Сегодня у нас в гостях автор канала @un_pamplemousse, моя академическая коллега из филфака СПбГУ Айшету Шейх, которая специально для нас подготовила франкофонную загадку!
Как говорится, “внимание на экран”:
Оба слова произошли от одного латинского корня, означающего нападение, но сегодня русское слово используется для обозначения физического нападения, а французское — вербального. Как вы думаете, о каком корне/словах идёт речь?
🔥 Пишите ваши версии в комментариях!
А пока идёт минута для размышлений, я приглашаю вас подписаться на канал @un_pamplemousse, чтобы узнавать всё самое интересное об этимологии, неожиданных параллелях между французским и другими языками и полезных советах по изучению французского языка.
Айшету — блестящий преподаватель французского, а недавно она запустила проект ФранШуша, который объединяет любителей французского языка в одно сообщество. Присоединяйтесь!
#загадка #рекомендация
Как говорится, “внимание на экран”:
Оба слова произошли от одного латинского корня, означающего нападение, но сегодня русское слово используется для обозначения физического нападения, а французское — вербального. Как вы думаете, о каком корне/словах идёт речь?
А пока идёт минута для размышлений, я приглашаю вас подписаться на канал @un_pamplemousse, чтобы узнавать всё самое интересное об этимологии, неожиданных параллелях между французским и другими языками и полезных советах по изучению французского языка.
Айшету — блестящий преподаватель французского, а недавно она запустила проект ФранШуша, который объединяет любителей французского языка в одно сообщество. Присоединяйтесь!
#загадка #рекомендация
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ответ от Айшету на предыдущую загадку:
🤔 Русское инсульт и французское insulte произошли от латинского insultus — нападение, наскок, удар, но добавили к этому значению разные оттенки. Во французском языке une insulte означает оскорбление, поэтому жертвам французской insulte вряд ли поможет звонок в скорую помощь.
А вот небольшое наблюдение от меня: относительно недавно узнал о формате научного семинара, который называется Brown Bag. Это значит, что участники берут бумажные пакеты с угощениями и проводят банкет во время конференции, а не после.
Залез сегодня по своим делам в Urban Dictionary и с интересом и ужасом обнаружил, что у этого сочетания есть и второе значение. На всякий случай замьючу, вдруг захотите угадать:оно означает секс с партнером, у которого впечатляющее тело, но довольно посредственное лицо, поэтому ему надевают на голову пакет (и рисуют на нём радостную рожицу) . #заметка #загадка
А вот небольшое наблюдение от меня: относительно недавно узнал о формате научного семинара, который называется Brown Bag. Это значит, что участники берут бумажные пакеты с угощениями и проводят банкет во время конференции, а не после.
Залез сегодня по своим делам в Urban Dictionary и с интересом и ужасом обнаружил, что у этого сочетания есть и второе значение. На всякий случай замьючу, вдруг захотите угадать:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А давайте я загадаю вам словечко, споры вокруг которого длятся уже больше ста лет.
👀 В начале прошлого века московские газеты выражали надежду, что употребление этого слова ограничится кругом трамвайных кондукторов и продавцов: Пусть подобные несуразные искажения речи не идут далее обихода и моды трамвайных кондукторов и прилавка.
👀 Дядя Ваня употребил это слово несколько раз, в связи с чем литературные критики обвинили в неразборчивости самого Чехова.
👀 В 20-е годы состоялась полемика между Горифельдом, заклеймившим это слово позором, и Винокуром, выступившим за нейтральность любого знака языка. Как пишет Винокур, перед этим словом пуристы наши дрожат, как московская купчиха перед «металлом» и «жупелом».
👀 Мандельштам поддержал позицию Винокура, использовав это слово в своих стихах.
👀 Максим Кронгауз написал статью на Арзамасе о мифах, существующих вокруг этого слова и сейчас (где, кстати, отнёс его к неочевидному просторечию).
Правильный ответ:извиняюсь
#загадка
Правильный ответ:
#загадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Порошки получаются просто бомбезные, итоги конкурса подведу в понедельник. А пока загадка:
В современном монгольском языке слово баавгай имеет значение “медведь”, уже утраченное в калмыцком (современное калмыцкое название медведя аю заимствовано из тюркских языков). Зато в калмыцком языке это слово (баавha) используется для называния:
😐 дедушки
😐 друга
😐 мужа
😐 жены
Выбрать вариант можно будет в опросе ниже!
#загадка
В современном монгольском языке слово баавгай имеет значение “медведь”, уже утраченное в калмыцком (современное калмыцкое название медведя аю заимствовано из тюркских языков). Зато в калмыцком языке это слово (баавha) используется для называния:
Выбрать вариант можно будет в опросе ниже!
#загадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Принес вам летнюю загадку с берегов Японского моря. Звучит она так: в китайском языке слово киви состоит из двух частей. Второй иероглиф 桃 (táo) обозначает персик, а как на русский язык переводится первая часть?
Опрос появится постом ниже, а тут напишу варианты:
🥝 макака
🥝 кошка
🥝 крокодил
🥝 черепаха
Как вообще отдыхается? Выучили иностранные языки, как планировали?:)
#загадка
Опрос появится постом ниже, а тут напишу варианты:
🥝 макака
🥝 кошка
🥝 крокодил
🥝 черепаха
Как вообще отдыхается? Выучили иностранные языки, как планировали?:)
#загадка
Я уже упоминал, что на моем лингвоедском пути встретился человек, который любит лингвистические загадки ещё больше, чем я. Полина учится в МГУ на отделении теоретической и прикладной лингвистики, знаний у неё становится всё больше, а загадки, которые она мне время от времени присылает — умопомрачительнее. Так что давайте разгадывать вместе, она обещала помочь в комментариях:
вечером мы уединимся с горячей чашкой и тёплым вязаным пледом. Вся библиотека давно прочитана, и на глаза попадается электронная читалка - начинаем искать книгу в каталоге, настраиваем внешний вид, и вдруг видим, как на экране светится:
“Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю".
Хм, чудесное предложение! 🥐☕ Чай же у нас имеется, не хватает разве что... стойте!
Зачем это программа настройки книги приглашает нас на чаепитие?
#загадка
вечером мы уединимся с горячей чашкой и тёплым вязаным пледом. Вся библиотека давно прочитана, и на глаза попадается электронная читалка - начинаем искать книгу в каталоге, настраиваем внешний вид, и вдруг видим, как на экране светится:
“Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю".
Хм, чудесное предложение! 🥐☕ Чай же у нас имеется, не хватает разве что... стойте!
Зачем это программа настройки книги приглашает нас на чаепитие?
#загадка
А вот и загадка в нашем любимом «чтогдекогдашном» стиле:
во Франции это когда-то называли «арабским зерном», в Италии – «турецким», в Германии – «языческим», а у нас обошлись одним словом. Каким?
Версии можно оставлять в комментариях!
P.S. На картинке максимальный позитив, которого мне удалось добиться от «Шедеврума» при запросе «чёрный ящик». Пришлось даже «розового кролика» приделать.
#загадка
во Франции это когда-то называли «арабским зерном», в Италии – «турецким», в Германии – «языческим», а у нас обошлись одним словом. Каким?
Версии можно оставлять в комментариях!
P.S. На картинке максимальный позитив, которого мне удалось добиться от «Шедеврума» при запросе «чёрный ящик». Пришлось даже «розового кролика» приделать.
#загадка
Ответы на загадки писать оказалось не очень интересно, поэтому давайте я загадаю вам ещё одну:
🤔 В культуре африканского народа йоруба любовь измеряется не словами, а количеством ракушек. Взаимное объяснение в любви здесь происходит так: юноша дарит девушке ожерелье из шести раковин каури, девушка в ответ — ожерелье из восьми ракушек.
🚩 Как вы думаете, чем объясняется выбор такого числа раковин?
#загадка
#загадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Обнаружил несколько интересных примеров звукоподражания (греки назвали это «ономатопеей», то есть «словотворчеством») в разных языках:
👀 MAMPF MAMPF в немецком языке обозначает процесс жевания ;
👀 RON PSHI во французском используется для обозначения храпа ;
👀 PACHI PACHI — это японское подражание треску огня .
А теперь #загадка: как вы думаете, что обозначает корейское слово CHIK CHIK POK POK? Предлагаю варианты ответов:
1) движение поезда
2) работа парикмахера
3) хруст кимчи
4) кудахтанье курицы
Ниже прикреплю голосование!
А теперь #загадка: как вы думаете, что обозначает корейское слово CHIK CHIK POK POK? Предлагаю варианты ответов:
1) движение поезда
2) работа парикмахера
3) хруст кимчи
4) кудахтанье курицы
Ниже прикреплю голосование!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Загадка на вечер пятницы!
В языке охотничьего индейского племени абипонов, некогда проживавшего в Аргентине, была не самая сложная система счёта:
один – интара;
два – иньока;
три – иньока-интара (соположение первых двух чисел);
пять – в переводе обозначало «пальцы руки»,
десять – имело значение «пальцы обеих рук».
❓ А теперь вопрос: название лапы какого животного использовалась для обозначения цифры четыре? Опрос прикреплю ниже! #загадка
В языке охотничьего индейского племени абипонов, некогда проживавшего в Аргентине, была не самая сложная система счёта:
один – интара;
два – иньока;
три – иньока-интара (соположение первых двух чисел);
пять – в переводе обозначало «пальцы руки»,
десять – имело значение «пальцы обеих рук».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фонетист Михаил Викторович Панов придумал непринужденный по стилю текст, чтобы отвлечь респондентов от сути эксперимента. Вроде бы ты просто читаешь захватывающую историю про лесника-пенсионера, а на самом деле лингвист в это время фиксирует твёрдость/мягкость согласного перед мягким (лесник, здесь, пенсии), произношение непроизносимых согласных (объездчик, поздно, известна), качество звука <а> (его сближение с <ы>) в первом предударном слоге (шапочке, вожаком) и ещё множество фонетических тенденций.
В основном этот текст несёт орфоэпическую нагрузку, однако в нем встречается и неправильно употребленное слово, реакцию на которое надеялся зафиксировать Михаил Викторович.
Было уже поздно, когда мы въехали в село Архангельское. Здесь нас ожидал проводник экспедиции — Петр Антонович, бывший лесник и лесной объездчик. Ему известна вся окружающая местность чуть не на тысячу верст, а уж на 600—700 — это наверняка! Теперь он на пенсии; скучно ему без дела, а силы-то еще есть: вот он и взялся вести нашу экспедицию. Невестка его, словоохотливая и приветливая женщина, явно гордится своим деверем. Она так и заявила: он-де может быть у вас даже главным вожаком, то есть, очевидно, руководителем экспедиции. Антонович и на самом деле мастер на все руки, все сделает, что его ни попросят. А с виду неказист: тщедушный, костлявый, в изодранной шапчонке. Помощник проводника — Матвей, рыжий веснушчатый верзила, и прихвастнуть любитель, и лентяй, каких поискать. А в нашу группу он принят, потому что отличный наездник: день-деньской готов он гарцевать на своем лихом скакуне. А уж спорщик завзятый: вечно они с Антоновичем спорят и ссорятся. Иногда ясней ясного, что Матвей неправ, а он все-таки стоит на своем.
#загадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#загадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#загадка #заметка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что такое агро-квадроберы и для чего они используются? - Библиотека Нейро
Тысячи ответов на вопросы от пользователей из категории Технологии - Яндекс Нейро