«Мною всю жизнь движет зависть, — говорил Сергей Параджанов. — Я завидовал красивым — и стал обаятельным, я завидовал умным — и стал неожиданным. Завидовал талантливым — и стал гениальным».
Самому загадочному и невероятно талантливому кинорежиссеру XX века Сергею Параджанову сегодня исполнилось бы 99 лет.
#люди #параджанов
@SiaxloveGeorgia
Самому загадочному и невероятно талантливому кинорежиссеру XX века Сергею Параджанову сегодня исполнилось бы 99 лет.
#люди #параджанов
@SiaxloveGeorgia
Ровно 40 лет тому назад создано это историческое фото, которое стало памятником в 2004 году.
У Сергея чаевничали две дамы — цветоустановщицы киностудии «Ленфильм», они занимались печатью копий фильма «Цвет граната» (второго шедевра Параджанова после фильма «Тени забытых предков»). Мы все вместе спустились к улице Арсена и завернули на Тхинвальскую. Как я понял, Параджанов давно облюбовал это место с видом на Мтацминду. «Вот отсюда самый лучший вид на святую гору Мтацминду, и получится прекрасный кадр» — произнёс маэстро и указал мне место, откуда я должен был снимать будущий шедевр. Сергей расставил поодаль цветоустановщиц, нашел и себе место и велел снимать. Я фотографировал тогда простеньким «Зенитом». Неожиданно Сергей с удивительной для него лёгкостью подпрыгнул, потом второй раз, третий... Именно третий дубль получился наиболее удачным. Параджанов назвал его «кадром века», а я — «полетом черного ворона».
Автор Ю. Мечитов
#люди #параджанов
@SiaxloveGeorgia
У Сергея чаевничали две дамы — цветоустановщицы киностудии «Ленфильм», они занимались печатью копий фильма «Цвет граната» (второго шедевра Параджанова после фильма «Тени забытых предков»). Мы все вместе спустились к улице Арсена и завернули на Тхинвальскую. Как я понял, Параджанов давно облюбовал это место с видом на Мтацминду. «Вот отсюда самый лучший вид на святую гору Мтацминду, и получится прекрасный кадр» — произнёс маэстро и указал мне место, откуда я должен был снимать будущий шедевр. Сергей расставил поодаль цветоустановщиц, нашел и себе место и велел снимать. Я фотографировал тогда простеньким «Зенитом». Неожиданно Сергей с удивительной для него лёгкостью подпрыгнул, потом второй раз, третий... Именно третий дубль получился наиболее удачным. Параджанов назвал его «кадром века», а я — «полетом черного ворона».
Автор Ю. Мечитов
#люди #параджанов
@SiaxloveGeorgia
🎥Сергей Параджанов знал Софико Чиаурели ещё ребёнком, он дружил с её отцом и старшим братом. Судьбой было предопределено, что именно она, грузинская актриса, в будущем сыграет главную роль в его завораживающей кинопритче, повествующей об армянском поэте Саят-Нове. «Он подарил мне самую большую радость в моей творческой жизни — „Цвет граната“», — спустя время вспоминала Софико Чиаурели.
Решение доверить роль великого армянского поэта Софико Чиаурели рождалось на глазах режиссера Левона Григоряна. «Бережно сохранённая в архиве мятая бумажка. Из уличного плаката вырезано лицо актрисы. Красивое, умное, одухотворённое. Тайно вырезал из афиши и под большим секретом показал её мне Параджанов, — рассказывает Григорян в своей книге «Параджанов». — До сих пор в памяти испуганный шёпот: „Я нашёл Саят-Нову…“ Чтобы оправдать доверие, я тут же спрятал бумажку: было велено никому пока не говорить».
С вырезанного клочка театральной афиши смотрело лицо начинающей актрисы Софико Чиаурели, игравшей Жанну д’Арк в «Жаворонке» Жана Ануя. «Именно это сочетание мужественности и одухотворённости и подсказало Параджанову его „сумасшедшее“ решение. Вот так из Жанны д’Арк родился Саят-Нова», — пишет Левон Григорян.
На время о клочке афиши забыли. Начали искать актёров-мужчин. «А коварная бумажка шептала: „Не то, не тянет, я лучше“. Как найти в одном лице сочетание лиричности и смелости, одухотворённости и обречённости, желание сгореть, принести себя в жертву? — продолжает Григорян историю поисков Саят-Новы. — Наконец Параджанов, убедившись, что дальнейшие поиски актёров бесполезны, выдохнул своё знаменитое «Я так вижу!». Дальнейшее известно: шквал, буря и натиск, победа!» Так Софико Чиаурели предстала в образе юного поэта Саят-Новы.
Актрису в фильме Параджанова ждала не одна роль. Всего их было шесть — и мужских, и женских. «Я просто опешила — решила, что он шутит. Как можно предложить такое серьёзно? Потом, когда поговорила с ним и прочла сценарий, поняла, что это возможно, хоть до последнего момента всё ждала, что он передумает — вот начнёт съёмки и станет набирать актёров…» — вспоминала Чиаурели, сыгравшая в «Цвете граната» юного Саят-Нову, его возлюбленную царевну Анну, музу поэта, мима, ангела Воскресения и монахиню.
«Это было совершенно новое качество работы… В фильме я не говорю ни слова… Пластика… Только пластика и глаза… Он мыслил исключительно пластически. Через пластику выражал все свои мысли и чувства», — рассказывала Софико. По её словам, работать с ним ей было легко. «Ему нравилось всё, что я делала», — делилась актриса, отмечая, что никогда — ни в театре, ни в кино — у неё не было такого единения и взаимопонимания с режиссёром, как с Параджановым. «Он говорил, что я его талисман. Даже в картинах, где мне делать нечего, он находил какой-нибудь проход, какую-то мелочь… Писал мне: „Без тебя снимать не буду, не буду!“».
🔗Источник
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Решение доверить роль великого армянского поэта Софико Чиаурели рождалось на глазах режиссера Левона Григоряна. «Бережно сохранённая в архиве мятая бумажка. Из уличного плаката вырезано лицо актрисы. Красивое, умное, одухотворённое. Тайно вырезал из афиши и под большим секретом показал её мне Параджанов, — рассказывает Григорян в своей книге «Параджанов». — До сих пор в памяти испуганный шёпот: „Я нашёл Саят-Нову…“ Чтобы оправдать доверие, я тут же спрятал бумажку: было велено никому пока не говорить».
С вырезанного клочка театральной афиши смотрело лицо начинающей актрисы Софико Чиаурели, игравшей Жанну д’Арк в «Жаворонке» Жана Ануя. «Именно это сочетание мужественности и одухотворённости и подсказало Параджанову его „сумасшедшее“ решение. Вот так из Жанны д’Арк родился Саят-Нова», — пишет Левон Григорян.
На время о клочке афиши забыли. Начали искать актёров-мужчин. «А коварная бумажка шептала: „Не то, не тянет, я лучше“. Как найти в одном лице сочетание лиричности и смелости, одухотворённости и обречённости, желание сгореть, принести себя в жертву? — продолжает Григорян историю поисков Саят-Новы. — Наконец Параджанов, убедившись, что дальнейшие поиски актёров бесполезны, выдохнул своё знаменитое «Я так вижу!». Дальнейшее известно: шквал, буря и натиск, победа!» Так Софико Чиаурели предстала в образе юного поэта Саят-Новы.
Актрису в фильме Параджанова ждала не одна роль. Всего их было шесть — и мужских, и женских. «Я просто опешила — решила, что он шутит. Как можно предложить такое серьёзно? Потом, когда поговорила с ним и прочла сценарий, поняла, что это возможно, хоть до последнего момента всё ждала, что он передумает — вот начнёт съёмки и станет набирать актёров…» — вспоминала Чиаурели, сыгравшая в «Цвете граната» юного Саят-Нову, его возлюбленную царевну Анну, музу поэта, мима, ангела Воскресения и монахиню.
«Это было совершенно новое качество работы… В фильме я не говорю ни слова… Пластика… Только пластика и глаза… Он мыслил исключительно пластически. Через пластику выражал все свои мысли и чувства», — рассказывала Софико. По её словам, работать с ним ей было легко. «Ему нравилось всё, что я делала», — делилась актриса, отмечая, что никогда — ни в театре, ни в кино — у неё не было такого единения и взаимопонимания с режиссёром, как с Параджановым. «Он говорил, что я его талисман. Даже в картинах, где мне делать нечего, он находил какой-нибудь проход, какую-то мелочь… Писал мне: „Без тебя снимать не буду, не буду!“».
🔗Источник
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
YouTube
ЦВЕТ ГРАНАТА (1968) музыкальная драма
Подписывайтесь на канал http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=RVisionGorky
В фильме, состоящем из нескольких миниатюр, сделана попытка показать духовный мир средневекового армянского поэта Саят-Новы писавшего на армянском, грузинском и азербайджанском…
В фильме, состоящем из нескольких миниатюр, сделана попытка показать духовный мир средневекового армянского поэта Саят-Новы писавшего на армянском, грузинском и азербайджанском…
Режиссёр Сергей Параджанов очень любил рассказывать о своей нежной дружбе с Феллини.
Два гения состояли в тёплой переписке. Продолжилась она и в 1973 году, когда Параджанов угодил в тюрьму.
Параджанов редко получал письма от друзей. Зато с пугающей тюремное начальство регулярностью приходили международные телеграммы от некоего Ф. Феллини. Однажды в декабре, получив очередную телеграмму Феллини, тюремный начальник вызвал Параджанова и спросил, кто это такой ему пишет из-за границы: «Поздравляю с наступающим, надеюсь на скорую встречу».
«А, Фёдор! — с умилением отвечает Параджанов. — Так это мой родной брат. Да, так вышло, что в Италии живет. Бабушка наша была итальянской революционеркой. Ещё октябрёнком попал Федя к ней, да так и остался на воспитание: старушка родню упросила. И фамилия у Феди в честь бабушки — Феллини, это по-итальянски значит «несломленный». Федя хочет на зону приехать, с Новым годом меня поздравить, а заодно прочитать заключенным лекции о том, как празднует Новый год итальянский пролетариат. Так что думайте: нужна вам лекция от братской Италии, которая прославит нашу тюрьму, или не нужна?!»
Тюремное начальство резко обрадовалось и тут же доложило о заманчивом предложении Параджанова в Москву.
Но там про Феллини всё-таки что-то слышали.
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Два гения состояли в тёплой переписке. Продолжилась она и в 1973 году, когда Параджанов угодил в тюрьму.
Параджанов редко получал письма от друзей. Зато с пугающей тюремное начальство регулярностью приходили международные телеграммы от некоего Ф. Феллини. Однажды в декабре, получив очередную телеграмму Феллини, тюремный начальник вызвал Параджанова и спросил, кто это такой ему пишет из-за границы: «Поздравляю с наступающим, надеюсь на скорую встречу».
«А, Фёдор! — с умилением отвечает Параджанов. — Так это мой родной брат. Да, так вышло, что в Италии живет. Бабушка наша была итальянской революционеркой. Ещё октябрёнком попал Федя к ней, да так и остался на воспитание: старушка родню упросила. И фамилия у Феди в честь бабушки — Феллини, это по-итальянски значит «несломленный». Федя хочет на зону приехать, с Новым годом меня поздравить, а заодно прочитать заключенным лекции о том, как празднует Новый год итальянский пролетариат. Так что думайте: нужна вам лекция от братской Италии, которая прославит нашу тюрьму, или не нужна?!»
Тюремное начальство резко обрадовалось и тут же доложило о заманчивом предложении Параджанова в Москву.
Но там про Феллини всё-таки что-то слышали.
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Не хочется сегодня нагружать вас биографией (этой информации сегодня в соседних каналах будет навалом), а просто вспомним один из сюжетов из воспоминаний Ираклия Квирикадзе.
* * *
В Грузию на три дня приехал Марчелло Мастроянни. Я занимался его тбилисской программой, так как предполагалось, что я для Мастроянни должен был писать сценарий.
Утром приезжаю к Сергею на улицу Котэ Месхи, чтобы предупредить его о предстоящем визите итальянского гостя. Параджанов встречает меня мрачный, в кальсонах и со шприцем (он сам себе делал уколы инсулина). У него приступ диабета. Настроение дурное.
— А кто такой Мастроянни? — спрашивает он меня и заверяет, что никогда не слышал этого имени (притворяется, конечно). — Не хочу его видеть, ну его в ж... Я болен!
Вернувшись в гостиницу к Мастроянни, застаю его в подавленном настроении. Оказывается, ночью пришла весть из Лос-Анджелеса, что его номинация на «Оскар» провалилась.
Ну, думаю, и попал же я в переплет. Оба гения в плохом настроении. И все-таки рискнул повезти Марчелло к Параджанову.
Та ночь стала для всех незабываемой. Гостей собралось множество. Параджанов устроил одно из своих самых гениальных импровизированных шоу.
Старые стены ветхого параджановского дома готовы были обрушиться от нашего хохота. И чтобы этого не случилось, Сергей вывел гостей на ночную улицу знакомить соседей с живым Марчелло Мастроянни.
Восторженные крики разбуженных соседей подняли весь Сололакский квартал! (Район в старом Тбилиси под горой Святого Давида). На узкую улочку стали стекаться люди с бутылками вина, сыром, зеленью. Соорудили длинный стол, и начали пиршество.
Светила предрассветная луна. Марчелло слушал импровизированные грузинские песнопения, обнимал двух дородных пожилых соседок — своих беззаветных фанаток — и был истинно счастлив. Он кричал: «В задницу все «Оскары»! Требую политического убежища! Остаюсь жить в Тбилиси!»
А в неуемной голове Параджанова, как взрывы фейерверка, рождались всё новые и новые импровизации. Переводчик не успевал переводить, но сопровождаемые выразительной пантомимой слова не требовали перевода, и Марчелло хохотал до слез.
Хохотали и стукачи, и кагэбэшники, сидевшие за общим столом (без них не обходилось ни одно параджановское застолье). Сейчас я подумал: вот бы им тогда записать все параджановские «байки» и фантастические импровизации на диктофон. Неоценимую они оказали бы услугу нашей культуре. Расшифровав их, можно было бы издать «Новый Декамерон» не менее мудрый и смешной, чем творение Бокаччо.
📖©Ираклий Квирикадзе. Великий шоумен.
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Шестьдесят три года меня будили по утрам либо кредиторы, либо милиционеры. Сегодня меня разбудила городская ратуша в Роттердаме. Она била в куранты, и я проснулся. Открыл глаза и увидел свое окно. Оно ослепило меня. Я не мог понять, что там творится, что там кипит, мельтешит. Неужели, подумал я, это океан?
Это были чайки. Они прилетели к отелю и кружили у моего окна с шумом и криками. Но криков я не слышал — окна были закрыты. Я не мог понять, что происходит — они падали куда-то вниз, что-то клевали и вновь поднимались. Виной всему был сыр. Дорогой тушинский сыр, который я привез с собой. Когда я покупал его, все смеялись надо мной, говорили, что роттердамцы не станут его есть — они, мол, гордятся своим. Но чайки — они налетели на сыр и жадно его клевали. Какая прелесть! Какое счастье! В тот день я сказал друзьям-роттердамцам: «Если спустя три года кто-нибудь в Роттердаме увидит хотя бы одну чайку, прилетевшую к моему окну на шестом этаже гостиницы «Хилтон», знайте — или я молюсь за вас, или я умер».
Сергей Параджанов.
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
У меня нет официальных званий и наград. Я — никто. Живу в Тбилиси, в доме моих престарелых родителей, в своей квартире, которую я называю "Версаль для нищих". Когда идет дождь, я сплю с зонтиком и счастлив, поскольку это похоже на фильмы Тарковского.
У меня гостил Аллен Гинзберг, известный американский поэт, пошел дождь, и он также спал под зонтиком. Я дружил с писателем Джоном Апдайком. У меня гостила замечательная французская писательница Франсуаза Саган, но в тот день не было дождя.
🥳 С днём рождения, мастер!
📷 Yuri Mechitov
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
У меня гостил Аллен Гинзберг, известный американский поэт, пошел дождь, и он также спал под зонтиком. Я дружил с писателем Джоном Апдайком. У меня гостила замечательная французская писательница Франсуаза Саган, но в тот день не было дождя.
📷 Yuri Mechitov
#параджанов
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM