Дневник "Вкус Кореи и не только" 🎎
890 subscribers
353 photos
22 videos
101 links
Журналист Татьяна Щербакова (Ли Бок Сун). Истории из личного опыта. Воспоминания о еде и еда воспоминаний. Путевые заметки из Южной Кореи.
Лекции и мастер-классы.
Тексты и фото защищены авторским правом.
@Tatiana_city_life
加入频道
Я этническая кореянка. Журналист-газетчик, путешественник, популяризатор корейской кухни. Живу и работаю в Москве.

Мой отец родился в Корее. В годы войны он ребёнком попал на Сахалин, тогда оккупированный милитаристской Японией. Позднее, вместе сотнями таких же вынужденных переселенцев, получил гражданство СССР. Окончил московский вуз.
Моя мама родом с Сахалина. От неё мне передалась любовь и умение готовить и корейскую, и русскую кухню.
А я родилась в Тульской области. Поэтому и считаю себя русской кореянкой.

Родители, в совершенстве владевшие корейским и разговорным японским, намеренно не обучали меня языку, чтобы я полностью ассимилировалась в русскоязычной среде. Что я, как отличница по жизни во всем, и выполнила на 200%, став полностью русским человеком душой и сердцем.

Но кровь не водица. После того, как родители уже в пожилом возрасте переселились на свою историческую родину, в Южную Корею (по программе Красного Креста как пострадавшие в годы войны СССР с милитаристской Японией), я, однажды посетив их, на те же 200% ощутила себя и кореянкой.

Мне очень нравятся обе мои Родины. Я говорю на русском языке лучше многих этнических русских. Знаю и люблю русскую литературу, историю и искусство. Много путешествую по России.

И так же горячо я полюбила и обретенную в зрелом возрасте историческую Родину, куда периодически езжу. И где стараюсь словно бы раствориться на время. Тогда, даже с ограниченным знанием языка, я начинаю понимать суть и глубину корейской кухни, культуры, повседневных привычек и поведения корейцев, живущих в неразрывной связи со своими корнями, на своей исторической земле.

Это увлекательный, захватывающий и уникальный опыт, которым я делюсь в своём блоге.

Вкус Кореи и не только
© 2024

#истории
#сахалин
Очень повезло. Подарили целый пакет свежих кунжутных листьев.

Их выращивает на своём подмосковном участке моя тётя. У меня семена есть, но выращивать овощи и зелень не получается.
Заправляю соевым соусом, рыбным соусом, ещё #чеснок, кукурузный сироп. И немного ферментированного сливового сиропа (мещиль). Хорошо добавить свежие стручки острого перца.

Первый раз мне дали попробовать замаринованные таким способом кунжутные листья лет так в 10, на Сахалине. Без предупреждения. Помню, как сейчас. Я сначала думала, что у меня что-то взорвалось во рту, точнее в голове. Несколько секунд я сидела оглушенная. Потом выплюнула злополучный лист, уже не помню, куда, и рыдающим голосом потребовала воды 💦. Потом долго слушала, как мои бессердечные родственники смеются над моим насупленным лицом.

А спустя много лет я беззаветно полюбила этот неповторимый, ни на что не похожий пряный вкус. Полюбила на свою голову, потому что не научилась их выращивать.

Я пыталась пойти лëгким путём и подобрать вкусовую комбинацию, сочетая пряную зелень кинзы и мяты. Но не получилось. Поэтому просто радуюсь, как манне небесной, когда кунжутные листья привозит из Кореи отец. Или получаю вот такой нежданный дар щедрой подмосковной земли.

Вкус Кореи и не только
© 2024

#Вкусное_дома
#истории
#сахалин
Вот такое кимчи я привезла из парка-музея "Этномир" (Калужская область).

Это был открытый мастер-класс на фестивале корейской культуры "Автобус кимчи" (до 6 октября). Очень простой. Всем раздали уже просоленные кочаны и приправу, слабоострую и очень вкусную, распространяющую восхитительный аромат!

Мне было любопытно, как русские участники мастер-класса воспримут ещё более концентрированный запах зреющего кимчи на следующий день на своей кухне.

И ещё у меня есть свиток из чудесной рисовой бумаги, исписанный моими именами: русским 다냐 (Таня) и корейским 이복순 И (Ли) Бок Сун.

- Вы с Сахалина, - сразу определил Пак Чжун Гон, полномочный министр, советник, директор Корейского культурного центра посольстве Республики Корея, помогавший разобраться с каллиграфическим письмом.

Он знает, что только сахалинские корейцы дают детям корейские имена в память об исторической родине, которую они потеряли после 1945 года.

"Бок Сун" - старинное имя. При написании иероглифами означает "счастье" , так говорила бабушка, родившаяся в Корее, пережившая японскую оккупацию, войну, разруху, голод и разделение с семьёй.

Надо соответствовать, раз старшие сказали. 🌸


Вкус Кореи и не только
© 2024

#кимчи #кимчхи
#сахалин #истории
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM