SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
2.86K subscribers
2.93K photos
389 videos
1 file
1.05K links
Сиахлове (სიახლოვე с груз. «близость»). Авторский канал о грузинской культуре.
Чат — https://yangx.top/Siakhlove
Обратная связь: @shvelin
加入频道
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🥂Сегодня, 17 ноября, с разницей в 98 лет, родились Галактион Табидзе и Я! Вот так, нескромно. 😅
☎️Помню, как в детстве, каждый год, когда звонили поздравлять из деревни, обязательно под конец добавляли:
— «А ты знаешь, сегодня ещё у Гала день рождения!»
— «Да знаю уже, знаю я!», — как бы отмахиваясь, отвечала.
Дело в том, что отцовской родне Галактион очень близок: наша деревня и деревня Галактиона (Чквиши) расположены близко. Более того, Гала по отцовской линии мне и вовсе приходится родственником. Вот такие совпадения :)

💔Пожалуй, единственное, за что я не люблю Гала как поэта, это за его непереводимость, в частности, на русский язык. Конечно переводы есть, но это лишь бледные пародии, от которых берет оторопь. А иногда так хочется передать всю ту дрожь, тот трепет и тот эмоциональный заряд, который испытываешь при каждом прикосновении к его словам…

🎵За свою жизнь мне часто проходилось слышать про грубость грузинского языка. Говорят, мало гласных, куча слов со сложнопроизносимыми согласными подряд. И в ответ каждый раз я включаю стихи Табидзе. «Вот, слушайте, — говорю, — теперь что скажете?!»

🌒Раньше уже выкладывали аудио стихотворений «Я и ночь» и «Луна Мтацминды». В этих постах мы отмечали всё таинство красоты грузинского и феномен непереводимости языка поэта…

📝Перевод стихотворения «Без любви» из приложенного видео в 1 комментарии.

#галактион_табидзе #стихи
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Как-то в Доме писателей я познакомил Галактиона с
Татьяной Шведе-Радловой и она шепнула, что как художник не ошибется, если скажет, что Тициан Табидзе больше похож на поэта (оказывается, она была знакома с ним), а Галактион — больше на мудреца... Я ответил, что Галактион — "царь наших поэтов".
Стоявший неподалеку Галактион, услышав это, тут же поправил меня: "Не царь, а король поэтов".🤴

Галактион был удивительной личностью. Как-то мы ехали к братьям Дондуа и увидели, как милиционеры на улице избивали какого-то моряка. В это время к ним подбежал другой моряк, ввязался в драку с тремя милиционерами и отбил-таки у них своего товарища, выкрикивая при этом: "Не дам в обиду брата, не подходи, не то убью!.."
Галактион весь загорелся, пришел в волнение: "Слышал, что он сказал?.. Это мог сказать только моряк! Наверняка он познакомился с ним только вчера, а уже называет братом, защищает его. Случись такое со мной, вряд ли у меня нашлись бы коллеги-заступники...
Когда мы, наконец, приехали к Дондуа, Карпез, Варлам и я стали успокаивать и утешать Галактиона, но нет, он никак не мог успокоиться, мы даже не смогли усадить его, он стоял у окна, глядел на улицу и все говорил о тех моряках. А потом обещал непременно написать на тему дружбы балладу...»

📕Отрывки из очерка Иосифа Мегрелидзе «Грузины в Петербурге».

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
* * *
Забилось сердце яростно в груди:
И я уже не тот, что был когда-то!..
Прочь с моего пути, туман проклятый,
Сырая ночь, мне путь освободи!

С судьбой своей я справлюсь как-нибудь!
Вперед, вперед — пока землей не стану…
Не застилайте солнца мне, туманы,
Сырая ночь, не преграждай мне путь!

В кромешной мгле душил меня огонь,
Промозглый день пронизывал тоскою…
Туман, растай! Оставь меня в покое,
Сырая ночь, сгинь, расступись, не тронь!

Забуду дни, что скрылись без следа,
Пустые дни, что я без цели прожил…
Я пелену тумана уничтожу,
Сырую ночь рассею навсегда!

О, чудо очищения в огне!
В горниле горя сердце обновилось,
От душной мглы душа освободилась,—
Ты сгинешь, ночь, ты дашь дорогу мне!

Июнь 1914
✍🏼Галактион Табидзе
(Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой)

📷 Настроением туманного Тбилиси поделился Дмитрий Зверев.

#стихи #галактион_табидзе #тбилиси
@SiaxloveGeorgia
❄️Всемирный день снега отмечают сегодня!

⛷️Логичнее было бы написать про спортсмена-лыжника или атлета из других видов зимнего спорта. Но для меня — повод вспомнить любимого Галактиона.
❄️Если кто и умеет разговаривать со снегом вот так, до хрипоты любви, что аж сердце замирает, так это наш неподражаемый Гала… Редкой красоты и грусти стихотворение.

✍🏼Снег (пер. Б.Ахмадуллиной)
Лишь бы жить, лишь бы пальцами трогать,
Лишь бы помнить, как подле моста,
Снег по-женски закидывал локоть,
И была его кожа чиста.

Уважать драгоценную важность
Снега, павшего в руки твои,
И нести в себе зимнюю влажность
И такое терпенье любви.

Да уж поздно. О милая! Стыну
И старею.
О, взлёт наших лиц —
В снегопаданье, в бархат, в пустыню,
Как в уют старомодных кулис.

Было ль это? Как чисто, как крупно
Снег летит… И наверно, как встарь,
С январем побрататься нетрудно.
Но минуй меня, брат мой, январь.

Пролетание и прохожденье —
Твой урок я усвоил, зима.
Уводящее в вечность движенье
Омывает нас, сводит с ума.

Дорогая, с каким снегопадом
Я тебя отпустил в белизну
В синем, синеньком, синеватом
Том пальтишке — одну, о, одну?

Твоего я не выследил следа
И не выгадал выгоды нам —
Я следил расстилание снега,
Его склонность к лиловым тонам.

Как подумаю — радуг неровность,
Гром небесный, и звезды, и дым —
О какая нависла огромность
Над печальным сердечком твоим.

Но с тех пор, властью всех твоих качеств
Снег целует и губит меня.
О, запинок, улыбок, чудачеств
Снегопад среди белого дня!

Ты меня не утешишь свободой,
И в великом терпенье любви
Всею белой и синей природой
Ты ложишься на плечи мои.

Как снежит… И стою я под снегом
На мосту, между двух фонарей,
Как под плачем твоим, как под смехом,
Как под вечной заботой твоей.

Всё играешь, метелишь, хлопочешь.
Сжалься же наконец надо мной —
Как-нибудь, как угодно, как хочешь,
Только дай разминуться с зимой.

1916

📌 А здесь это же стихотворение в ещё пяти переводах на русский язык.

👩‍🎨«Зима в Тбилиси»
Элене Ахвледиани, 1969 г.

#галактион_табидзе #стихи
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Потерял мать, а вместе с ней надежду, утешение и отраду… Я не мог представить себе жизнь без матери, но живу… Оставил родное Чквиши, а вместе с ним и свежую мамину могилку…
Минувшей ночью переживал, что я больше ни для кого не буду так дорог, как был для неё…
Я переживал, что нет у меня больше опоры, сторонника, защитника. В это время гляжу, как мама подошла к окну моей комнаты. «Гатуниа, детка, отчего так печалишься, сын мой? Ты нужен всем, и знай, я всегда рядом, всегда с тобой. Вспомни свою "Колыбельную", шени чириме». Моя мама исчезла. Я проснулся».

Галактион Табидзе.
(Перевод с грузинского мой — Н.М.)

🌺С Днём матери, друзья! Всегда помните, что Мама — та женщина, которая рядом с нами и в момент первого вздоха, и в последние минуты жизни, невзирая на то, жива она или нет.

📷 Макринэ Адеишвили — мама Галактиона Табидзе.

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ты ушёл.
Ты ушёл, страданьем уносимый.
Чаек крик – прощанье у воды.
Кто сказал, что этот мир покинул?
К новой жизни возродился ты!
Ты ушёл… Ни с кем уже не в ссоре:
И земные, и небесные – друзья.
Кто сказал, несчастна твоя доля?
Озарилась счастьем жизнь твоя.
Ты ушёл. Пусть путь твой будет сладким.
Та квартира – сказка, вечный сон.
Кто сказал, что ты бездомный, жалкий?
Ведь сегодня ты бессмертие нашёл!
Ты ушёл… Но о такой судьбе мечтают,
О прекрасной, лучше не найти.
Приютят тебя космические дали.
Ты — к бессмертию сегодня на пути.

🕯️Это стихотворение-реквием Галактион Табидзе написал за 2 года до своей смерти. Ровно 65 лет назад король поэзии буквально вознесся в галактику, чтобы стать бессмертным и своей звездой освещать человечество. 💫

ℹ️17 марта 1959 г. Галактион Табидзе выбросился из окна больничной палаты. Лишь спустя годы стало известно, что поэт принял такое решение, услышав требование органов доносить на своих коллег. Когда чекисты заявились к нему в больницу с тем, чтобы он подписал бумагу о сотрудничестве, Галактион решил поставить точку.
☦️В 2000 году Грузинской Православной церковью грех самоубийства с Галактиона Табидзе был снят…

#галактион_табидзе #стихи
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
Ты ушёл. Ты ушёл, страданьем уносимый. Чаек крик – прощанье у воды. Кто сказал, что этот мир покинул? К новой жизни возродился ты! Ты ушёл… Ни с кем уже не в ссоре: И земные, и небесные – друзья. Кто сказал, несчастна твоя доля? Озарилась счастьем жизнь твоя.…
🖤Незадолго до выноса покойника в Союзе писателей заметили, что усопший одет в старые башмаки с дырявой подошвой. Детский поэт Кукури Гогиашвили взял ткань из черного бархата и накрыл им ноги поэта.
Невероятная история закрутилась после того, как Галактиона предали земле Мтацминды.
Выяснилось, что бархат, унесенный в могилу Галактиона, — дорогой занавес, позаимствованный у Оперного театра.
Руководство театра настоятельно потребовало вернуть ценную вещь, приобретенную за валюту в Праге.
В дело вмешался КГБ, который едва не отдал приказ об эксгумации могилы. Ситуацию спас председатель Союза писателей Ираклий Абашидзе, поднявший на уши высшее правительство республики...

📕 «Галактион. 200 историй», 2019. (Перевод мой — Н.М.).

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Галактион, как обычно, задержался в сквере до полуночи и весьма некстати оказался в поле зрения дежурившего там милиционера. Страж правопорядка повелел ему незамедлительно покинуть площадь.
Поэт не повиновался и лишь горделиво изрёк:

“Я — Галактион Табидзе!”
И абсолютно напрасно.
Внимание милиционера привлек вовсе не он, а орден Ленина, что на груди. Изумленный, он тут же отчитал орденоносца:

— Не стыдно ль тебе позорить высшую награду?!

— Я не только не позорю, но сам являюсь украшением этого металла! — все никак не унимался Гала.

Разъяренный блюститель законности решил было препроводить непокорного в отделение. Как вдруг возмущенный поэт сорвал с груди свою медаль и запустил им в лицо милиционера.

Тот мигом словил награду, поцеловал её и опустил в карман. После чего вытащил свой пистолет и швырнул непокорного вперед.

В это самое время мимо них проходил начальник городской милиции. Тот узнал Галактиона, пожурил подчиненного и проводил “нарушителя” до дома.
На следующий день милиционер сдал орден в комендатуру, но раскрыть правду так и не смог: “нашел”, — говорит, — в Верийском сквере…»

📖Из книги Вахтанга Джавахадзе «Уцноби», 2013.
Перевод мой — Н.М.


#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
🌊🔥И вновь ловлю галактионовский вайб! 🧡

Море шумело.
Море шумело,
Глухо стонало,
Мачте порывами
курс задавало.
Море шумело.
В странном смятении
Жилы взрывались,
С кожей, сосудами переплавлялись.
Море шумело.
Кровь, не вмещая симфонии страстной,
Жаждала бури, ревя громогласно.
Море шумело.
Каждой молекулой с бешеной силой
Море безумное бури просило.
Море шумело.
Боже! Безумец, я понял внезапно:
Это ни где-то, это ни как-то,
Это во мне закипала стихия.
Суть моя шторма и бури просила!
Море взрывалось.

(Перевод Татьяны Монтик)

А теперь представьте, как оно звучит на грузинском!

👨‍🎨Эдвард Моран
#стихи #галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Помню, как летом прошлого года, когда ещё была увлечена другим, хотя и не любила, в прогулочном саду среди учителей заметила тебя.
Шапка и одежда — выцветшие, блуза какая-то темная, весь сутулый и грустный стоял под деревом…
Меня привлекла твоя непохожесть на других. Я подумала: он, должно быть, какой-то другой, и наверняка недовольный жизнью. И это недовольство превратилось в страдание, которое выражалось во взгляде, походке, да во всем.
Я спросила: Кто этот печальный учитель?
Мне ответили: Это Поэт-учитель, однако преподавание временно бросил.
Я так обрадовалась!
После этого я постоянно выслеживала тебя глазами. Сначала спокойно, а затем выкидывала какие-то шуточки.
Когда ты проходил, я шла за тобой по пятам и что-то бормотала. И, вероятно, не замечал меня.
Однажды, захмелевшим, ты кому-то сказал, что спешишь на поезд.
И я тотчас же отправилась на вокзал…
Остановилась поодаль и взирала на тебя…
Прозвучал последний сигнал, и поезд тронулся…
После этого я вновь тебя увидела прошлой весной… Потом на Рождество, потом на Пасху. Но на Пасху я сразу же выбегала при виде тебя, шла за тобой и кричала „О! Это Табидзе“! И больше ничего…
Мне и на Пасху предлагали познакомиться с тобой, но я не хотела. Хотя, нет, хотела!
Я желала издалека следить глазами… а затем всегда быть с тобой, разговаривать…
Сейчас хочу видеть тебя! Я с ума схожу! Так хочу, чтобы ты был со мной! Разве это преступление, ну скажи?!…
Сегодня сфотографировались я и Нуца. Думаю отправить тебе свою фотографию. Но и поделиться этой мыслью мне не с кем».

📖 Из дневника Ольги Окуджавы, супруги Галактиона Табидзе, 1913 г. (Перевод мой — Н.М.)
📷 Свадебное фото Оли и
Галактиона.

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Одно из самых известных стихотворений Галактиона Табидзе, конечно — «Мери» (см.в комментариях). Очень интересную историю его написания поведала современница поэта. «В тот
день
Галактион был навеселе, громко и заразительно смеялся, довольно поглаживая бороду. Воспользовавшись
такой минутой благодушия, я спросила его, а была ли в самом деле такая женщина, Мери?
Галактион долго молчал, что-то, видимо, удерживало его, а затем сказал, что судьба Николоза Бараташвили была куда счастливей его собственной, он вращался в кругу своей возлюбленной Екатерины Чавчавадзе, а на его долю не выпало и этого счастья. Мери Шервашидзе, которая была фрейлиной императрицы Александры Федоровны, одно время проживала в Кутаиси в доме баронессы, своей родственницы, и «надо вам сказать, что дом этот был для меня неприступной крепостью».
Репродукцию портрета Мери Шервашидзе с полотна художника Савелия Сорина можно было увидеть в самых неожиданных уголках Кутаиси. Николай I, пораженный ее красотой, заметил как-то молодой фрейлине: «Грешно, княжна, быть такой красивой!»
За три дня до того, как Мери Шервашидзе венчалась с князем Гуцой Эристави и молодые отправились в Париж, я написал и отправил ей стихотворение «Мери». Помните?
».

📖Из документальной повести Нугзара Цховребова «Синие кони».

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
🐑Отара овец по дороге в Казбег

✍🏼Стихни, ветер! (Галактион Табидзе)

Горы пустынны. Сосны дремучи.
В башне мерцает, гаснет свеча.
Ветер холодный. Хмурые тучи.
Дождик по кровле бежит, стуча.

Что непогода для тех, кто дружен!
В башне уютно, а ночь долга.
Мужу горянка готовит ужин
В пламени жаркого очага.

Ветер, утихни! Но ночь во власти
Бури мятежной, и дождь упрям.
Чтобы в жилье не впустить ненастье,
Быстро горянка идет к дверям.

Видит: желтеющая полова
Ветром раскидана по земле;
Кто-то, спускаясь с холма крутого,
Гонит овец в непроглядной мгле.

1924
Перевод К. Арсеневой

🇬🇪 Стихотворение на грузинском

📷 Luke Davies
#галактион_табидзе #стихи
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
«Помню, как летом прошлого года, когда ещё была увлечена другим, хотя и не любила, в прогулочном саду среди учителей заметила тебя. Шапка и одежда — выцветшие, блуза какая-то темная, весь сутулый и грустный стоял под деревом… Меня привлекла твоя непохожесть…
✉️Ох и давненько не было ни писем, ни дневников. А ведь именно они, через разговорно-поэтический слог раскрывают нам настоящий внутренний мир наших героев…

✍🏼Олькин!

Ты меня больше не любишь! Никто меня не любит на этом свете! Лучше бы я умер! Но смерть будто говорит: Галактион Табидзе, ты пока не умрешь, тебе много предстоит еще сделать! Посмотрим, посмотрим! Я весь этот мир вызываю на дуэль! Посмотрим, что получится! Посмотрим.
Я это письмо пишу в кафе. Зашел Гр.Лагидзе, он со всеми поздоровался, кроме меня. Посмотрим, посмотрим, посмотрим!
Я второй день в Кутаиси и ещё ни с кем не видался. Посмотрим, посмотрим…
Олькин, дорогая Олькин! Почему ты меня так терзаешь, почему ругаешься? Ты же знаешь, что никого кроме тебя я никогда не любил и не люблю.
С миром, Оля.

Галактион Табидзе
[30 ноября, 1916 г.]
[Кутаиси]

👰‍♀️В августе 1916 года Галактион Табидзе и Ольга Окуджава поженились.

(Перевод с грузинского – мой, Н.М.). Оригинал письма см.в комментариях👇
#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍁Ты и осень, Галактион Табидзе (перевод Д. Беридзе)

Поэта блажь — он часто вспоминал
Тебя, и вот сравненье: ты и осень.
Напрасно луч я в яхонте искал,
Увы, и он пропал, и ты, и осень.

Сегодня ночь бежит, темным-темна,
И Вельзевул усердно ветры гонит.
А ты сидишь и плачешь у окна,
Любовь ныряет, как челнок, и тонет.

Но памяти в беспамятстве служа,
Пощады друг у друга мы не просим.
Пустыня — сердце, но родник — душа,
И снова: ты и осень, ты и осень.
1920

🇬🇪Стихотворение на грузинском

👨‍🎨Караман Кутателадзе.
Осень, 2000
#стихи #галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
Начало ⬆️
🥀12 сентября 1907 года произошла «трагедия века» — убийство Илии Чавчавадзе (Праведного). Кто и за что смотрите в этом коротком сюжете. ▶️

***
Когда в Цицамури убили Илью,
С ним нехотя век величавый скончался.
Но мост феерический в небе качался,
Когда в Цицамури убили Илью.
Здесь раньше цвели пасторалей луга,
В садах пожинали плоды просвещенья.
Как трудно найти мне слова утешенья,
Как просто я пел и влюблялся тогда.
А время войну предвещало садам,
И дни, как в театре, меняли обличье,
Но славных имен роковое величье
Гремело по весям и по городам.
Настал год восьмой. Но грядущий пример
Маячил мне тенью лишь в снах вожделенных:
Плыл «Даланд» по волнам восставшей вселенной,
И ветер пророчил мою «Crâne aux fleurs».

(Галактион Табидзе, 1920, перевод Д.Беридзе).

#илиа #галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖Отрывок из книги Георгия Чикобавы «Ближние Галактиона».

Как и все добросердечные люди, Галактион очень любил животных и всю жизнь содержал кошку.
Помню, как-то по обыкновению приласкал её. Поэт со смехом сказал мне:
— Знаешь, эта кошка имеретинской породы. Слыхал о такой?
— Только сибирскую знаю, – ответил я.
— Так вот, говорю тебе, она имеретинской породы, она предпочитает мчади молоку и мясу… Ты только глянь на неё, какой гордый стан. Это кошка народного поэта, а не какая-то там...
Захихикал про себя Галактион, провел ладонью по кошке и начал с ней разговаривать как с человеком.

✏️Зарисовка Галактиона «Кошка на крыше»

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✍🏼Нодар Табидзе (1931 - 2016) — известный общественный деятель и публицист, декан журфака Тбилисского государственного университета, один из основателей грузинской школы журналистики, исследователь творчества своего родного дяди — великого Галактиона!

📝Предлагаем вашему вниманию весьма интересный эпизод из его воспоминаний:

«Когда Галактиона не стало, мне было 27, и последние 12 лет я жил у него…
Галактион настолько велик, что его хватит на много поколений!..
В отношениях с родственниками
Галактион был невыносим; был очень далек от них. Он и Тициан (двоюродный брат) были антиподами. Тициан заботился о родных, деревне, родине, а его кузен — нет. Вовсе не потому что, тот не хотел этого, а потому что он витал в другой вселенной. А посему подобное не будем считать недостатком.
У
Галактиона не было и друзей. Он был сложнейшим по природе человеком. На протяжении тех лет, что я жил с ним, не помню, чтобы к нам заглядывали гости. И в его кабинет никому не позволялось войти.
Порой людям хочется представить его в иных ипостасях. Наверное, помните распространившуюся историю, как
Галактион зашел в духан и попросили пиво с водкой. Наполнили ему 4 стакана. Он их все опустошил, провел пальцами по усам и молвил: «так-то лучше, людям буду казаться захмелевшим». Так вот, эта была байка, которую сочинил народ. Мой дядя был болен. Когда начинались кошмары, он пил с утра до вечера. Одной рюмки ему было достаточно, чтобы опьянеть. Единственное спасение было в клиническом лечении. Клали – поправлялся – выписывали; не прикасался ни к одной капле. А потом кто-то расстроит его, обидит, и всё повторялось по новой.
Как-то раз шли по Руставели, как вдруг появился окосевший тип, который тут же окрикнул
Галактиона и указал на одеколон, предательски выглядывавший из-под пиджака. Дядя спешно унес оттуда ноги».

(Перевод мой — Н.М.).

🥳Сегодня у «царя поэтов» день рождения! Равно как и у меня!😜

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
О, сердце моё мятежное,
О, душа моря ревущая —
Не знавали вы и дня
Без страданий; мирного.

(Мой вольный перевод Галактиона).

#галактион_табидзе #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
📖Из записной книжки Галактиона Табидзе.

* * *
ეს - ვალიას, ეს თედორეს,
ეს ტარიელს, ეს კი მოსეს.
ჯერ ვითვლებით ქართველებად,
თუ არ გაგვაესკიმოსეს!
1924
გ. ტაბიძე

Это – Валико, а это Теодору
Это Тариэлу, а это Моисею.
Мы считаем себя картвелами, Пока не обратили нас в эскимосов.
Г.Табидзе

Тот ещё шутник 🙃

#галактион_табидзе
@SiaxloveGeorgia
Галактион Табидзе с вдовой Важи Пшавелы Тамарой Дидебашвили (Чаргали).

#галактион_табидзе #важа
@SiaxloveGeorgia