SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
2.86K subscribers
2.93K photos
389 videos
1 file
1.05K links
Сиахлове (სიახლოვე с груз. «близость»). Авторский канал о грузинской культуре.
Чат — https://yangx.top/Siakhlove
Обратная связь: @shvelin
加入频道
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚡️🔊Гванца ранее нам уже торжественно анонсировала, что она дома, на Родине, в Багдати. Здесь же 129 лет назад на свет появился имеретинский мальчик, ставший впоследствии великим поэтом XX века — Владимир Маяковский. В день рождения певца революции Гванца посетила дом-музей известного соседа, показала нетронутый временем домашний быт и уникальную природу, на лоне которой формировался темпераментный характер Маяковского.
🙏 Выражаем благодарность директору музея Коте Кикнадзе за тёплый приём и любезно предоставленную возможность осуществлять съемку для Канала SiakhLOVE|Geo 🇬🇪 . Фото и видеосъёмка в музее запрещена.

#гванца #маяковский #люди
@SiaxloveGeorgia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Прямо сейчас Гванца находится на мероприятии по случаю празднования 129ой годовщины со дня рождения В.Маяковского. Она на полном серьезе уверяет меня, будто Маяковский жив и присутствовал в зале вместе с гостями. Оказывается, ещё при жизни певец революции призывал говорить с ним даже спустя 100 лет. Уже прошло более века, как его нет, но для местных жителей он не умирал вовсе. Они обессмертили поэта. Гванца в шоке оттого, КАК его любят на родине, сколько души вкладывают в чтение его произведений… В своё время были неоднократные попытки уничтожить наследие и стереть память о нем. Но покуда живы багдатцы, будет жить и поэт.

#люди #гванца #маяковский
@SiaxloveGeorgia
👨‍🎨 ✍🏼 О художнике Ладо Гудиашвили было, о поэте Владимире Маяковском тоже. Самое время вспомнить, как две Грузии сошлись в Париже 🇫🇷
Так свою встречу с поэтом описывал Ладо:
"Сидел за чашкой кофе в кафе «Ротонда» на Монпарнасе. И вдруг слышу по-грузински «Гамарджоба, Ладо! Что ты здесь делаешь?» Обнялись, как два пламенных грузина, долго беседовали."

*Слева картина Ладо Гудиашвили «Владимир Маяковский и Ладо Гудиашвили в Ротонде» (1975 г.); справа — их совместное фото.

#люди #ладо_гудиашвили #маяковский #художники_сиахлове

@SiaxloveGeorgia
И Маяковский, и Высоцкий не были выскочками (упорными тружениками были оба), но настолько явно выламывались из общего строя, что были слишком (для времени и страны) заметными. В них, по ощущению власти, всего было слишком — таланта, бесстрашия, яркости и еще — очевидного равнодушия к этой власти. «Почему вы всегда пишете от первого лица?» — этот вопрос задавали и Маяковскому, и Высоцкому постоянно. «От чьего же лица мне писать? — отшучивался Маяковский. От вашего? Если я люблю девушку, мне надо сказать ей «мы вас любим»? Она, в конце концов, может спросить меня: «А сколько вас?» Высоцкий отвечал серьезно: «Если я говорю «я», это не от ячества, а оттого, что в моих стихах есть только мой, не вычитанный, не заимствованный, а только мой собственный взгляд на этот мир, на эти проблемы….»
Высоцкий, как и Маяковский, чрезвычайно саркастично относящийся к недостаткам существующего строя, никогда не был ни диссидентом, ни революционером. За границей оба чувствовали себя ненужными, невостребованными, дома — зачастую одинокими. При этом — удивительное дело! — за рубежом Маяковского считали сотрудником ГПУ, а Высоцкого — причастным к КГБ (оба по два раза в год ездили в Париж).
Примечательно, что в 1928 году поэта не выпускали из страны, и уехать ему помогло только вмешательство Т. Табидзе и Б. Ломинадзе, а осенью 1929 года, когда Маяковскому жизненно важно было поехать в Париж, его ожидала Татьяна Яковлева, согласившаяся стать его женой, ему выехать не разрешили, а, к примеру, Осип и Лиля Брики в то же время беспрепятственно выехали в Лондон, при том, что у обоих были удостоверения сотрудников ГПУ. У Маяковского такого удостоверения не было. Маяковский и Высоцкий были очень самостоятельными людьми, очень независимыми и внутренне свободными, но происходило совершенно немыслимое — одного попрекали тем, что он продался советской власти, а другого — тем, что он продался Западу, чтоб порочить советскую власть. «А скажи-ка, гадина, окуль властье дадено?» — такую чудовищную записку получил Маяковский на одном из выступлений в Москве (кстати, в Москве Маяковский выступал без гонораров. О Высоцком сложили не менее чудовищное четверостишье:
«Ему велели словом бойким Повсюду сеять грязь и плесень
И черпать из любой помойки
Сюжеты ядовитых песен».

Даже трудно себе вообразить, под каким гнетом жили эти два талантливых человека, для которых главной ценностью жизни было — только любить людей и заниматься любимым делом. При глубоком прочтении Маяковский оказывается несоветским поэтом… К концу жизни для Маяковского стало очевидно, что его романтические представления о революции и существующая советская власть
— совершенно разные вещи. Не будучи коммунистами ни по убеждениям, ни по мировосприятию, оба были, по сути, коммунарами по образу жизни — любили жить, работать, выступать, отдыхать в дружеской компании. Не от тотального ли ощущения собственного внутреннего одиночества? И Маяковский, и Высоцкий занимались своим любимым делом, объездили большую часть мира, много выступали, познали колоссальный успех у слушателей, но не получили того, что было для них значимым — официального признания и признания собратьев по поэтическому цеху. «Разве Маяковский — пролетарский поэт? Разве Высоцкий — советский поэт?» — вопрошали современники.
Занимаясь исключительно публичным делом, оба, замалчиваемые официальными структурами и коллегами, существовали как фантомы или подпольщики. Их все знают, о них все говорят, но их как бы и нет.
Характерная особенность обоих поэтов — на подлость никогда не отвечали подлостью, и умудрились за всю свою жизнь не совершить ни одного недостойного поступка. Только досадное удивление переполняло обоих. «Ну что я им сделал? — горько недоумевал Высоцкий. — Луну у них украл, что ли?» Оба провидели свою посмертную судьбу, оба заранее отказывались от «бронзы многопудья», от «мраморной слизи», от «гранита» (и обоих это настигло). Оба полагались на потомков. «О чем вы мечтаете?» — спросили Высоцкого. Поэт ответил: «Чтобы помнили...» «Воскреси!» — обращался Маяковский к потомкам.

#высоцкий #маяковский
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
Video message
🥂 Сегодня 130 лет со дня рождения нашего не просто соотечественника, но можно сказать соседа Владимира Маяковского. Так случилось, что наш папа всё детство и юность топтал ту же траву, дышал тем же воздухом и купался в тех же реках, что и поэт Владимир Маяковский. А в паспорте, в графе «место рождения» так и записано: Маяковский район.
‼️И пока Гванца записывает новые видеосюжеты, настоятельно рекомендуем пересмотреть прошлогодние выпуски репортажей моей сестры из Багдати!
👉🏻 Сюжет из отчего дома-музея поэта в Багдати;
👉🏻 Мероприятие по случаю празднования 129-ой годовщины поэта.

#маяковский
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔊По следам юбилея Владимира Маяковского.
🏠Минутка из дома поэта и живописных окрестностей Багдати. Гванца вслух рассуждает о феномене неутихающей народной любви к Маяковскому. Казалось бы, в свое время и памятники демонтировали, и город переименовали обратно в Багдати, и в школьной литературе ему не было место. И всё напрасно. Память о нем нерукотворна…

💭Здесь же приведем цитату из воспоминаний сестры Людмилы.

20 июля 1906 г. семья Маяковских выехала из Кутаиси в Москву. На три дня остановились в
Тифлисе. «Мы унесли в своей памяти горячие лучи солнца вместе с горячими людскими чувствами. Мы дышали прозрачным воздухом багдадских небес. Мы пили чистую холодную воду горных родников. Мы купались в стремительной реке Ханисцкали. Мы в изобилии питались плодами щедрой земли. Здесь крепли нервы, закалялась воля и выносливость, которые так были нужны в нашей дальнейшей трудной жизни». (Л.В. Маяковская).

#гванца #маяковский
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🏺На прошлой неделе высокопоставленные чиновники сравнили институт президентства с қвеври (ქვევრი)! Прямо так и сказали: «Президент — это қвеври!».
🩼🦆Но если образ «хромой утки» мозг, неискушенный грузинским политесом, ещё способен разобрать, то с қвеври даже мне, конституционалисту, пришлось изрядно поломать голову. Уж очень красивая аллегория, которую моя любимая наука, убеждена, никогда доселе не слыхала! И вот на тебе, с лёгкой руки — такое новое, изящное слово в праве.
💡Как вдруг я вспомнила детскую забаву Маяковского

🧐Разъясняю: қвеври (также известный как ч’ури (ჭური) в Западной Грузии) — прекрасный акустический резонатор! Когда об этом свойстве величественной амфоры без ручек прознал юный Маяковский, то он просто не вылезал оттуда!
🔊Дело в том, что с раннего детства Володе Маяковскому хотелось стать скорее голосистым, басовитым.
И чтобы испробовать силу голоса, придумал себе такое испытание.
📣Во дворе у дома в землю были врыты огромные глиняные кувшины — чури. В них семья хранила вино. Володя залезал в порожний чури и отсылал сестру Олю в самый дальний угол двора. Тщательно декламировал он на дне гулкого кувшина очень нравившиеся ему стихи Майкова «Пастух»:
Был суров король дон Педро…
Его интересовало, далеко ли слышно и как звучит его голос, поддержанный резонансом чури. По воспоминаниям матери, «чтение получалось звучное и громкое. В это время Володе было шесть лет».

💼И причем тут президент? — спросите вы! — А притом что, по мнению чиновников, назначение (функция) президента — вторить (эхом отражать) всё, что ему позволит (или не позволит) правительство! 🫠

👨‍🎨Нико Пиросмани.
#маяковский
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖Воспоминания кинорежиссера Николая Шенгелая о Маяковском.

В родной Грузии

Маяковский путешествовал по Америке. В Чикаго на его вечер явились реакционеры и устроили нечто вроде кошачьего концерта. Владимир Владимирович громко выругался по-грузински. И тотчас же с галерки кто-то во весь голос радостно закричал:
Садаури хар, кацо? (Откуда ты, человек?)
Багдадели, багдадели!
(Из Багдади, из Багдади!) —
ответил поэт. Маяковский родился в Грузии. Грузинская деревня его вырастила. Грузинский язык был языком его детства. «Амханаго Володиа» (товарищ Володя) звали мы его при встрече.
Маяковский гордился солнечной Грузией. 20-летний Володя говорил своим поэтическим друзьям:
Поедем в Тифлис. Это мой город, там любят новых поэтов и умеют встречать гостей. Весной 1914 года Маяковский выступил в Тифлисском оперном театре. Свою искрометную речь он начал на грузинском языке. Говорил точно, образно, и в ответ молодая темпераментная аудитория взрывалась громом рукоплесканий.
С группой тифлисских поэтов Маяковский поднялся тогда на гору Давида, господствующую над городом. Во весь голос Владимир Владимирович кричал, обращаясь к сединам гор, к белеющему вдали Казбеку:
— Вот это аудитория, отсюда можно разговаривать с миром...
А через десять лет у нас возник замысел, связанный с той же горой Давида.
В августе 1924 года Владимир Владимирович вновь приехал в Тбилиси. В то время у нас уже создался кружок друзей и горячих последователей Маяковского. Собрались мы во Дворце писателей, в маленькой комнате. Сюда пришел Маяковский, читал стихи, потом слушал грузинских поэтов. Много и азартно спорили.
Тут же мы рассказывали Маяковскому о намерении Котэ Марджанишвили поставить «Мистерию-буфф» на горе Давида. Этот замысел очень увлек поэта.
Он с жаром обсуждал вопросы о характере декораций, об оформлении отдельных сцен спектакля и юношески радовался тому, что в Грузии будет поставлена его пьеса. Он любил Грузию, часто рассказывал о своем детстве, проведенном здесь, и в свои тбилисские наезды среди советских грузинских поэтов любил вспоминать стихотворение грузинского революционного поэта Евдошвили «Вперед», обращенное к повстанцам 1905 года. Это было первое революционное стихотворение, которым познакомился Маяковский. В дни рабочей демонстрации 1905 года, мальчиком, он выкрикивал слова этого стихотворения на улицах Кутаиси.
Казаки лупили нагайками меня вместе со всеми, — рассказывал он нам. — Это было первое мое крещение как революционера и агитатора.
Маяковский прекрасно знал историю Грузии, наше революционное крестьянство и рабочее движение, постоянно следил за грузинской литературой и искусством. Помню, я перевел на грузинский язык его стихи об Интернационале, и он читал это стихотворение на грузинском языке на своих публичных выступлениях.
И вот последняя наша встреча вечером 13 апреля 1930 года. По поручению грузинских писателей и работников искусств я приглашал Владимира Владимировича в Грузию. Мы хотели праздновать юбилей поэта, хотели перевезти из Москвы его выставку. Долго и подробно обсуждали с ним предполагаемую поездку.
Под конец Владимир Владимирович сказал:
После работы в Тифлисе, после публичных выступлений поеду в родное Багдади.
Утро принесло страшную весть — нашего Маяковского не стало. Погиб любимейший поэт советского народа.

#маяковский
@SiaxloveGeorgia
✍🏼Лев Кассиль вспоминает штрихи из детства Владимира Маяковского.

<…> Однажды семья отправляется посмотреть Гелатский монастырь, недалеко от Кутаиси. Заходят в церковь. Идет служба на грузинском языке.
– Мамиса, дадиса, сулиса!.. — бубнит священник. И вдруг Володя в тон ему подхватывает:
– Крутися, крутися, колесо, чтобы дело наше пошло хорошо!
А голос у него уже такой, что слышно во всех углах церкви. Все смеются, разобрало даже богомольную тетку. Володю спешно выпроваживают из церкви.
Так кончается первое публичное выступление Владимира Маяковского.
Когда ему исполняется семь лет, мать Александра Алексеевна отвозит сына в Кутаиси.
Весной 1902 года Володя держит экзамен в Кутаисскую гимназию, в старший приготовительный класс. Арифметика прошла хорошо, хотя незадолго до этого наука о числах казалась Володе Маяковскому совершенно неправдоподобной. Привыкший к обилию фруктов, он никак не может понять, зачем нужно считать яблоки и груши. Складывать их он еще согласен, но вычитание кажется мальчику делом уж совершенно ненужным.
Неприятности начинаются на экзамене по русскому и церковнославянскому языкам. Священник спрашивает:
– Что такое око?
– Три фунта, — быстро отвечает Володя, так как «око» по-грузински — три фунта.
Обиженный экзаменатор напоминает поступающему, что тот находится в гимназии, а не на грузинском базаре. И Маяковский впоследствии пишет в своей автобиографии: «Возненавидел сразу всё древнее, всё церковное и всё славянское». Должно быть, потому, что древний церковнославянский язык был языком церкви.
В гимназию его принимают.
Кутаисским гимназистам долговязый мальчик из Багдади кажется провинциалом. Его дразнят, задевают. Но новичок из Багдади при первом же столкновении показывает обидчикам, чего он стоит в драке. А вкусная багдадская чурчхела, которой он великодушно угощает побежденных, окончательно укрепляет его авторитет в классе…
Вскоре он становится членом «гетгутской бригады», как называют свою озорную компанию мальчики с Гетгутской улицы. Бригада совершает налет на цветник полковника Курхашвили. Попавшийся Володя Маяковский наотрез отказывается назвать участников набега. Негодующий полковник сажает его в погреб. Но ни холод, ни страх не могут сломить упрямства мальчика. Узника освобождают. <…>

📕Кассиль Л.А.: Маяковский – сам. Очерк жизни и работы поэта. Детство.

#маяковский
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🗣️Из интервью философа Патрисии Томпсон (Елены Маяковской) — дочери Владимира Маяковского.

Известно, что
Маяковский хорошо говорил по-грузински, ваша мать что-нибудь говорила об этом?
Одна трогательная история, рассказанная матерью, убеждает в том, как Маяковский гордился своей принадлежностью к Грузии.
Оказывается, он порой останавливался на одной из улиц Нью-Йорка, вскидывал руки и начинал громко голосить по-грузински. Проезжающие мимо такси останавливались, в те годы многие грузины работали таксистами, они собирались возле него, с интересом слушали, он был счастлив. Потом все шли в ресторан. Грузинского тогда не было, шли в армянский. Думаю, на темперамент Маяковского в каком-то плане повлиял тот факт, что он рос в Грузии. Он часто бил себя по груди и восклицал: «Я грузином рожден!» Я хорошо понимаю его, он был очень независимым, честным, искренним, любящим человеком, даже нежным. Именно такие качества я нахожу во многих грузинах, с которыми общаюсь здесь. Маяковский никогда не изменял Грузии, ему была очень дорога и близка эта страна, он сам походил на грузина.

А что, вам тоже близок грузинский характер?
Да. Я независимая, прямилинейная, не люблю ложь. Я понимаю, что любое общество испытывает временные трудности, тем не менее грузинский характер очень дружелюбный, открытый, в нем заложено много интеллектуальной потенции.

Хотели бы побывать в Грузии?
Я очень хотела бы поехать в
Грузию. Я даже получила официальное приглашение от члена грузинского парламента господина Лордкипанидзе. Но в тот период я гостила в России и уже должна была вернуться обратно в Америку, домой.
Так что, несмотря на мое желание, поездка, к сожалению, пока не удалась..

Мне уже 87 лет, но возраст не помеха, я бы с удовольствием поехала в Грузию, в Багдади, на празднование
120-летия со дня рождения отца, это так замечательно! К сожалению, не могу ослушаться врачей. Придется отложить поездку на год, думаю, доживу. <…>

Не дожила.
В 2016 году, в 89-летнем возрасте Патрисия Томпсон скончалась. А сегодня ей могло бы исполниться 98…

#маяковский
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM