ирак. Ари давно живет в США и не понимает, зачем ему это, ведь отец всегда был холоден и никогда им не гордился. Да и важно ли, какие у тебя корни, если ты живешь в космополитическом мире? Последнюю волю отца он все же решает исполнить и в компании дяди отправляется в путешествие навстречу прошлому своей семьи, своего рода и своего народа. Что ждет его в конце пути?
Для меня стало открытием еще одно измерение моего невежества. Как и с зороастрийцами у Джафарова, с езидами у Арфуди у меня случилось приятное и душевное знакомство. О таком народе я до этого слышала, но вообще не представляла себе, кто они.
Так что именно как история езидов, проиллюстрированная на примере семьи главного героя, книга читается великолепно. Это экспозиция нравов, быта, традиций и обычаев, которые народ несет сквозь века и разные страны, где езидам довелось жить, несмотря на то, что они прекрасно ассимилируются с местными жителями. Но одно дело – доброе соседство, а другое дело – потеря собственной культурной, национальной и религиозной идентичности. Можно смотреть на старые порядки как на предрассудки и пережитки прошлого, которые неуместны для современного человека. Но так ли все просто и однозначно?
А вот сама история героя меня не так уж и тронула. Ари кажется слишком искусственно созданным персонажем, его квест по историческим местам не выглядит для меня логичным, а финальный твист показался предсказуемым и пресным.
Тем не менее, все недостатки с лихвой компенсируются поворотами судьбы езидского народа, который бежал от гонений из одной страны в другую. Даже когда казалось, что они нашли в очередной стране свой новый постоянный дом, прижились и стали практически своими, жизнь распоряжалась иначе.
Герои, которые смотрят на читателя из давно минувшего прошлого, выглядят такими живыми и обаятельными, что наш пресный современник, которому мы должны бы сопереживать, сразу забывается и уходит на второй план (и молодец, пусть там постоит). Зато на первом плане – украшения, ковры, сватовство, хитрости поиска подходящей невесты или жениха, семейный бизнес и иерархия среди родственников, переезды и попытки из пепла поднять все, что потеряно, а потом просто продолжать жить.
Очень интересная книга, к которой я даже не знаю, хештег какой страны поставить, поставлю по принципу языка, на котором написан роман.
#арфуди #россия
“Курорт”, Антон Секисов @alpinaproza
Повесть, которую мы ждали по многим причинам: потому что обожаем автора, потому что он создал мягкий, но точный слепок с реальности, или потому что сами хотим на море. Неважно, “Курорт” прочитан.
Что значит пресловутое “быть в потоке”? Героя повести Митю поток несет, куда придется, он даже будто не делает ни один выбор в своей жизни сознательно. Когда его журналистская карьера свернула будто бы сама в сторону религиозных репортажей, он пожал плечами. Когда она закончилась, он это принял. Когда молодые мужчины в едином порыве поехали за границу, он тоже поехал. Когда его на обочине подобрал новый работодатель, он воспринял это как дар судьбы.
И вот в съемной каморке с видом на море Митя и его многочисленные соседи пережидают турбулентное время, будто зависнув во взвеси крепкого морского воздуха. Что будет дальше? Когда все это кончится? Как быть вообще? Нет ответа, зато есть странное случайное сообщество и новая странная работа.
В “Курорте” много двойников и перевертышей, герои много раз смотрятся в зеркало, порой в кривое. Митя работает “голосом” вебкам модели и переписывается с клиентами. Он смотрит на мужчин с необычной для себя точки зрения, и это приводит к внезапным результатам. И это только один, самый яркий, пример отзеркаливания. Есть еще персонаж по имени Дима, как бы потенциальный Митя, вроде бы тёзка, но не совсем; вроде бы, одно и то же, но совсем нет.
Есть уехавшие и вернувшиеся, а есть и уехавшие снова. Есть и несогласные и патриоты, и несогласные патриоты, и декоративные несогласные. А есть просто Митя, которого несет поток. Но куда? И сможет ли он принять хоть одно решение, которое остановит его движение по течению? А если это течение и есть жизнь? Что тогда?
Меланхоличный и в то же время глубоко абсурдный текст,в котором сначала за всех очень неловко, а потом вдруг очень смешно. Секисов снова заставляет чувствовать чувства.
П.С. Хештеги на канале работают, и на этот раз они такие:
#секисов #россия
Повесть, которую мы ждали по многим причинам: потому что обожаем автора, потому что он создал мягкий, но точный слепок с реальности, или потому что сами хотим на море. Неважно, “Курорт” прочитан.
Что значит пресловутое “быть в потоке”? Героя повести Митю поток несет, куда придется, он даже будто не делает ни один выбор в своей жизни сознательно. Когда его журналистская карьера свернула будто бы сама в сторону религиозных репортажей, он пожал плечами. Когда она закончилась, он это принял. Когда молодые мужчины в едином порыве поехали за границу, он тоже поехал. Когда его на обочине подобрал новый работодатель, он воспринял это как дар судьбы.
И вот в съемной каморке с видом на море Митя и его многочисленные соседи пережидают турбулентное время, будто зависнув во взвеси крепкого морского воздуха. Что будет дальше? Когда все это кончится? Как быть вообще? Нет ответа, зато есть странное случайное сообщество и новая странная работа.
В “Курорте” много двойников и перевертышей, герои много раз смотрятся в зеркало, порой в кривое. Митя работает “голосом” вебкам модели и переписывается с клиентами. Он смотрит на мужчин с необычной для себя точки зрения, и это приводит к внезапным результатам. И это только один, самый яркий, пример отзеркаливания. Есть еще персонаж по имени Дима, как бы потенциальный Митя, вроде бы тёзка, но не совсем; вроде бы, одно и то же, но совсем нет.
Есть уехавшие и вернувшиеся, а есть и уехавшие снова. Есть и несогласные и патриоты, и несогласные патриоты, и декоративные несогласные. А есть просто Митя, которого несет поток. Но куда? И сможет ли он принять хоть одно решение, которое остановит его движение по течению? А если это течение и есть жизнь? Что тогда?
Меланхоличный и в то же время глубоко абсурдный текст,в котором сначала за всех очень неловко, а потом вдруг очень смешно. Секисов снова заставляет чувствовать чувства.
П.С. Хештеги на канале работают, и на этот раз они такие:
#секисов #россия
“Необитаемая”, Татьяна Млынчик @shubinabooks
Наконец-то я прочитала увлекательную сюжетную прозу современницы про репродуктивные проблемы! О книгах на эту тему из других стран я напишу позже, а сейчас – о романе Татьяны Млынчик.
Ее героиня проходит квест за квестом: в юном возрасте главный квест – не залететь. В молодости – найти работу и мужа. А после того, как проставишь все эти галочки, на подходе должна быть стайка галчат, куча детей (или хотя бы один).
Пробежала марафон?
А лучше бы рожала, говорили они.
Покорила горную вершину?
А лучше бы рожала, говорили они.
Написала роман?
Ну вы поняли.
Проблема начинается там, где рожать она вроде бы и хотела, и собиралась, но оно всё никак. Неужели ради этой призрачной цели нужно поставить всё остальное на паузу? И разве кому-то еще должно быть дело до того, что происходит в жизни конкретной женщины и конкретной семьи?
У героини романа суровый и тернистый путь к материнству, и, как настоящий достигатор, она привыкла приходить к своим целям. После одного неудачного ЭКО она идет на следующее, а параллельно пытается понять, как отсутствие или наличие ребенка определяет ее как женщину и человека.
Интересно, что между ее желанием иметь детей и мнением общественности о том, что она должна их хотеть, противоречия нет. Но в голове мыслящей женщины не может не материализоваться мысль: зачем я это делаю? Действительно ли это желание принадлежит мне?
Мне очень понравилось, что при такой обильной рефлексии фокус не смещается с пути героини в какие-то абстрактные дали. Она вспоминает свое прошлое и строит планы на будущее, и все эти эпизоды встраиваются в картину жизни, которая бежит, не останавливается в угоду чьим-то ожиданиям и планам.
С одной стороны, это роман о материнстве, но не такой, который можно было бы поставить в один ряд с “Ядом” или “Хореей”. Это роман о потенциальном материнстве, о вот-вот случающемся будущем. Но будущее здесь не пресловутое “ожидание чуда”, а пункт назначения непростого маршрута.
Отдельно хочу отметить классную обложку с двумя полосками, одна из которых рельефно прогрызает картон: как героиня, которая будто усилием мысли пытается заставить ее материализоваться на очередном тесте на беременность.
Хорошая книжка, которая захватывающе читается за пару вечеров и остается с тобой.
#татьянамлынчик #россия
Наконец-то я прочитала увлекательную сюжетную прозу современницы про репродуктивные проблемы! О книгах на эту тему из других стран я напишу позже, а сейчас – о романе Татьяны Млынчик.
Ее героиня проходит квест за квестом: в юном возрасте главный квест – не залететь. В молодости – найти работу и мужа. А после того, как проставишь все эти галочки, на подходе должна быть стайка галчат, куча детей (или хотя бы один).
Пробежала марафон?
А лучше бы рожала, говорили они.
Покорила горную вершину?
А лучше бы рожала, говорили они.
Написала роман?
Ну вы поняли.
Проблема начинается там, где рожать она вроде бы и хотела, и собиралась, но оно всё никак. Неужели ради этой призрачной цели нужно поставить всё остальное на паузу? И разве кому-то еще должно быть дело до того, что происходит в жизни конкретной женщины и конкретной семьи?
У героини романа суровый и тернистый путь к материнству, и, как настоящий достигатор, она привыкла приходить к своим целям. После одного неудачного ЭКО она идет на следующее, а параллельно пытается понять, как отсутствие или наличие ребенка определяет ее как женщину и человека.
Интересно, что между ее желанием иметь детей и мнением общественности о том, что она должна их хотеть, противоречия нет. Но в голове мыслящей женщины не может не материализоваться мысль: зачем я это делаю? Действительно ли это желание принадлежит мне?
Мне очень понравилось, что при такой обильной рефлексии фокус не смещается с пути героини в какие-то абстрактные дали. Она вспоминает свое прошлое и строит планы на будущее, и все эти эпизоды встраиваются в картину жизни, которая бежит, не останавливается в угоду чьим-то ожиданиям и планам.
С одной стороны, это роман о материнстве, но не такой, который можно было бы поставить в один ряд с “Ядом” или “Хореей”. Это роман о потенциальном материнстве, о вот-вот случающемся будущем. Но будущее здесь не пресловутое “ожидание чуда”, а пункт назначения непростого маршрута.
Отдельно хочу отметить классную обложку с двумя полосками, одна из которых рельефно прогрызает картон: как героиня, которая будто усилием мысли пытается заставить ее материализоваться на очередном тесте на беременность.
Хорошая книжка, которая захватывающе читается за пару вечеров и остается с тобой.
#татьянамлынчик #россия
Весной у меня сложился список книг, в которых герои пытаются понять человека, который умер, через тексты, которые он оставил.
🌸Вот тут можно прочитать про три книжки, это романы Барнса, Остера и Кутзее.
#великобритания #сша #австралия
Сейчас я начитала еще книг, и тот весенний список дополнился еще тремя романами с похожим сюжетным элементом, только здесь героини пытаются понять своих родных: бабушек и отца.
🌸“Человеческое животное”, Аудур Ава Олафсдоттир #исландия
История акушерки и ее таинственной удивительной двоюродной бабушки, которая оставила ей квартиру, а еще дневники и наброски книги.
🌸“Под рекой”, Ася Демишкевич #россия
Молодая женщина возвращается в родной город на похороны отца и находит его дневник. И кое-что еще.
🌸“Я помню музыку Прованса”, Анн-Гаэль Юон #франция
Героиня читает дневник бабушки, которая практически потеряла память, чтобы узнать секреты ее прошлого и устроить свое будущее.
Даже не знаю, хотела бы я оставить свои дневники или мемуары каким-нибудь потомкам. Надеюсь, интернет не самоуничтожится, и потомки прочитают мой блог – от книжек куда больше пользы, чем от описания моей лишенной крутых поворотов жизни. Если хотите добавить что-нибудь в список или подумать о будущем своих дневников, приглашаю в комментарии!
#подборка_вмоихруках
🌸Вот тут можно прочитать про три книжки, это романы Барнса, Остера и Кутзее.
#великобритания #сша #австралия
Сейчас я начитала еще книг, и тот весенний список дополнился еще тремя романами с похожим сюжетным элементом, только здесь героини пытаются понять своих родных: бабушек и отца.
🌸“Человеческое животное”, Аудур Ава Олафсдоттир #исландия
История акушерки и ее таинственной удивительной двоюродной бабушки, которая оставила ей квартиру, а еще дневники и наброски книги.
🌸“Под рекой”, Ася Демишкевич #россия
Молодая женщина возвращается в родной город на похороны отца и находит его дневник. И кое-что еще.
🌸“Я помню музыку Прованса”, Анн-Гаэль Юон #франция
Героиня читает дневник бабушки, которая практически потеряла память, чтобы узнать секреты ее прошлого и устроить свое будущее.
Даже не знаю, хотела бы я оставить свои дневники или мемуары каким-нибудь потомкам. Надеюсь, интернет не самоуничтожится, и потомки прочитают мой блог – от книжек куда больше пользы, чем от описания моей лишенной крутых поворотов жизни. Если хотите добавить что-нибудь в список или подумать о будущем своих дневников, приглашаю в комментарии!
#подборка_вмоихруках
Нейросети прочно вошли в нашу жизнь и никуда уходить не собираются. Хорошо, дорогие, располагайтесь, будем дружить! Я в целом технооптимистка, поэтому радуюсь, когда технологии дают человеку новые инструменты для науки, медицины, бизнеса – и творчества.
Пару лет назад меня поразил сборник рассказов “Пытаясь проснуться”, который Павел Пепперштейн написал в соавторстве с Нейро Пепперштейном, и читателю предлагалось угадать, какой рассказ вышел из-под чьего пера.
Совсем недавно Лена @lenaisreading пригласила меня внести вклад в статью “Литература искусственного интеллекта”, где я рассказала о романе Ксении Буржской, где один из персонажей – ИИ.
А сегодня я закончила читать замечательный сборник “Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”, который вышел в этом году в @alpinaproza, за ним я специально ездила на ММКЯ.
В сборнике 15 рассказов разных авторов, и все они использовали нейросеть в процессе работы над текстами. Все авторы по-разному обращаются с технологиями, и это видно. Кто-то готов экспериментировать и внедрять нейросеть именно как инструмент. У кого-то Алиса становилась антропоморфным персонажем. Кто-то вводил в рассказы диалог с голосовым помощником или чатом GPT. И видно, как разные писатели идут на эксперименты, насколько органично экспериментирование вписывается в их творческий процесс, насколько целостным и естественным выглядит результат в каждом случае.
Ожидаемо, что некоторые рассказы, хотя в них и очевидно писательское мастерство и индивидуальный стиль автора, выглядели довольно вымученными. Нейросеть там была если не незваным гостем, то уж явно не соавтором. Но многие авторы рассказов, похоже, сумели подружиться с новым для себя инструментом и направить его во благо: большинство рассказов показались мне увлекательными, а некоторые – незабываемыми. Чаще всего это те рассказы, где нельзя понять, что написал живой человек, а что – его искусственный помощник.
Что мне запомнилось: Яна Вагнер снова загнала своих героев в какую-то дикую ситуацию и нашла, чем их там занять. Шамиль Идиатуллин на полную выкрутил датчик хтони, спасибо. Евгения Некрасова даже в эпоху киберпанка умудрилась устроить фолк-фестиваль, молодец! Марго Гритт, как мне показалось, создала оригинальную и свежую вариацию на тему “Полиции памяти”, только без всякой полиции и памяти. Рагим Джафаров, что неудивительно, удивил вот-это-поворотом. Анна Матвеева поставила чрезмерно драматичную, но все же трогательную точку в сборнике.
В общем, любителям современной литературы должно быть любопытно увидеть, как знакомые авторы выходят из зоны комфорта и пробуют новые способы создавать хорошие тексты.
#россия #рассказы
А сегодня 8 ноября в 18:00 посмотреть и послушать Ксению Буржскую (и других литераторов) можно вот здесь, будут говорить об антиутопиях (бесплатно, регистрация).
Пару лет назад меня поразил сборник рассказов “Пытаясь проснуться”, который Павел Пепперштейн написал в соавторстве с Нейро Пепперштейном, и читателю предлагалось угадать, какой рассказ вышел из-под чьего пера.
Совсем недавно Лена @lenaisreading пригласила меня внести вклад в статью “Литература искусственного интеллекта”, где я рассказала о романе Ксении Буржской, где один из персонажей – ИИ.
А сегодня я закончила читать замечательный сборник “Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”, который вышел в этом году в @alpinaproza, за ним я специально ездила на ММКЯ.
В сборнике 15 рассказов разных авторов, и все они использовали нейросеть в процессе работы над текстами. Все авторы по-разному обращаются с технологиями, и это видно. Кто-то готов экспериментировать и внедрять нейросеть именно как инструмент. У кого-то Алиса становилась антропоморфным персонажем. Кто-то вводил в рассказы диалог с голосовым помощником или чатом GPT. И видно, как разные писатели идут на эксперименты, насколько органично экспериментирование вписывается в их творческий процесс, насколько целостным и естественным выглядит результат в каждом случае.
Ожидаемо, что некоторые рассказы, хотя в них и очевидно писательское мастерство и индивидуальный стиль автора, выглядели довольно вымученными. Нейросеть там была если не незваным гостем, то уж явно не соавтором. Но многие авторы рассказов, похоже, сумели подружиться с новым для себя инструментом и направить его во благо: большинство рассказов показались мне увлекательными, а некоторые – незабываемыми. Чаще всего это те рассказы, где нельзя понять, что написал живой человек, а что – его искусственный помощник.
Что мне запомнилось: Яна Вагнер снова загнала своих героев в какую-то дикую ситуацию и нашла, чем их там занять. Шамиль Идиатуллин на полную выкрутил датчик хтони, спасибо. Евгения Некрасова даже в эпоху киберпанка умудрилась устроить фолк-фестиваль, молодец! Марго Гритт, как мне показалось, создала оригинальную и свежую вариацию на тему “Полиции памяти”, только без всякой полиции и памяти. Рагим Джафаров, что неудивительно, удивил вот-это-поворотом. Анна Матвеева поставила чрезмерно драматичную, но все же трогательную точку в сборнике.
В общем, любителям современной литературы должно быть любопытно увидеть, как знакомые авторы выходят из зоны комфорта и пробуют новые способы создавать хорошие тексты.
#россия #рассказы
А сегодня 8 ноября в 18:00 посмотреть и послушать Ксению Буржскую (и других литераторов) можно вот здесь, будут говорить об антиутопиях (бесплатно, регистрация).
“Дуа за неверного”, Егана Джаббарова (2024) @nlobooks
Вторую книгу писательницы я ждала с нетерпением и страхом. “Руки женщин моей семьи…” понравились мне так сильно, что я боялась: а вдруг дальше будет неудачно, и я разочаруюсь? Опасность миновала, “Дуа…” оказалась прекрасным текстом, сжимающим сердце.
Егана рассказывает историю жизни своего сводного брата, о существовании которого узнала внезапно в свой день рождения. Оказывается, в обычной азербайджанской семье есть наполовину русский мальчик, который появился еще до брака родителей Еганы. Серега просто появился, просто остался, просто стал частью жизни двух своих младших сестер, и они приняли это как данность, как подарок. Странный удивительный мальчик, который бежит играть в футбол с пацанами, а перед сном крестится.
Сергей не очень долго прожил вместе с семьей Еганы, потом их пути расходились и сходились, пока не разошлись совсем: Сергей умер молодым еще мужчиной, и утрата так до конца и не обретенного брата оказалась очень болезненной во многих смыслах. Столкновение с инаковостью, которое в детстве воспринимается философски, в сознательном возрасте выглядит иначе. Смерть, как ультимативная инаковость, чужие похоронные обряды, а потом попытка ретроспективно понять того, кто был по крови наполовину своим, но по духу – нет. Он рьяно отрицал азербайджанскую часть себя, был настолько громко русским, насколько только мог. Но маленькая девочка, которая перед сном крестилась вместе с братом, чтобы после смерти попасть с ним в один и тот же рай, до сих пор жива в главной героине этой книги. И кажется, именно она завершает текст полумусульманской-полухристианской молитвой, которой никогда не бывает в нашем мире, но которая должна быть, чтобы люди смогли встретиться где-то в вечности.
Постоянное противопоставление “мы – они”, которым была пропитана и прошлая книга Джаббаровой, здесь постоянно присутствует на разных уровнях. Особенно больно, когда этот водораздел проходит между родственниками, которые и одной семьей-то оказались поневоле. Сложный узел отношений, в которых как будто никто не хотел оказываться, не представляет особой проблемы для детей, пока они дети. Мне очень понравилось, как сработало безусловное детское принятие, и хотя между родителями разыгралась нешуточная буря, в которой больно было всем, дети будто построили шалашик, в котором все было хорошо. Дети не усложняют то, что можно не усложнять, это одно из редких настоящих чудес природы.
Как и “Руки…”, “Дуа…” написана потрясающе не только с содержательной, но и с языковой точки зрения. Текст вдыхает воздух Екатеринбурга, а выдыхает строчки уральских поэтов, вдыхает кризис жизни потерянного человека и выдыхает морзянку переписок, вдыхает картинки кладбищенских ритуалов и выдыхает межконфессиональную молитву. Это поэтический взгляд на прозаическую действительность.
#джаббарова #россия
А завтра, 17 ноября в 18:00, состоится открытый вебинар с Еганой Джаббаровой и Полиной Бояркиной, и они будут говорить “Дуа за неверного”. Это бесплатно, только нужно зарегистрироваться. Я очень рада, что будет возможность лично послушать писательницу и задать ей вопросы, потому что редкий писатель доезжает до Рязани, и я считаю онлайн-презентации новинок настоящим подарком!
Вторую книгу писательницы я ждала с нетерпением и страхом. “Руки женщин моей семьи…” понравились мне так сильно, что я боялась: а вдруг дальше будет неудачно, и я разочаруюсь? Опасность миновала, “Дуа…” оказалась прекрасным текстом, сжимающим сердце.
Егана рассказывает историю жизни своего сводного брата, о существовании которого узнала внезапно в свой день рождения. Оказывается, в обычной азербайджанской семье есть наполовину русский мальчик, который появился еще до брака родителей Еганы. Серега просто появился, просто остался, просто стал частью жизни двух своих младших сестер, и они приняли это как данность, как подарок. Странный удивительный мальчик, который бежит играть в футбол с пацанами, а перед сном крестится.
Сергей не очень долго прожил вместе с семьей Еганы, потом их пути расходились и сходились, пока не разошлись совсем: Сергей умер молодым еще мужчиной, и утрата так до конца и не обретенного брата оказалась очень болезненной во многих смыслах. Столкновение с инаковостью, которое в детстве воспринимается философски, в сознательном возрасте выглядит иначе. Смерть, как ультимативная инаковость, чужие похоронные обряды, а потом попытка ретроспективно понять того, кто был по крови наполовину своим, но по духу – нет. Он рьяно отрицал азербайджанскую часть себя, был настолько громко русским, насколько только мог. Но маленькая девочка, которая перед сном крестилась вместе с братом, чтобы после смерти попасть с ним в один и тот же рай, до сих пор жива в главной героине этой книги. И кажется, именно она завершает текст полумусульманской-полухристианской молитвой, которой никогда не бывает в нашем мире, но которая должна быть, чтобы люди смогли встретиться где-то в вечности.
Постоянное противопоставление “мы – они”, которым была пропитана и прошлая книга Джаббаровой, здесь постоянно присутствует на разных уровнях. Особенно больно, когда этот водораздел проходит между родственниками, которые и одной семьей-то оказались поневоле. Сложный узел отношений, в которых как будто никто не хотел оказываться, не представляет особой проблемы для детей, пока они дети. Мне очень понравилось, как сработало безусловное детское принятие, и хотя между родителями разыгралась нешуточная буря, в которой больно было всем, дети будто построили шалашик, в котором все было хорошо. Дети не усложняют то, что можно не усложнять, это одно из редких настоящих чудес природы.
Как и “Руки…”, “Дуа…” написана потрясающе не только с содержательной, но и с языковой точки зрения. Текст вдыхает воздух Екатеринбурга, а выдыхает строчки уральских поэтов, вдыхает кризис жизни потерянного человека и выдыхает морзянку переписок, вдыхает картинки кладбищенских ритуалов и выдыхает межконфессиональную молитву. Это поэтический взгляд на прозаическую действительность.
#джаббарова #россия
А завтра, 17 ноября в 18:00, состоится открытый вебинар с Еганой Джаббаровой и Полиной Бояркиной, и они будут говорить “Дуа за неверного”. Это бесплатно, только нужно зарегистрироваться. Я очень рада, что будет возможность лично послушать писательницу и задать ей вопросы, потому что редкий писатель доезжает до Рязани, и я считаю онлайн-презентации новинок настоящим подарком!
“Шмель”, Аня Гетьман @polyandria
Новая книга совместной программы Поляндрии и Есть смысл, “Шмель” рассказывает историю Веры, совершенно юной, неожиданно разведенной, посреди нашей тревожной реальности вдруг решившей осмотреться по сторонам и наконец понять, кто она без привязки к мужу и отношениям, как ей жить дальше, и чего она, в конце концов, хочет.
Это могла бы быть счастливая история: Вера молода, и ей посчастливилось выйти из брака, который не был для нее счастливым, когда еще вся жизнь впереди. Она довольно талантлива и без особого труда находит приличную работу, которая покрывает все ее основные затраты на жизнь и даже оставляет кое-что сверху. Она может наконец познакомиться с взрослой версией себя и, возможно, потом начать новые отношения, в которые войдет уже не неопределившейся студенткой, а вполне адекватной женщиной.
Но.
В голове у Веры настойчивым насекомым жужжит тревожность. Именно она не дает ей без страха помогать тем, кто никак не может или не хочет остаться в стране. Именно она толкает ее на довольно подлый способ выйти из творческого кризиса. Именно она толкает в иллюзорные отношения, которые Вера от безысходности будто сама себе придумала. Именно она заставляет судорожно хвататься за возможность снова помогать – и снова получать какое-то извращенное удовольствие, видя, что есть те, кому хуже.
Вера разговаривает с фотографией военного на рекламном щите напротив ее окна, и он становится постоянным собеседником для ее хаотичных тревожных мыслей. И поначалу в книжке ничего не понятно (затейливо зашифрованные реалии жизни, смешение реальности и воображаемого, отрывочные разговоры с мамой и бывшим мужем), как и в жизни самой Веры, но потом сюжет становится четче, динамичнее, оформляется в некоторое движение. Но это движение, как оказывается, диктует жужжащая тревога в голове Веры, а не ее свободная воля.
В конце шмель тревоги не улетает, но Вера начинает хотя бы понимать, что он реален, что с ним надо что-то делать, иначе можно так и остаться со стыдным секретом, придуманными отношениями и воображаемыми сессиями с психологом. Нужно идти вперед.
#анягетьман #россия
С писательницей Аней Гетьман, кстати, можно 30 ноября встретиться в Петербурге в рамках фестиваля Еще не март, посвященного пятнадцатилетию Поляндрии. Вот здесь можно посмотреть программу и зарегистрироваться на мероприятия и встречи. Там будет всё и даже больше, будут все, кого вы хотите видеть, и, конечно, красивые и увлекательные книжки Поляндрии!
Новая книга совместной программы Поляндрии и Есть смысл, “Шмель” рассказывает историю Веры, совершенно юной, неожиданно разведенной, посреди нашей тревожной реальности вдруг решившей осмотреться по сторонам и наконец понять, кто она без привязки к мужу и отношениям, как ей жить дальше, и чего она, в конце концов, хочет.
Это могла бы быть счастливая история: Вера молода, и ей посчастливилось выйти из брака, который не был для нее счастливым, когда еще вся жизнь впереди. Она довольно талантлива и без особого труда находит приличную работу, которая покрывает все ее основные затраты на жизнь и даже оставляет кое-что сверху. Она может наконец познакомиться с взрослой версией себя и, возможно, потом начать новые отношения, в которые войдет уже не неопределившейся студенткой, а вполне адекватной женщиной.
Но.
В голове у Веры настойчивым насекомым жужжит тревожность. Именно она не дает ей без страха помогать тем, кто никак не может или не хочет остаться в стране. Именно она толкает ее на довольно подлый способ выйти из творческого кризиса. Именно она толкает в иллюзорные отношения, которые Вера от безысходности будто сама себе придумала. Именно она заставляет судорожно хвататься за возможность снова помогать – и снова получать какое-то извращенное удовольствие, видя, что есть те, кому хуже.
Вера разговаривает с фотографией военного на рекламном щите напротив ее окна, и он становится постоянным собеседником для ее хаотичных тревожных мыслей. И поначалу в книжке ничего не понятно (затейливо зашифрованные реалии жизни, смешение реальности и воображаемого, отрывочные разговоры с мамой и бывшим мужем), как и в жизни самой Веры, но потом сюжет становится четче, динамичнее, оформляется в некоторое движение. Но это движение, как оказывается, диктует жужжащая тревога в голове Веры, а не ее свободная воля.
В конце шмель тревоги не улетает, но Вера начинает хотя бы понимать, что он реален, что с ним надо что-то делать, иначе можно так и остаться со стыдным секретом, придуманными отношениями и воображаемыми сессиями с психологом. Нужно идти вперед.
#анягетьман #россия
С писательницей Аней Гетьман, кстати, можно 30 ноября встретиться в Петербурге в рамках фестиваля Еще не март, посвященного пятнадцатилетию Поляндрии. Вот здесь можно посмотреть программу и зарегистрироваться на мероприятия и встречи. Там будет всё и даже больше, будут все, кого вы хотите видеть, и, конечно, красивые и увлекательные книжки Поляндрии!
“Легкое дыхание”, Алексей Олейников (2024) @alpinaproza
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
Три биографии в картинках: актер, художник, писатель.
#комиксы (фотографии в комментариях)
“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер @popcornbookstg
До того, как Джордж Такэй стал известным актером вселенной “Звездного пути”, он был маленьким мальчиком японского происхождения в США времен второй мировой. Лица японского происхождения тогда были объявлены врагами государства США и отправлены в резервации, по сути – в лагеря. Они могли доказать верность США, только если безропотно вербовались в армию или без колебаний отказывались от всякой связи со страной своего происхождения, Японией. Многие из этих людей не знали другого дома, кроме Америки, и для них подобные обвинения стали громом среди ясного неба. Такэй в соавторстве с известными американскими комиксистами рассказывает свою историю и историю своей семьи. Как важно для людей то, что их права все же были восстановлены спустя годы, и как для многих это оказалось слишком поздно, рассказывает этот увлекательный и трогательный комикс. Демократия порой идет очень тернистыми путями, через драконовские меры и страшные притеснения значительных групп людей.
#такэй #сша
“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан @azbooka_colibri
Мы все знаем цвет International Klein Blue, и, я уверена, многие посетили выставку работ французских художников в Пушкинском музее, когда привозили и Кляйна. Его антропометрические полотна синего цвета не спутать ни с чем, а выставка синих квадратов на белых стенах в одной из мировых галерей до сих пор стоит у меня перед глазами. Так что хотел сказать автор, когда просто красил холсты синей кистью, или когда кистью для него становились обнаженные натурщицы? Выходец из семьи художников, серьезный спортсмен, фантазер с головой в облаках, одержимый морем и небом, таким Ив Кляйн предстает перед читателями этого комикса. Это прекрасное графическое произведение, в котором язык рисунка рассказывает очень много, дает очень ясное и яркое представление о своем герое и особенно о его творчестве. А в конце есть неожиданный бонус: избранные фотографические референсы, на которых основана часть изображений комикса. Ярко, оригинально и свежо!
#волох #виллиан #франция
“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая @alpinadeti
Всегда волнительно, когда из-под пера доброй знакомой выходит аж целая настоящая живая книжка. Полина Бояркина всегда ассоциируется у меня с Пушкиным, потому что в моем круге общения нет человека, который знает о “нашем всём” больше, чем Полина. И вот из академических ее знания перетекли в популярный формат для детей с красивыми иллюстрациями и полезным глоссарием в конце. Книжка рассчитана на школьников, которые уж точно слышали что-то о Пушкине и даже, вероятно, прогуляли не все уроки литературы. Такое издание поможет превратить писателя из пыльного портрета на стене класса в живого человека, у которого в жизни были драмы и сложный выбор, в котором прекрасно сочетались творческий гений и энергия творить глупости.
#бояркина #россия
Хотя это первая книга, на обложке которой значится имя Полины Бояркиной, она приложила руку к изданию многих суперхитов, которые читали все. Первой в голову мне приходит, конечно же, великолепная “Кожа” Евгении Некрасовой. Поэтому заявляю точно: если вы написали книгу и не знаете, что делать дальше, Полина знает, а 17 декабря она подробно расскажет об этом на своем вебинаре. Вот тут можно узнать подробности и сделать свой первый шаг к тому, чтобы стать новым Пушкиным. Ну а вдруг?
#комиксы (фотографии в комментариях)
“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер @popcornbookstg
До того, как Джордж Такэй стал известным актером вселенной “Звездного пути”, он был маленьким мальчиком японского происхождения в США времен второй мировой. Лица японского происхождения тогда были объявлены врагами государства США и отправлены в резервации, по сути – в лагеря. Они могли доказать верность США, только если безропотно вербовались в армию или без колебаний отказывались от всякой связи со страной своего происхождения, Японией. Многие из этих людей не знали другого дома, кроме Америки, и для них подобные обвинения стали громом среди ясного неба. Такэй в соавторстве с известными американскими комиксистами рассказывает свою историю и историю своей семьи. Как важно для людей то, что их права все же были восстановлены спустя годы, и как для многих это оказалось слишком поздно, рассказывает этот увлекательный и трогательный комикс. Демократия порой идет очень тернистыми путями, через драконовские меры и страшные притеснения значительных групп людей.
#такэй #сша
“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан @azbooka_colibri
Мы все знаем цвет International Klein Blue, и, я уверена, многие посетили выставку работ французских художников в Пушкинском музее, когда привозили и Кляйна. Его антропометрические полотна синего цвета не спутать ни с чем, а выставка синих квадратов на белых стенах в одной из мировых галерей до сих пор стоит у меня перед глазами. Так что хотел сказать автор, когда просто красил холсты синей кистью, или когда кистью для него становились обнаженные натурщицы? Выходец из семьи художников, серьезный спортсмен, фантазер с головой в облаках, одержимый морем и небом, таким Ив Кляйн предстает перед читателями этого комикса. Это прекрасное графическое произведение, в котором язык рисунка рассказывает очень много, дает очень ясное и яркое представление о своем герое и особенно о его творчестве. А в конце есть неожиданный бонус: избранные фотографические референсы, на которых основана часть изображений комикса. Ярко, оригинально и свежо!
#волох #виллиан #франция
“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая @alpinadeti
Всегда волнительно, когда из-под пера доброй знакомой выходит аж целая настоящая живая книжка. Полина Бояркина всегда ассоциируется у меня с Пушкиным, потому что в моем круге общения нет человека, который знает о “нашем всём” больше, чем Полина. И вот из академических ее знания перетекли в популярный формат для детей с красивыми иллюстрациями и полезным глоссарием в конце. Книжка рассчитана на школьников, которые уж точно слышали что-то о Пушкине и даже, вероятно, прогуляли не все уроки литературы. Такое издание поможет превратить писателя из пыльного портрета на стене класса в живого человека, у которого в жизни были драмы и сложный выбор, в котором прекрасно сочетались творческий гений и энергия творить глупости.
#бояркина #россия
Хотя это первая книга, на обложке которой значится имя Полины Бояркиной, она приложила руку к изданию многих суперхитов, которые читали все. Первой в голову мне приходит, конечно же, великолепная “Кожа” Евгении Некрасовой. Поэтому заявляю точно: если вы написали книгу и не знаете, что делать дальше, Полина знает, а 17 декабря она подробно расскажет об этом на своем вебинаре. Вот тут можно узнать подробности и сделать свой первый шаг к тому, чтобы стать новым Пушкиным. Ну а вдруг?
“Верховье”, Полина Максимова (2024) @inspiria_books @inspiria_loft
В романе две сюжетных линии: второкурсница Аля едет в деревню, откуда родом ее погибший отец, на практику в местной газете; а аспирантка Тина исследует поверья той деревни, а также заводит странные отношения со своим научным руководителем. В каком месте пересекутся эти сюжетные линии, а также куда приведут героинь их поиски материалов для статей (газетных и научных), читателю предстоит выяснить.
Я послушала эту книжку в аудио буквально за один день, потому что она попала мне в настроение: от сюжетных поворотов было сложно оторваться, любовные линии и семейные тайны не давали заскучать, а мифологическое существо – икота – которое по легендам вселялось в женщин по берегам реки Пинеги, стало самостоятельным героем романа. Если рассматривать “Верховья” как янг-эдалт мелодраму с элементами локального фольклора (и полного фэнтези в части про аспирантуру), то книжка развлечет и доставит много удовольствия!
Мне гораздо больше понравилась линия Али: она застряла между двумя бабушками, городской и деревенской, ее мама для нее скорее родитель-друг, папа погиб в родной деревне, и его смерть окутана тайной. А еще у нее есть девический бунт, безрассудство (не слабоумие!) и отвага, летний роман со студентом из Петербурга и страшные приключения в деревне. Хотя, как мне кажется, речь бабушек у Максимовой не получилась совсем, линия Али была крутой и увлекательной.
А вот история Тины постоянно заставляла меня хихикать в кулачок: я не могла поверить, когда прочитала, что писательница – кандидат филологических наук! Научная работа и все аспирантские дела в романе выглядят совсем неправдоподобно, и мне было очень весело обсуждать эти моменты со знакомыми учеными. Еще раз повторю – если воспринимать эти части как чистое фэнтези, все будет в порядке.
Конечно, ближе к конце романа две истории пересекутся, тайны раскроются, и все вопросы получат ответы. Но мне показалось несколько грустным упрощением то, что все беды начинаются и заканчиваются (как и во многих подобных романах) одним и тем же персонажем. И хотелось бы уже обойтись без “приезжает творческая героиня из большого города на глухую историческую родину” – этот прием неизбежно дает региональной прозе элемент урбанистической снисходительности к провинции.
#полинамаксимова #россия
В романе две сюжетных линии: второкурсница Аля едет в деревню, откуда родом ее погибший отец, на практику в местной газете; а аспирантка Тина исследует поверья той деревни, а также заводит странные отношения со своим научным руководителем. В каком месте пересекутся эти сюжетные линии, а также куда приведут героинь их поиски материалов для статей (газетных и научных), читателю предстоит выяснить.
Я послушала эту книжку в аудио буквально за один день, потому что она попала мне в настроение: от сюжетных поворотов было сложно оторваться, любовные линии и семейные тайны не давали заскучать, а мифологическое существо – икота – которое по легендам вселялось в женщин по берегам реки Пинеги, стало самостоятельным героем романа. Если рассматривать “Верховья” как янг-эдалт мелодраму с элементами локального фольклора (и полного фэнтези в части про аспирантуру), то книжка развлечет и доставит много удовольствия!
Мне гораздо больше понравилась линия Али: она застряла между двумя бабушками, городской и деревенской, ее мама для нее скорее родитель-друг, папа погиб в родной деревне, и его смерть окутана тайной. А еще у нее есть девический бунт, безрассудство (не слабоумие!) и отвага, летний роман со студентом из Петербурга и страшные приключения в деревне. Хотя, как мне кажется, речь бабушек у Максимовой не получилась совсем, линия Али была крутой и увлекательной.
А вот история Тины постоянно заставляла меня хихикать в кулачок: я не могла поверить, когда прочитала, что писательница – кандидат филологических наук! Научная работа и все аспирантские дела в романе выглядят совсем неправдоподобно, и мне было очень весело обсуждать эти моменты со знакомыми учеными. Еще раз повторю – если воспринимать эти части как чистое фэнтези, все будет в порядке.
Конечно, ближе к конце романа две истории пересекутся, тайны раскроются, и все вопросы получат ответы. Но мне показалось несколько грустным упрощением то, что все беды начинаются и заканчиваются (как и во многих подобных романах) одним и тем же персонажем. И хотелось бы уже обойтись без “приезжает творческая героиня из большого города на глухую историческую родину” – этот прием неизбежно дает региональной прозе элемент урбанистической снисходительности к провинции.
#полинамаксимова #россия