Как учат грузинский алфавит поэты…
* * * *
Как-то мне стало неуютно на грузинских улицах – ходишь, как дурак, кругом вывески, ничего не прочесть. В магазин зайдешь, тычешь пальцем в кусок сыра, мычишь – сколько стоит, спросить не можешь. Продавщица постарше еще по-русски поймет, хоть и не всегда, а девочки и мальчики уже не поймут, и по-английски тоже поймут не обязательно – если это, конечно, не банк, а молочная лавка. Да и неловко как-то – скоро девять месяцев, как я тут живу, а всех достижений – здравствуйте-спасибо-до свидания. И как же радуются грузины, когда это слышат! В одном магазине хозяйка мне даже спасибо сказала – как приятно, говорит, когда вы по-грузински здороваетесь и прощаетесь, это значит – уважение. У меня до сих пор ее похвала из головы не идет.
В общем, взвешиваю я свои три грузинских слова и чувствую внутри организма неприятные вибрации. Стыдно. Неуютно. Как-то само собой, как будто рука за яблоком потянулась, начинаю учить грузинский алфавит.
Ан, бан, ган, дон, эн, вин… Но это же не буквы, это цветы какие-то – вьется стебель, загибается усик, повисает на конце круглая капля – зэн, тан, ин, кан, лас, ман – но как же их отличить друг от друга, мама дорогая, здесь острая петелька, а там круглая, вот и я вся разница – нар, он, пар – вот это “п” (პ) еще можно запомнить, оно и правда, как струйка пара – жан, раэ, сан – вот это “ж” (ჟ) ничего себе, какой рыболовный крючок! – тар, ун, пар – стоп, ведь “т” уже было и “п” (ფ) тоже было – вот опять пар, но какой-то другой – кан, гар, кан – так, понятно, еще два “к”, то есть с тем, первым, их уже три, и как, скажите, пожалуйста, с ними быть? Ага, и “г” (ღ) тоже двоится, хорошо – шин, чин, цан (ც), ладно, кудряво, конечно, но сдюжим, зато чин – вот удача – вылитое латинское “h” (ჩ), это обнадеживает, поехали дальше – дзил, цил, чар – дзил тоже подарок, как латинское “d” (ძ), а вот “ц” и “ч” уже были, беда – хан (ხ), ладно, осилим, джан (ჯ) – как большой якорь, хаэ – еще одно “х” (ჰ), и оно уж точно как струйка пара, не иначе, произносится с придыханием. Все.
Я хожу по улицам, смотрю на вывески и то и дело заглядываю в телефон – так, эти буквы я уже знаю, а эту еще нет, вот она, и эту тоже забыла, а ведь вчера вроде знала – буквенные заросли вьются вокруг, как лианы. У меня уже есть любимцы – кудрявое “л” (ლ) с тремя волнами на откинутом стебельке ни с чем не спутаешь, и “о” (ო) – перевернутую греческую “омегу” – тоже, а если сверху торчит озорное перышко на шляпе, – значит, это уже “р” (რ). Так и хожу, как будто мне пять лет, раскрыв рот и шевеля губами: п – у – р – и, “пури” – написано над окошком с лавашами, значит пури – это хлеб. Ура, я прочла первое слово!
Пури – повторяю я, грея руку о горячий хлебный овал, а если снять перчатку и взяться за другой край, то тепло становится обеим рукам. Наша улица, как верблюд – сначала взмываешь на один горб, и с него уже видна Мтацминда, но не так хорошо, как из дома, и брусчатка пританцовывает под подошвой, и дымчатый кот прыгает в дырку деревянного забора, потом ныряешь в пологую ложбину – и снова поднимаешься, уже к нам, сжимая в руках лаваш, и если ветер не очень сильный, то, когда открываешь дверь, шершавое хлебное тело еще не успевает остыть.
* * * *
Из «грузинского блокнота» поэтессы Татьяны Вольтской (иноагент).
P.s. В некоторых местах грузинские буквы в скобках добавили сами. 😊
@SiaxloveGeorgia
* * * *
Как-то мне стало неуютно на грузинских улицах – ходишь, как дурак, кругом вывески, ничего не прочесть. В магазин зайдешь, тычешь пальцем в кусок сыра, мычишь – сколько стоит, спросить не можешь. Продавщица постарше еще по-русски поймет, хоть и не всегда, а девочки и мальчики уже не поймут, и по-английски тоже поймут не обязательно – если это, конечно, не банк, а молочная лавка. Да и неловко как-то – скоро девять месяцев, как я тут живу, а всех достижений – здравствуйте-спасибо-до свидания. И как же радуются грузины, когда это слышат! В одном магазине хозяйка мне даже спасибо сказала – как приятно, говорит, когда вы по-грузински здороваетесь и прощаетесь, это значит – уважение. У меня до сих пор ее похвала из головы не идет.
В общем, взвешиваю я свои три грузинских слова и чувствую внутри организма неприятные вибрации. Стыдно. Неуютно. Как-то само собой, как будто рука за яблоком потянулась, начинаю учить грузинский алфавит.
Ан, бан, ган, дон, эн, вин… Но это же не буквы, это цветы какие-то – вьется стебель, загибается усик, повисает на конце круглая капля – зэн, тан, ин, кан, лас, ман – но как же их отличить друг от друга, мама дорогая, здесь острая петелька, а там круглая, вот и я вся разница – нар, он, пар – вот это “п” (პ) еще можно запомнить, оно и правда, как струйка пара – жан, раэ, сан – вот это “ж” (ჟ) ничего себе, какой рыболовный крючок! – тар, ун, пар – стоп, ведь “т” уже было и “п” (ფ) тоже было – вот опять пар, но какой-то другой – кан, гар, кан – так, понятно, еще два “к”, то есть с тем, первым, их уже три, и как, скажите, пожалуйста, с ними быть? Ага, и “г” (ღ) тоже двоится, хорошо – шин, чин, цан (ც), ладно, кудряво, конечно, но сдюжим, зато чин – вот удача – вылитое латинское “h” (ჩ), это обнадеживает, поехали дальше – дзил, цил, чар – дзил тоже подарок, как латинское “d” (ძ), а вот “ц” и “ч” уже были, беда – хан (ხ), ладно, осилим, джан (ჯ) – как большой якорь, хаэ – еще одно “х” (ჰ), и оно уж точно как струйка пара, не иначе, произносится с придыханием. Все.
Я хожу по улицам, смотрю на вывески и то и дело заглядываю в телефон – так, эти буквы я уже знаю, а эту еще нет, вот она, и эту тоже забыла, а ведь вчера вроде знала – буквенные заросли вьются вокруг, как лианы. У меня уже есть любимцы – кудрявое “л” (ლ) с тремя волнами на откинутом стебельке ни с чем не спутаешь, и “о” (ო) – перевернутую греческую “омегу” – тоже, а если сверху торчит озорное перышко на шляпе, – значит, это уже “р” (რ). Так и хожу, как будто мне пять лет, раскрыв рот и шевеля губами: п – у – р – и, “пури” – написано над окошком с лавашами, значит пури – это хлеб. Ура, я прочла первое слово!
Пури – повторяю я, грея руку о горячий хлебный овал, а если снять перчатку и взяться за другой край, то тепло становится обеим рукам. Наша улица, как верблюд – сначала взмываешь на один горб, и с него уже видна Мтацминда, но не так хорошо, как из дома, и брусчатка пританцовывает под подошвой, и дымчатый кот прыгает в дырку деревянного забора, потом ныряешь в пологую ложбину – и снова поднимаешься, уже к нам, сжимая в руках лаваш, и если ветер не очень сильный, то, когда открываешь дверь, шершавое хлебное тело еще не успевает остыть.
* * * *
Из «грузинского блокнота» поэтессы Татьяны Вольтской (иноагент).
P.s. В некоторых местах грузинские буквы в скобках добавили сами. 😊
@SiaxloveGeorgia
Telegram
Татьяна Вольтская
Привет! Я поэт, автор 16 поэтических сборников, стихи переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, японский и др. Публикую стихи и "Грузинский блокнот". Связь - Voltskaya Chat, @tatiana_voltskaya
https://www.facebook.com/tatiana.voltskaya
https://www.facebook.com/tatiana.voltskaya
👸🏻Сегодня день рождения последней царицы княжества Самегрело Екатерины Чавчавадзе-Дадиани (родной сестры Нины Грибоедовой и музы Николоза Бараташвили).
🌹И если сестра её Нина известна как «чёрная Роза Тифлиса», то Екатерина — Роза Цинандали (родовое имение).
🎖Этот портрет написал художник Франц Ксавер Винтерхальтер в середине XIX в. Княгиню украшает красная орденская лента св. Екатерины, а также орден, пожалованный ей в день коронации императора Александра II в 1856 году. На левом плече принцессы — голубая лента ордена св.Андрея Первозванного, правее — бронзовая медаль св. Георгия и лента.
⚔️Эти награды княгиня получила за заслуги в русско-турецкой войне 1853-1856 гг. В одном из сражений против Омар паши она облачилась в мужское одеяние, надела на голову кабалахи и гордо возглавила поход против врага. Говорят, во время боя Омар паша прозвал её «Маленький, злой паша», не подозревая, что это сама правительница княжества. Врага жестоко разбили у крепости Рухи. Убегая, турецкие войска полностью опустошили и сожгли Зугдиди.
🏵Екатерину также украшает восьмиконечный орден св. Екатерины — одна из высших государственных наград в Российской империи.
#история_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
🌹И если сестра её Нина известна как «чёрная Роза Тифлиса», то Екатерина — Роза Цинандали (родовое имение).
🎖Этот портрет написал художник Франц Ксавер Винтерхальтер в середине XIX в. Княгиню украшает красная орденская лента св. Екатерины, а также орден, пожалованный ей в день коронации императора Александра II в 1856 году. На левом плече принцессы — голубая лента ордена св.Андрея Первозванного, правее — бронзовая медаль св. Георгия и лента.
⚔️Эти награды княгиня получила за заслуги в русско-турецкой войне 1853-1856 гг. В одном из сражений против Омар паши она облачилась в мужское одеяние, надела на голову кабалахи и гордо возглавила поход против врага. Говорят, во время боя Омар паша прозвал её «Маленький, злой паша», не подозревая, что это сама правительница княжества. Врага жестоко разбили у крепости Рухи. Убегая, турецкие войска полностью опустошили и сожгли Зугдиди.
🏵Екатерину также украшает восьмиконечный орден св. Екатерины — одна из высших государственных наград в Российской империи.
#история_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
В конце 1837 г. Михаила Лермонтова радушно приняла знаменитая семья князя Александра Чавчавадзе. (Подробнее об истории знакомства поэта с семьей Чавчавадзе писали здесь 📌).
📝Кому посвящены эти два стихотворения достоверно неизвестно. Но среди литераторов бытует мнение, что голубоглазой грузинской красавицей была Екатерина Чавчавадзе, с которой он тогда познакомился. Девушка прекрасно пела. Поэт не знал грузинского, его пленял голос.
Она поет — и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит — и небеса играют
В ее божественных глазах;
Идет ли — все ее движенья,
Иль молвит слово — все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.
#стихи_сиахлове #лермонтов
@SiaxloveGeorgia
📝Кому посвящены эти два стихотворения достоверно неизвестно. Но среди литераторов бытует мнение, что голубоглазой грузинской красавицей была Екатерина Чавчавадзе, с которой он тогда познакомился. Девушка прекрасно пела. Поэт не знал грузинского, его пленял голос.
Она поет — и звуки тают,
Как поцелуи на устах,
Глядит — и небеса играют
В ее божественных глазах;
Идет ли — все ее движенья,
Иль молвит слово — все черты
Так полны чувства, выраженья,
Так полны дивной простоты.
#стихи_сиахлове #лермонтов
@SiaxloveGeorgia
🏉🏆Историческая победа грузинских регбистов в Европе.
💯 Став в 15-ый раз чемпионом Европы, команда провела сотую беспроигрышную игру на европейском турнире.
💪В финале грузинские «борджгалоснеби» одолели португальцев со счетом 38:11.
#спорт
@SiaxloveGeorgia
💯 Став в 15-ый раз чемпионом Европы, команда провела сотую беспроигрышную игру на европейском турнире.
💪В финале грузинские «борджгалоснеби» одолели португальцев со счетом 38:11.
#спорт
@SiaxloveGeorgia
✍🏼Выдающийся грузинский писатель и поэт Отар Чиладзе сегодня мог бы отпраздновать 90-летний юбилей!
📚Отар сыграл заметную роль в возрождении грузинской прозы в постсталинскую эпоху. Он автор десятков книг, в том числе романов «Авелум», «Годори», «Шел по дороге человек», «Железный театр».
В 1999-м Чиладзе номинировали на Нобелевскую премию по литературе, но уступил Гюнтеру Грассу.
🎥Чиладзе также переводил на грузинский Пушкина и других русских классиков, а кроме того, писал для кино — в 1967-м по его сценарию был снят фильм «Как солдат от войска отстал».
🪦Прозаик ушёл из жизни в 2009 г. в Тбилиси. Похоронили в главном Пантеоне Грузии на Святой горе — Мтацминда рядом с могилой Важи Пшавелы.
👬Отар Чиладзе — младший брат писателя Тамаза Чиладзе.
#люди
@SiaxloveGeorgia
📚Отар сыграл заметную роль в возрождении грузинской прозы в постсталинскую эпоху. Он автор десятков книг, в том числе романов «Авелум», «Годори», «Шел по дороге человек», «Железный театр».
В 1999-м Чиладзе номинировали на Нобелевскую премию по литературе, но уступил Гюнтеру Грассу.
🎥Чиладзе также переводил на грузинский Пушкина и других русских классиков, а кроме того, писал для кино — в 1967-м по его сценарию был снят фильм «Как солдат от войска отстал».
🪦Прозаик ушёл из жизни в 2009 г. в Тбилиси. Похоронили в главном Пантеоне Грузии на Святой горе — Мтацминда рядом с могилой Важи Пшавелы.
👬Отар Чиладзе — младший брат писателя Тамаза Чиладзе.
#люди
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
✍🏼Выдающийся грузинский писатель и поэт Отар Чиладзе сегодня мог бы отпраздновать 90-летний юбилей! 📚Отар сыграл заметную роль в возрождении грузинской прозы в постсталинскую эпоху. Он автор десятков книг, в том числе романов «Авелум», «Годори», «Шел по дороге…
📝У Отара Чиладзе есть очень красивое стихотворение «Комната». На русский перевели Белла Ахмадуллина и Иосиф Бродский. Оригинал на грузинском в 1 комментарии.
Перевод Беллы Ахмадулиной
Поступок неба — снегопад.
Поступок женщины — рыданье.
Капризов двух и двух услад
вот совпаденье и свиданье.
Снег, осыпаясь с дальних лун,
похож на плач, и сходство это
тревожит непроглядный ум
и душу темную предмета.
Слеза содеяна зрачком,
но плач — занятье губ и тела.
Земля и женщина ничком
лежали, и метель летела.
———————————————-
Перевод Иосифа Бродского
Рыдала женщина. Снаружи
снежок клубился. И сиротство
той женщины и краткость стужи
какое-то имели сходство.
И стены мучились законным
сочувствием, хоть не касались
рыданья их.
На заоконном
свету скорбящими казались
столы и стулья вместе с нишей...
И в женщине, лицо склонившей,
себя слезами обогревшей,
все больше было сходства с нищей
землей, от снега побелевшей.
#стихи_сиахлове #поэзия
@SiaxloveGeorgia
Перевод Беллы Ахмадулиной
Поступок неба — снегопад.
Поступок женщины — рыданье.
Капризов двух и двух услад
вот совпаденье и свиданье.
Снег, осыпаясь с дальних лун,
похож на плач, и сходство это
тревожит непроглядный ум
и душу темную предмета.
Слеза содеяна зрачком,
но плач — занятье губ и тела.
Земля и женщина ничком
лежали, и метель летела.
———————————————-
Перевод Иосифа Бродского
Рыдала женщина. Снаружи
снежок клубился. И сиротство
той женщины и краткость стужи
какое-то имели сходство.
И стены мучились законным
сочувствием, хоть не касались
рыданья их.
На заоконном
свету скорбящими казались
столы и стулья вместе с нишей...
И в женщине, лицо склонившей,
себя слезами обогревшей,
все больше было сходства с нищей
землей, от снега побелевшей.
#стихи_сиахлове #поэзия
@SiaxloveGeorgia
✍🏼Во Всемирный день поэзии хочется вспомнить знаменитое программное стихотворение Илии Чавчавадзе «Поэт».
🏫Напомним, что «отец нации» высшее образование получил в Санкт-Петербургском университете. Вернувшись на родину, Илиа встал во главе молодого поколения писателей и общественных деятелей, известного как «Тергдалеулеби» (т.е. «испившие из Терека», что означает — ездившие в Россию). Именно он положил начало острым идейным схваткам между консервативно-реакционной группой грузинских литераторов и плеядой прогрессивно-демократической интеллигенции.
А стихотворение «Поэт» стало манифестом нового, реалистического литературного движения.
📝«Поэт»
Не учусь у птиц залетных, —
Я иному гласу внемлю.
Не для сладких песнопений
Небом послан я на землю.
Пусть поэт — посланец неба,
Но народ растит поэта.
Я веду беседу с богом,
Чтоб вести отчизну к свету!
У всевышнего престола
Сердце я зажгу, как факел,
Чтоб всегда служить народу,
Путь торя ему во мраке.
Чтобы стать народу братом,
Другом в счастье и в печали,
Чтобы мне его страданья
Мукой душу обжигали…
Лишь когда в груди зажжется
Свет добра, огонь небесный, —
Лишь тогда народа слезы
Осушу своею песней.
(Перевод В. Шефнера).
#поэзия #стихи_сиахлове #праздники
@SiaxloveGeorgia
🏫Напомним, что «отец нации» высшее образование получил в Санкт-Петербургском университете. Вернувшись на родину, Илиа встал во главе молодого поколения писателей и общественных деятелей, известного как «Тергдалеулеби» (т.е. «испившие из Терека», что означает — ездившие в Россию). Именно он положил начало острым идейным схваткам между консервативно-реакционной группой грузинских литераторов и плеядой прогрессивно-демократической интеллигенции.
А стихотворение «Поэт» стало манифестом нового, реалистического литературного движения.
📝«Поэт»
Не учусь у птиц залетных, —
Я иному гласу внемлю.
Не для сладких песнопений
Небом послан я на землю.
Пусть поэт — посланец неба,
Но народ растит поэта.
Я веду беседу с богом,
Чтоб вести отчизну к свету!
У всевышнего престола
Сердце я зажгу, как факел,
Чтоб всегда служить народу,
Путь торя ему во мраке.
Чтобы стать народу братом,
Другом в счастье и в печали,
Чтобы мне его страданья
Мукой душу обжигали…
Лишь когда в груди зажжется
Свет добра, огонь небесный, —
Лишь тогда народа слезы
Осушу своею песней.
(Перевод В. Шефнера).
#поэзия #стихи_сиахлове #праздники
@SiaxloveGeorgia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦌«Я ещё очень маленький — и уже сирота. Судьба жестоко поступила со мной. Горький и трудные настали для меня дни». — Так начинается произведение Важи Пшавела «Рассказ косулёнка» (см. 1 коммент). Именно с этих строк в 5 лет и началось мое знакомство с великим писателем.
В 1995 г. на старом Арбате функционировал грузинский культурный центр «Мзиури». Естественно, моя мама не преминула меня туда сунуть. Помню, когда вошли в здание, меня заприметила директриса — Марина Деметрадзе. Взглянула на меня, посмотрела в глаза и только успела во всеуслышание объявить: «Нашли!».
🤷🏻♀️Кого нашли, почему нашли, и причём тут я — на эти вопросы я не знала ответа.
🎭Позже дома мама начала меня учить монологу: «პაწაწა ვარ, ობოლი...». И тогда она рассказала, что оказывается нашли Бемби для спектакля…
К слову, если хотите на всю жизнь отбить у ребёнка желание охотиться, дайте ему эту «сказочку». Будет похлеще европейского «Бемби» Феликса Зальтена, написанного спустя 40 лет после Важи.
🎥 ქართული კვირა
#важа
@SiaxloveGeorgia
В 1995 г. на старом Арбате функционировал грузинский культурный центр «Мзиури». Естественно, моя мама не преминула меня туда сунуть. Помню, когда вошли в здание, меня заприметила директриса — Марина Деметрадзе. Взглянула на меня, посмотрела в глаза и только успела во всеуслышание объявить: «Нашли!».
🤷🏻♀️Кого нашли, почему нашли, и причём тут я — на эти вопросы я не знала ответа.
🎭Позже дома мама начала меня учить монологу: «პაწაწა ვარ, ობოლი...». И тогда она рассказала, что оказывается нашли Бемби для спектакля…
К слову, если хотите на всю жизнь отбить у ребёнка желание охотиться, дайте ему эту «сказочку». Будет похлеще европейского «Бемби» Феликса Зальтена, написанного спустя 40 лет после Важи.
🎥 ქართული კვირა
#важа
@SiaxloveGeorgia
Menatrebi
Vakhtang Kakhidze feat. Aries
🎼🎹 Сегодня день рождения композитора, пианиста и дирижера Вахтанга Кахидзе. Сын великого маэстро Джансуга Кахидзе! После смерти своего отца в 2002 г. возглавил Тбилисский симфонический оркестр. Одновременно является художественным руководителем Тбилисского Музыкально-Культурного центра им. Джансуга Кахидзе.
🎵Вахтанг Кахидзе работает почти во всех музыкальных жанрах. 🎭 Написал музыку к 50 драматическим спектаклям, 20 художественным и мультипликационным фильмам, а также множество песен и джазовых композиций.
🌟С маэстро творчески сотрудничают такие выдающиеся исполнители как Элисо Вирсаладзе, Юрий Башмет, Наталия Гутман, Александр Князев, Мишель Легран, Ян Гарбарек, Хоссе Каррерас и др.
📌Больше о биографии и творчестве здесь.
#музыка
@SiaxloveGeorgia
🎵Вахтанг Кахидзе работает почти во всех музыкальных жанрах. 🎭 Написал музыку к 50 драматическим спектаклям, 20 художественным и мультипликационным фильмам, а также множество песен и джазовых композиций.
🌟С маэстро творчески сотрудничают такие выдающиеся исполнители как Элисо Вирсаладзе, Юрий Башмет, Наталия Гутман, Александр Князев, Мишель Легран, Ян Гарбарек, Хоссе Каррерас и др.
📌Больше о биографии и творчестве здесь.
#музыка
@SiaxloveGeorgia
⛲️Ущелье Легвтахеви (или Инжировое ущелье) — одно из самых необычных достопримечательностей в Тбилиси.
🏠 🚗 В XIX веке ущелье Легвтахеви окружали престижные жилые дома с балконами, нависающими прямо над провалом. Позднее территорию каньона стали использовать как коллектор. Но когда отпала в этом необходимость, его заасфальтировали. Вместо каньона здесь появилась мостовая, по которой спокойно разъезжали машины и прогуливались горожане.
🔒В 2012 году Инжировое ущелье раскопали и вернули ему исторический облик. По всей территории построили различные ажурные мосты, увешанные свадебными замочками.
🪜В конце одного из мостиков расположена винтовая лестница, которая выходит в жилой квартал, расположенный над самим каньоном.
1и2 📸 Гиорги Бичикашвили
3и4 📷 Александр Сватиков
5 📷 Людмила Клепова
#достопримечательности
@SiaxloveGeorgia
🏠 🚗 В XIX веке ущелье Легвтахеви окружали престижные жилые дома с балконами, нависающими прямо над провалом. Позднее территорию каньона стали использовать как коллектор. Но когда отпала в этом необходимость, его заасфальтировали. Вместо каньона здесь появилась мостовая, по которой спокойно разъезжали машины и прогуливались горожане.
🔒В 2012 году Инжировое ущелье раскопали и вернули ему исторический облик. По всей территории построили различные ажурные мосты, увешанные свадебными замочками.
🪜В конце одного из мостиков расположена винтовая лестница, которая выходит в жилой квартал, расположенный над самим каньоном.
3и4 📷 Александр Сватиков
5 📷 Людмила Клепова
#достопримечательности
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
💃О Саломее Андроникашвили — самой яркой и авантюрной красавице XX века. Женщине, которая всегда и всюду становилась объектом поклонения. Её обожествляли известные мужчины эпохи, ей посвящали стихи и рисовали выдающиеся творцы (кто и какие труды ей посвящал…
💌О дружбе Марины Цветаевой и Саломе Андроникашвили
🗼Напомним, что с 1919 г. Саломея Андроникашвили жила в Париже. А в ноябре 1925 г. в Париж переехала Марина Цветаева с семьей, где прожила более 10 лет. Между девушками завязалась тесная дружба...
💰В течение 8 лет Саломея материально и морально помогала Цветаевой: она работала в журнале «Вог» и часть своего жалованья отдавала подруге, ее мужу и детям. Саломея вспоминала: «Никогда я не видела такой бедности, в какую попала Цветаева».
🗃Сохранилось свыше 130 писем Марины Цветаевой к Саломее.
👇Ниже приводим отрывок из одного письма, лично мне до боли напоминающее очень пронзительное стихотворение в прозе.
📝«Дорогая Саломея, видела Вас нынче во сне с такой любовью и такой тоской, с таким безумием любви и тоски, что первая мысль, проснувшись: где же я была все эти годы, раз так могла ее любить (раз, очевидно, так любила) и первое дело, проснувшись — сказать Вам это: и последний сон ночи (снилось под утро) и первую мысль утра..
У меня чувство, что я видела во сне Вашу душу. Вы были в белом, просторном, ниспадавшем, струящемся платье, непрерывно создаваемом Вашим телом: телом Вашей души.
Воспоминание о Вас в этом сне, как о водоросли в воде: ее движения. Вы были тихо качаемы каким-то морем, которое меня с Вами рознило. — Событий никаких, знаю одно, что я Вас любила до такого исступления (безмолвного), хотела к Вам до такого самозабвения, что сейчас совсем опустошена (переполнена).
Куда со всем этим? К Вам, ибо никогда не поверю, что во сне ошибаются, что сон ошибается, что я во сне могу ошибиться... Мой любимый вид общения — сон. Сон — это я на полной свободе, тот воздух, который мне необходим, чтоб дышать. Моя погода, мое освещение, мой час суток, мое время года, моя широта и долгота. Только в нем я — я.
Остальное — случайность.
Милая Саломея, письмо не кончается... И даже когда кончится — как нынешний сон и сейчас, гроза, — внутри не кончится — долго. Я все буду ходить и говорить Вам — все то же бесполезное, беспоследственное, беспомощное, божественное слово.
Милая Саломея, лучше не отвечайте. Что на это можно ответить? Ведь это не вопрос — и не просьба — просто лоскут неба любви. Даю Вам его — в ответ на все, целое, которое в том (уже — том!) сне дали мне — Вы».
#саломея_андроникашвили
@SiaxloveGeorgia
🗼Напомним, что с 1919 г. Саломея Андроникашвили жила в Париже. А в ноябре 1925 г. в Париж переехала Марина Цветаева с семьей, где прожила более 10 лет. Между девушками завязалась тесная дружба...
💰В течение 8 лет Саломея материально и морально помогала Цветаевой: она работала в журнале «Вог» и часть своего жалованья отдавала подруге, ее мужу и детям. Саломея вспоминала: «Никогда я не видела такой бедности, в какую попала Цветаева».
🗃Сохранилось свыше 130 писем Марины Цветаевой к Саломее.
👇Ниже приводим отрывок из одного письма, лично мне до боли напоминающее очень пронзительное стихотворение в прозе.
📝«Дорогая Саломея, видела Вас нынче во сне с такой любовью и такой тоской, с таким безумием любви и тоски, что первая мысль, проснувшись: где же я была все эти годы, раз так могла ее любить (раз, очевидно, так любила) и первое дело, проснувшись — сказать Вам это: и последний сон ночи (снилось под утро) и первую мысль утра..
У меня чувство, что я видела во сне Вашу душу. Вы были в белом, просторном, ниспадавшем, струящемся платье, непрерывно создаваемом Вашим телом: телом Вашей души.
Воспоминание о Вас в этом сне, как о водоросли в воде: ее движения. Вы были тихо качаемы каким-то морем, которое меня с Вами рознило. — Событий никаких, знаю одно, что я Вас любила до такого исступления (безмолвного), хотела к Вам до такого самозабвения, что сейчас совсем опустошена (переполнена).
Куда со всем этим? К Вам, ибо никогда не поверю, что во сне ошибаются, что сон ошибается, что я во сне могу ошибиться... Мой любимый вид общения — сон. Сон — это я на полной свободе, тот воздух, который мне необходим, чтоб дышать. Моя погода, мое освещение, мой час суток, мое время года, моя широта и долгота. Только в нем я — я.
Остальное — случайность.
Милая Саломея, письмо не кончается... И даже когда кончится — как нынешний сон и сейчас, гроза, — внутри не кончится — долго. Я все буду ходить и говорить Вам — все то же бесполезное, беспоследственное, беспомощное, божественное слово.
Милая Саломея, лучше не отвечайте. Что на это можно ответить? Ведь это не вопрос — и не просьба — просто лоскут неба любви. Даю Вам его — в ответ на все, целое, которое в том (уже — том!) сне дали мне — Вы».
#саломея_андроникашвили
@SiaxloveGeorgia
☦️Сегодня Грузинская православная церковь отмечает день восстановления автокефалии.
⛪️Грузинская церковь приобрела автокефалию от Антиохской церкви в 457 г. при царе Вахтанге Горгасали.
🗺В начале XIX в. Российская империя присоединила к себе грузинские царства и княжества. После чего императорский двор в 1811 г. в одностороннем порядке упразднил автокефалию ГПЦ, считающейся одной из древнейших поместных церквей. Вместо этого грузинская церковь на правах экзархата перешла в подчинение Синоду Русской церкви, соответственно, экзархами назначались русские священнослужители.
🥳 😇На чрезвычайном собрании 25 марта 1917 г. грузинское духовенство объявило о восстановлении автокефалии, независимость которой признали все православные церкви. В тот же год, после 106-летнего вынужденного перерыва избрали Католикос-Патриарха. Эта честь выпала на неутомимого борца за независимость Грузинской Церкви — Кириона II.
🇷🇺Московский патриарх Тихон в послании к Католикосу Кириону II осудил самочинный характер восстановления автокефалии Грузинской Церкви. Точнее, предложил «осознать свои заблуждения и предать свои вожделения об автокефальном устроении Грузинской Церкви на суд Всероссийского Собора, дабы не подвергнуться суду канонов и не подпасть великому и тяжкому греху отчуждения от Единой Святой Соборной и Апостольской Церкви».
Так, общение между Московским Патриархатом и Грузинской Церковью было прервано вплоть до 1943 г.
#история_сиахлове #праздники
@SiaxloveGeorgia
⛪️Грузинская церковь приобрела автокефалию от Антиохской церкви в 457 г. при царе Вахтанге Горгасали.
🗺В начале XIX в. Российская империя присоединила к себе грузинские царства и княжества. После чего императорский двор в 1811 г. в одностороннем порядке упразднил автокефалию ГПЦ, считающейся одной из древнейших поместных церквей. Вместо этого грузинская церковь на правах экзархата перешла в подчинение Синоду Русской церкви, соответственно, экзархами назначались русские священнослужители.
🥳 😇На чрезвычайном собрании 25 марта 1917 г. грузинское духовенство объявило о восстановлении автокефалии, независимость которой признали все православные церкви. В тот же год, после 106-летнего вынужденного перерыва избрали Католикос-Патриарха. Эта честь выпала на неутомимого борца за независимость Грузинской Церкви — Кириона II.
🇷🇺Московский патриарх Тихон в послании к Католикосу Кириону II осудил самочинный характер восстановления автокефалии Грузинской Церкви. Точнее, предложил «осознать свои заблуждения и предать свои вожделения об автокефальном устроении Грузинской Церкви на суд Всероссийского Собора, дабы не подвергнуться суду канонов и не подпасть великому и тяжкому греху отчуждения от Единой Святой Соборной и Апостольской Церкви».
Так, общение между Московским Патриархатом и Грузинской Церковью было прервано вплоть до 1943 г.
#история_сиахлове #праздники
@SiaxloveGeorgia
Forwarded from Пыльные пластинки
Золотая пластинка Вояджера (1977)
Для десятой пластинки в канале хотелось выбрать кое-что особенное и немного другое.
В сентябре 1977 года команда NASA, под руководством астронома и популяризатора науки Карла Сагана, записала и отправила в космос пластинку с записью звуков со всей планеты. Предполагалось, что в будущем космический зонд с пластинкой на борту найдет какая-нибудь разумная цивилизация и сможет познакомиться с нашей.
Вот что о пластинке говорит сам Карл Саган: «Мы включили в послание приветствия на шестидесяти человеческих языках, а также на языке горбатых китов. На пластинке записано полтора часа лучшей музыки самых разных культур. Здесь есть произведения, выражающие наше чувство космического одиночества, желание покончить с изоляцией и стремление установить контакт с другими существами Космоса. Это чем-то похоже на звуки, издаваемые усатым китом, – песнь любви, разносящаяся по бескрайним глубинам.»
Для десятой пластинки в канале хотелось выбрать кое-что особенное и немного другое.
В сентябре 1977 года команда NASA, под руководством астронома и популяризатора науки Карла Сагана, записала и отправила в космос пластинку с записью звуков со всей планеты. Предполагалось, что в будущем космический зонд с пластинкой на борту найдет какая-нибудь разумная цивилизация и сможет познакомиться с нашей.
Вот что о пластинке говорит сам Карл Саган: «Мы включили в послание приветствия на шестидесяти человеческих языках, а также на языке горбатых китов. На пластинке записано полтора часа лучшей музыки самых разных культур. Здесь есть произведения, выражающие наше чувство космического одиночества, желание покончить с изоляцией и стремление установить контакт с другими существами Космоса. Это чем-то похоже на звуки, издаваемые усатым китом, – песнь любви, разносящаяся по бескрайним глубинам.»
Erisioni – Chakrulo
🎙Пост👇 с Канала Nateli Tbilisi.
(Почему-то тг не позволяет «делиться» постами с аудио🥴).
«Одна из песен на пластинке – Чакруло в исполнении ансамбля Эрисиони. Этой песне больше 300 лет. Интересно, что в советском союзе (на сколько мне известно) тот факт, что американская компания взяла использовать для своих целей (назовем это так) эту песню практически никак не освещался. Даже сами исполнители песни узнали об этом только годы спустя… Мне кажется даже сейчас на всем постсоветском пространстве это остается не самым известным фактом, хотя в самой Грузии об этом знают и гордятся все».
«Одна из песен на пластинке – Чакруло в исполнении ансамбля Эрисиони. Этой песне больше 300 лет. Интересно, что в советском союзе (на сколько мне известно) тот факт, что американская компания взяла использовать для своих целей (назовем это так) эту песню практически никак не освещался. Даже сами исполнители песни узнали об этом только годы спустя… Мне кажется даже сейчас на всем постсоветском пространстве это остается не самым известным фактом, хотя в самой Грузии об этом знают и гордятся все».
✍🏼Классику современной грузинской литературы, чародею грузинского языка Гураму Дочанашвили сегодня могло исполниться 84!
🌵Некогда и я, подобно вам, любил лишь своих близких, но потом внезапно в душе моей распустился необычный цветок, появился росток любви, ну, догадались, росток чего?
— Мака! — Нет, быстро увядает. — Подснежника! — Слишком хрупкий.
— Георгина! — Не в меру пышный.
— Розы!!! — Банально.
— Чего же тогда, чего?!
— И внезапно в душе моей распустился необычный цветок — цветок кактуса, в моей душе вырос кактус любви, колючий, с шипами, но как сладостен был каждый его укол! Вот и сейчас... гляжу на вас — и колет, колет... — Брось, не обращай внимания! — Как не обращать — колет ведь! Если бы знали, как я люблю вас, ка-ак — не представляете...
📖Отрывок из книги
Одарю тебя трижды (Одеяние Первое) Гурама Дочанашвили.
#поэзия #люди
@SiaxloveGeorgia
🌵Некогда и я, подобно вам, любил лишь своих близких, но потом внезапно в душе моей распустился необычный цветок, появился росток любви, ну, догадались, росток чего?
— Мака! — Нет, быстро увядает. — Подснежника! — Слишком хрупкий.
— Георгина! — Не в меру пышный.
— Розы!!! — Банально.
— Чего же тогда, чего?!
— И внезапно в душе моей распустился необычный цветок — цветок кактуса, в моей душе вырос кактус любви, колючий, с шипами, но как сладостен был каждый его укол! Вот и сейчас... гляжу на вас — и колет, колет... — Брось, не обращай внимания! — Как не обращать — колет ведь! Если бы знали, как я люблю вас, ка-ак — не представляете...
📖Отрывок из книги
Одарю тебя трижды (Одеяние Первое) Гурама Дочанашвили.
#поэзия #люди
@SiaxloveGeorgia
Forwarded from Грузия внутри | Georgia Inside
Грузинские мультфильмы
Один канал выкладывает целое море старых мультфильмов на грузинском языке. Полезно для погружения в культуру и язык.
Мне их смысла нет копировать на свой канал, раз уже там есть. Посмотрите.
Плейлист Часть 1
Плейлист Часть 2
#назибабушкино
Один канал выкладывает целое море старых мультфильмов на грузинском языке. Полезно для погружения в культуру и язык.
Мне их смысла нет копировать на свой канал, раз уже там есть. Посмотрите.
Плейлист Часть 1
Плейлист Часть 2
#назибабушкино