Forwarded from камышовый кот в Грузии
დილა მშვიდობისა, მეგობრებო! 💖
Хочу предложить вам интересную с точки зрения грамматики и прекрасную по смыслу цитату одного из самых популярных грузинских авторов XX века - Гурама Дочанашвили - писателя, археолога и мыслителя:
«ბედნიერება – ეს ხასიათის თვისებაა: ზოგს ხასიათში აქვს, მას მუდამ ელოდოს, ზოგს - მუდამ ეძებოს, ზოგს - ყველგან იპოვოს»
попробуйте перевести самостоятельно прежде, чем заглянуть в перевод☺️
Счастье - это свойство характера: у кого-то в характере его вечно ждать, у кого-то - вечно искать, а у кого-то везде находить
#грузинскийязык
#ქართულიენა
#ციტატა
#цитата
#გურამდაჩანაშვილი
#ГурамДочанашвили
#ჩვენვართსაქართველოში
Хочу предложить вам интересную с точки зрения грамматики и прекрасную по смыслу цитату одного из самых популярных грузинских авторов XX века - Гурама Дочанашвили - писателя, археолога и мыслителя:
«ბედნიერება – ეს ხასიათის თვისებაა: ზოგს ხასიათში აქვს, მას მუდამ ელოდოს, ზოგს - მუდამ ეძებოს, ზოგს - ყველგან იპოვოს»
попробуйте перевести самостоятельно прежде, чем заглянуть в перевод
#грузинскийязык
#ქართულიენა
#ციტატა
#цитата
#გურამდაჩანაშვილი
#ГурамДочанашвили
#ჩვენვართსაქართველოში
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from камышовый кот в Грузии
несколько дней назад, будучи в скверном настроении, я наткнулась на цитату, которая немного привела меня в разум.
попробовала найти ее же на грузинском - нигде нет.
ладно, думаю, переведу сама. перевела, гляжу со всех сторон - не нравится. показываю подруге - поправили некоторые слова, отложила в сторону.
потом даю ему одному из своих студентов, мол, попробуй перевести. и тоже разбирали-разбирали, сверяли-сверяли…
в итоге показываю разным нейтивам (без владения русским) и началось: ой, как гугл выглядит; хорошо и красиво написано; а я бы вот тут поправил вот это и вот это…
итак, представляю вам, дорогие читатели высказывание Марка Аврелия:
თუ დარდობ რაიმეზე,მაშინ შენ გაწუხებს არა თვითონ ეს მოვლენა,არამედ შენი მსჯელობა ამაზე.
მაგრამ მისი აღმოფხვრა - შენ ძალაუფლებაშია.
და თუ რამე გადარდებს შენ საკუთარ ხასიათში, ვინ გიშლის ხელს გაასწორო შენი აზროვნების წესი?
მარკუს ავრელიუს
если кто-то из вас все же найдет её на грузинском - поделитесь💖
ниже скрытый текст на русском языке. но не поленитесь, попробуйте сначала понять на грузинском☺️
Если ты огорчаешься по поводу чего-либо внешнего, то угнетает тебя не сама эта вещь, а твоё суждение о ней.
Но устранить последнее — в твоей власти.
Если же тебя огорчает что-либо в твоём собственном настроении, то кто мешает тебе исправить свой образ мыслей?
Марк Аврелий
#грузинскийязык
#ქართულიენა
#ციტატა
попробовала найти ее же на грузинском - нигде нет.
ладно, думаю, переведу сама. перевела, гляжу со всех сторон - не нравится. показываю подруге - поправили некоторые слова, отложила в сторону.
потом даю ему одному из своих студентов, мол, попробуй перевести. и тоже разбирали-разбирали, сверяли-сверяли…
в итоге показываю разным нейтивам (без владения русским) и началось: ой, как гугл выглядит; хорошо и красиво написано; а я бы вот тут поправил вот это и вот это…
итак, представляю вам, дорогие читатели высказывание Марка Аврелия:
თუ დარდობ რაიმეზე,მაშინ შენ გაწუხებს არა თვითონ ეს მოვლენა,არამედ შენი მსჯელობა ამაზე.
მაგრამ მისი აღმოფხვრა - შენ ძალაუფლებაშია.
და თუ რამე გადარდებს შენ საკუთარ ხასიათში, ვინ გიშლის ხელს გაასწორო შენი აზროვნების წესი?
მარკუს ავრელიუს
если кто-то из вас все же найдет её на грузинском - поделитесь
ниже скрытый текст на русском языке. но не поленитесь, попробуйте сначала понять на грузинском
Но устранить последнее — в твоей власти.
Если же тебя огорчает что-либо в твоём собственном настроении, то кто мешает тебе исправить свой образ мыслей?
Марк Аврелий
#грузинскийязык
#ქართულიენა
#ციტატა
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM