всем добрый день!
сегодня материал будет о такой проблеме как язык. В тексте речь пойдет про языковую проблему Кыргызстана.
#KG #язык
Автор поста Георгий Мамедов:
Дискуссия о языке: многоязычие по-кыргызски
В последней волне дискуссий о языке фокус с многоязычия кыргызского общества смещается к обсуждению того, какой язык должен быть доминирующим. Причем это всегда дискуссия о двух языках – кыргызском и русском. Второе по численности языковое сообщество Кыргызстана – узбекское – из этой дискуссии полностью исключается. Между тем, именно узбекоязычные граждане испытывают самую сильную дискриминацию. Одно то, что выпускники узбекских школ не могут сдавать ОРТ (общереспубликанское тестирование) на языке обучения говорит о многом.
Представление, что все граждане страны должны говорить на одном языке – это типичный пример того, как работает ультраправый идеологический фантазм. В этом фантазме идеальное общество всегда предстает однородным и чистым, но этой идеальной однородности и чистоте всегда кто-то мешает. В данном случае, те, кто не говорит на кыргызском. Но это могут быть и другие конфигурации, самая известная - это великая арийская нация немцев чистоте и всемирному владычеству которой мешали евреи (а также коммунисты, гей и цыгане).
Проблема в том, что люди никогда не будут говорить на одном языке. Этого не происходит даже в преимущественно моноязычных обществах. Язык явление общественное, а так как общества социально, экономически и культурно разнообразны, то и в языке это разнообразие всегда будет проявляться. Речь – один из самых ярких маркеров социально-экономического неравенства. Даже если мы все вдруг заговорим на одном языке, из нашей речи все равно будет понятно с юга мы или с севера, образованны или нет, бедны или состоятельны. Появятся новые борцы за чистоту нации, которые будут настаивать на том, что теперь все должны говорить на северном (или южном, не важно) наречии, и так до бесконечности.
Между тем, многоязычие сегодня гораздо более распространенно, чем моноязычие. В мире людей, говорящих на двух и более языках больше, чем тех, кто владеет лишь одним языком. Многоязычие кыргызского общества – это преимущество и важнейший культурный и социальный ресурс, который необходимо развивать, а не наоборот, искать способы, как заставить общество говорить на одном языке.
Еще один яркий аспект дебатов о языке это сведение вопроса о владении/не владении кыргызским к уровню индивидуальной ответственности. Повторюсь, язык – общественное явление, не зависящее от индивидуальных желаний. Человек не может выбирать родной язык, потому что родной язык определяется социализацией, которую мы выбирать в детском возрасте просто не в состоянии. Поэтому крайне нелепо обвинять людей в «незнании родного языка». Но даже выбор второго языка или иностранного зависит не от индивидуальных желаний или предпочтений, а от социальных, а во многом, экономических, факторов. Английский язык является первым в мире вторым языком, не в силу индивидуального желания всех, кто его выучил учить именно его, а просто потому, что этот язык связан с глобальным доминированием англоязычных стран в течение последних полутора веков.
Дискуссия о языке не может сводиться к императиву: «вы должны знать» и моральным обвинениям, вроде: «не знаете кыргызский, не любите Кыргызстан». Общественная дискуссия от моральных обвинений и перекладывания ответственности на индивидов («захотели бы выучили») должна сместиться к требованию выработки государственной социальной и инклюзивной языковой политики. Эта политика должна быть основана на принципе не дискриминации и создавать условия для взаимного понимания и общественного согласия между языковыми сообществами, а не нагнетания разногласий и враждебности как это происходит сейчас. В выработке подобной языковой политики важно исходить из того, что кыргызское общество многоязычно и состоит из нескольких языковых сообществ, наиболее многочисленными из которых являются кыргызское, русское и узбекское и, как минимум, в контексте этих трех языков необходимо обсуждать государственную языковую политику.
Задача государст
сегодня материал будет о такой проблеме как язык. В тексте речь пойдет про языковую проблему Кыргызстана.
#KG #язык
Автор поста Георгий Мамедов:
Дискуссия о языке: многоязычие по-кыргызски
В последней волне дискуссий о языке фокус с многоязычия кыргызского общества смещается к обсуждению того, какой язык должен быть доминирующим. Причем это всегда дискуссия о двух языках – кыргызском и русском. Второе по численности языковое сообщество Кыргызстана – узбекское – из этой дискуссии полностью исключается. Между тем, именно узбекоязычные граждане испытывают самую сильную дискриминацию. Одно то, что выпускники узбекских школ не могут сдавать ОРТ (общереспубликанское тестирование) на языке обучения говорит о многом.
Представление, что все граждане страны должны говорить на одном языке – это типичный пример того, как работает ультраправый идеологический фантазм. В этом фантазме идеальное общество всегда предстает однородным и чистым, но этой идеальной однородности и чистоте всегда кто-то мешает. В данном случае, те, кто не говорит на кыргызском. Но это могут быть и другие конфигурации, самая известная - это великая арийская нация немцев чистоте и всемирному владычеству которой мешали евреи (а также коммунисты, гей и цыгане).
Проблема в том, что люди никогда не будут говорить на одном языке. Этого не происходит даже в преимущественно моноязычных обществах. Язык явление общественное, а так как общества социально, экономически и культурно разнообразны, то и в языке это разнообразие всегда будет проявляться. Речь – один из самых ярких маркеров социально-экономического неравенства. Даже если мы все вдруг заговорим на одном языке, из нашей речи все равно будет понятно с юга мы или с севера, образованны или нет, бедны или состоятельны. Появятся новые борцы за чистоту нации, которые будут настаивать на том, что теперь все должны говорить на северном (или южном, не важно) наречии, и так до бесконечности.
Между тем, многоязычие сегодня гораздо более распространенно, чем моноязычие. В мире людей, говорящих на двух и более языках больше, чем тех, кто владеет лишь одним языком. Многоязычие кыргызского общества – это преимущество и важнейший культурный и социальный ресурс, который необходимо развивать, а не наоборот, искать способы, как заставить общество говорить на одном языке.
Еще один яркий аспект дебатов о языке это сведение вопроса о владении/не владении кыргызским к уровню индивидуальной ответственности. Повторюсь, язык – общественное явление, не зависящее от индивидуальных желаний. Человек не может выбирать родной язык, потому что родной язык определяется социализацией, которую мы выбирать в детском возрасте просто не в состоянии. Поэтому крайне нелепо обвинять людей в «незнании родного языка». Но даже выбор второго языка или иностранного зависит не от индивидуальных желаний или предпочтений, а от социальных, а во многом, экономических, факторов. Английский язык является первым в мире вторым языком, не в силу индивидуального желания всех, кто его выучил учить именно его, а просто потому, что этот язык связан с глобальным доминированием англоязычных стран в течение последних полутора веков.
Дискуссия о языке не может сводиться к императиву: «вы должны знать» и моральным обвинениям, вроде: «не знаете кыргызский, не любите Кыргызстан». Общественная дискуссия от моральных обвинений и перекладывания ответственности на индивидов («захотели бы выучили») должна сместиться к требованию выработки государственной социальной и инклюзивной языковой политики. Эта политика должна быть основана на принципе не дискриминации и создавать условия для взаимного понимания и общественного согласия между языковыми сообществами, а не нагнетания разногласий и враждебности как это происходит сейчас. В выработке подобной языковой политики важно исходить из того, что кыргызское общество многоязычно и состоит из нескольких языковых сообществ, наиболее многочисленными из которых являются кыргызское, русское и узбекское и, как минимум, в контексте этих трех языков необходимо обсуждать государственную языковую политику.
Задача государст
Продолжение текста о языке #KG #язык #национализм
1. Доступ к информации и государственным услугам, а также возможность обеспечения и отстаивания своих прав на родном (первом, или наиболее удобном для этих целей языке). Важность перевода.
Это вообще-то конституционное право граждан, которое на деле не всегда исполняется. Необходимо исходить из эмпирического факта, что не все кыргызские граждане владеют в достаточной мере одним общим языком. Но этот факт не должен ограничивать людей в их праве получения государственных услуг или жизненно важной информации. В многоязычных обществах это достигается за счет повсеместно доступного перевода и дублирования информации на всех, используемых в этом обществе, языках.
Например, согласно закону сторона ответчика выбирает язык проведения судебного заседания (выбор, правда, только между государственным и официальным). Для участников процесса, не владеющих выбранным ответчиком языком, должен быть обеспечен перевод. Однако на деле ответственность по обеспечению перевода зачастую перекладывается на самих участников процесса: они должны найти переводчика, оплатить его или ее услуги. Это нонсенс, хотя бы потому, что переводчик в суде должен обладать соответствующей квалификацией.
Это происходит не только на уровне райсудов. Я сам был участником слушаний в парламентском комитете ЖК, которые проходили на двух языках. Было заявлено, что будет доступен синхронный перевод, но на деле все оказалось не так. Перевод был, но не было достаточного количества наушников для всех участников (была доступна лишь одна пара, которую участники передавали друг другу) и работала всего одна переводчица, что является нарушением техники безопасности и норм для синхронного перевода (переводчицы должны сменяться каждый 15-20 минут).
Вывод: государство должно обеспечивать перевод в ходе судебных заседаний, заседаний и совещаний всех уровней исполнительной и законодательной власти. А также делать доступной всю информацию о государственных услугах как минимум на трех языках. Важно также следить за тем, чтобы жизненно важная информация была доступна и для всех потребителей. Это касается описаний составов и противопоказаний лекарственных средств, состава продуктов питания и информации обо всех потребительских товарах и услугах, как производимых в стране, так и импортируемых.
Доступность перевода и всей жизненно важной информации на удобном языке заметно снизит часто возникающее сегодня напряжение между различными языковыми сообществами.
2. Единое информационное пространство
Крайне важным для многоязычных обществ является доступ к единому информационному пространству. Зачастую люди получают не только информацию на разных языках, но и совершенно разную информацию об одних и тех же событиях. В этой ситуации важным является наличие хотя бы одного общенационального канала информации. Хорошим примером такого канала является многоязычный канал «Евроньюс», вещающий одновременно на тринадцати языках. Скорее всего, «Кыргызньюс» с 70-80% дублирующего контента на трех языках окажется довольно дорогим предприятием, но как идея такой общественный общенациональный канал должен иметь место.
Еще один инструмент, способствующий созданию многоязычного единого информационного пространства – это повсеместное использование субтитров. Начать можно было бы хотя бы с отечественной кинопродукции с государственным финансированием (хороший пример фильм «Курманжан Датка»). Обязательным условием государственной поддержки должен быть прокат с субтитрами. Можно выработать систему для стимулирования использования субтитров коммерческими студиями и прокатчиками. При том, что сейчас большинство иностранного проката идет на русском, обеспечение фильмов кыргызскими и узбекскими субтитрами должно всерьез рассматриваться. В идеале стоит стремиться к полному отказу от дубляжа в пользу субтитров. Есть, правда, и другие технологические возможности. Например, можно смотреть фильм в наушниках на любом удобном языке. Думаю, что вскоре эта технология вытеснит и тотальный дубляж и субтитры (которые многим могут быть неудобны из-за зрения).
(Вообще, часть
1. Доступ к информации и государственным услугам, а также возможность обеспечения и отстаивания своих прав на родном (первом, или наиболее удобном для этих целей языке). Важность перевода.
Это вообще-то конституционное право граждан, которое на деле не всегда исполняется. Необходимо исходить из эмпирического факта, что не все кыргызские граждане владеют в достаточной мере одним общим языком. Но этот факт не должен ограничивать людей в их праве получения государственных услуг или жизненно важной информации. В многоязычных обществах это достигается за счет повсеместно доступного перевода и дублирования информации на всех, используемых в этом обществе, языках.
Например, согласно закону сторона ответчика выбирает язык проведения судебного заседания (выбор, правда, только между государственным и официальным). Для участников процесса, не владеющих выбранным ответчиком языком, должен быть обеспечен перевод. Однако на деле ответственность по обеспечению перевода зачастую перекладывается на самих участников процесса: они должны найти переводчика, оплатить его или ее услуги. Это нонсенс, хотя бы потому, что переводчик в суде должен обладать соответствующей квалификацией.
Это происходит не только на уровне райсудов. Я сам был участником слушаний в парламентском комитете ЖК, которые проходили на двух языках. Было заявлено, что будет доступен синхронный перевод, но на деле все оказалось не так. Перевод был, но не было достаточного количества наушников для всех участников (была доступна лишь одна пара, которую участники передавали друг другу) и работала всего одна переводчица, что является нарушением техники безопасности и норм для синхронного перевода (переводчицы должны сменяться каждый 15-20 минут).
Вывод: государство должно обеспечивать перевод в ходе судебных заседаний, заседаний и совещаний всех уровней исполнительной и законодательной власти. А также делать доступной всю информацию о государственных услугах как минимум на трех языках. Важно также следить за тем, чтобы жизненно важная информация была доступна и для всех потребителей. Это касается описаний составов и противопоказаний лекарственных средств, состава продуктов питания и информации обо всех потребительских товарах и услугах, как производимых в стране, так и импортируемых.
Доступность перевода и всей жизненно важной информации на удобном языке заметно снизит часто возникающее сегодня напряжение между различными языковыми сообществами.
2. Единое информационное пространство
Крайне важным для многоязычных обществ является доступ к единому информационному пространству. Зачастую люди получают не только информацию на разных языках, но и совершенно разную информацию об одних и тех же событиях. В этой ситуации важным является наличие хотя бы одного общенационального канала информации. Хорошим примером такого канала является многоязычный канал «Евроньюс», вещающий одновременно на тринадцати языках. Скорее всего, «Кыргызньюс» с 70-80% дублирующего контента на трех языках окажется довольно дорогим предприятием, но как идея такой общественный общенациональный канал должен иметь место.
Еще один инструмент, способствующий созданию многоязычного единого информационного пространства – это повсеместное использование субтитров. Начать можно было бы хотя бы с отечественной кинопродукции с государственным финансированием (хороший пример фильм «Курманжан Датка»). Обязательным условием государственной поддержки должен быть прокат с субтитрами. Можно выработать систему для стимулирования использования субтитров коммерческими студиями и прокатчиками. При том, что сейчас большинство иностранного проката идет на русском, обеспечение фильмов кыргызскими и узбекскими субтитрами должно всерьез рассматриваться. В идеале стоит стремиться к полному отказу от дубляжа в пользу субтитров. Есть, правда, и другие технологические возможности. Например, можно смотреть фильм в наушниках на любом удобном языке. Думаю, что вскоре эта технология вытеснит и тотальный дубляж и субтитры (которые многим могут быть неудобны из-за зрения).
(Вообще, часть
#KG #язык #национализм финальная часть
У языка не может быть интересов, интересы могут быть у носителей языка. Государственная языковая политика должна осуществляться в интересах носителей разных языков, должна быть инклюзивной (т.е. включать как минимум самые крупные языковые общины, в идеале – все и быть недискриминационной) и социальной (т.е. изучение языков и их функционирование должно обеспечиваться государством, а не перекладываться на граждан).
У языка не может быть интересов, интересы могут быть у носителей языка. Государственная языковая политика должна осуществляться в интересах носителей разных языков, должна быть инклюзивной (т.е. включать как минимум самые крупные языковые общины, в идеале – все и быть недискриминационной) и социальной (т.е. изучение языков и их функционирование должно обеспечиваться государством, а не перекладываться на граждан).
Предлагаю к прочтению один занимательный отрывок из книги про математику . В нулевой главе автор встретился с лингвистом изучающим туземные племена (точнее их языки) в бразильской Амазонии. Отрывок повествует про отсутствующие понятия в языке и соответсвующее отношение людей к реальности лишенной этих понятий, в частности , больше всего понравилось отношение туземцев к собственности.
http://telegra.ph/Aleks-v-strane-chisel-Neobychajnoe-puteshestvie-v-volshebnyj-mir-matematiki-04-07
Приятного прочтения!
#язык #наука
http://telegra.ph/Aleks-v-strane-chisel-Neobychajnoe-puteshestvie-v-volshebnyj-mir-matematiki-04-07
Приятного прочтения!
#язык #наука
Telegraph
Алекс в стране чисел. Необычайное путешествие в волшебный мир математики
Войдя в тесноватую парижскую квартиру Пьера Пика, я ощутил почти невыносимый запах средств от насекомых. Пика только что вернулся из тропических лесов Амазонии, где провел пять месяцев в обществе индейцев, и сейчас занимался тем, что обеззараживал привезенные…
и еще один пост посвещенный языку
на этот раз лекция небезызвестной аудитории нашего канала Марии Рахманиновой.
Лекция посвящена рассмотрению того, что такое власть как явление, и в чём состоит его проблема. Можем ли мы неосознанно, используя язык, повторять механизмы власти, угнетать, дискриминировать других людей или целые социальные группы? Если это так, то как эффективно с этим бороться?
Чтобы разобраться в этом нам необходимо будет ответить на следующие вопросы:
- Что такое "система власти" и зачем это надо знать?
-Что такое "дискурс", как он работает, и почему это важно знать для того, что понимать, как работает власть?
- Какие существуют формы языка власти и как они работают?
- Как осмыслялись отношения между языком и властью в современной левой мысли, в том числе в анархизме?
https://youtu.be/PXOoUMJafCU
#лекция #язык #власть
на этот раз лекция небезызвестной аудитории нашего канала Марии Рахманиновой.
Лекция посвящена рассмотрению того, что такое власть как явление, и в чём состоит его проблема. Можем ли мы неосознанно, используя язык, повторять механизмы власти, угнетать, дискриминировать других людей или целые социальные группы? Если это так, то как эффективно с этим бороться?
Чтобы разобраться в этом нам необходимо будет ответить на следующие вопросы:
- Что такое "система власти" и зачем это надо знать?
-Что такое "дискурс", как он работает, и почему это важно знать для того, что понимать, как работает власть?
- Какие существуют формы языка власти и как они работают?
- Как осмыслялись отношения между языком и властью в современной левой мысли, в том числе в анархизме?
https://youtu.be/PXOoUMJafCU
#лекция #язык #власть
YouTube
Лекция "Повседневный язык: механизм власти или средство освобождения""
Открытое пространство, 1 апреля 2017,
читает Мария Рахманинова
(кандидат философских наук, специалист по социальной и политической философии)
читает Мария Рахманинова
(кандидат философских наук, специалист по социальной и политической философии)
Историческая заметка о латинизации азербайджанского языка. Довольно информативно. Кстати, мало кто знает, что большевик Луначарский предлагал перевести русский язык на латиницу. Даже комиссия для этого специальная была создана. Но Сталин закрыл этот проект. (как всегда все испортил). Жаль, что не получилось. Возможно мы бы жили сейчас в совершенно другом мире:
"Если в Турции переход к латинице был осуществлен кемалистами в ходе политики европеизации "сверху", то в Азербайджане это было частью революции "снизу": латиницу начали "продавливать" как часть антиисламского проекта представители местной интеллигенции. В 1851 году Мирза Фатали Ахундов составляет азербайджанский алфавит на основе латиницы. При этом используется критика адаптации арабской вязи тюркским языкам, которую начал еще Физули - классик азербайджанской поэзии 16 века".
http://telegra.ph/latinica-04-15
#Мир #история #левыйФБ #латиница #Азербайджан #2K17 #язык #СССР #постсовок #Казахстан #постколониализм
"Если в Турции переход к латинице был осуществлен кемалистами в ходе политики европеизации "сверху", то в Азербайджане это было частью революции "снизу": латиницу начали "продавливать" как часть антиисламского проекта представители местной интеллигенции. В 1851 году Мирза Фатали Ахундов составляет азербайджанский алфавит на основе латиницы. При этом используется критика адаптации арабской вязи тюркским языкам, которую начал еще Физули - классик азербайджанской поэзии 16 века".
http://telegra.ph/latinica-04-15
#Мир #история #левыйФБ #латиница #Азербайджан #2K17 #язык #СССР #постсовок #Казахстан #постколониализм
Telegraph
латиница
Вспомнил на фоне перехода Казахстана к латинице. Если в Турции переход к латинице был осуществлен кемалистами в ходе политики европеизации "сверху", то в Азербайджане это было частью революции "снизу": латиницу начали "продавливать" как часть антиисламского…
Анализ плакатов и лозунгов, которые были на митинге 14 мая против Реновации:
Оксана Шаталова:
"Я поддерживаю митинг (хотя название там было уже с "собственниками"), но интеллектуальная работа в том и состоит, чтобы не "выбирать сторону" и отождествляться всеми фибрами, а дифференцировать. Москвоцентричность - да, "тупик", - хотя "тупик" это эвфемизм, вернее сказать, шовинизм - иногда это называют "соцрасизмом", и жуткие лозунги с "тундрой" это подтверждают. И это не фон для главного сообщения, это тоже сообщение".
Дмитрий Москвин:
"Приведенные мною плакаты - пусть они единичны на фоне типичных других высказываний - это повод для осмысления. "Геноцид", "депортация", "нация", "война" - это всё точно про контекст со сносом домов? "Тундра", "олени", "Когалым", "Екатеринбург" - это точно адекватные ситуации образы и программа ответных действий? Именно поэтому я говорю, что у меня нет никаких сомнений в искренности мотивов каждого из участников. Они, действительно, есть и они разные, и проявляются они по-разному - через интервью, тексты в фейсбуке, плакаты, кричалки и даже выражение лица. Интереснее и перспективнее работать с теми, которые вы, дорогие коллеги, для себя вытесняете в маргиналии, а для меня (и не только) они остаются пусть не в центре, но вокруг, в периферии. И никто из нас не знает, какой из мотивов и какой из дискурсов/ языков описания победит в один прекрасный момент времени"
http://telegra.ph/RENOVACIYA-05-16
#Мир #аналитика #критика #14Мая #митинг #протест #постсовок #ПравонаГород #дискурс #язык #левыйФБ #ликбез #хрущевки #реновация #политизация #Москвоцентричность #Навальный #плакаты #идентичность #2K17
Оксана Шаталова:
"Я поддерживаю митинг (хотя название там было уже с "собственниками"), но интеллектуальная работа в том и состоит, чтобы не "выбирать сторону" и отождествляться всеми фибрами, а дифференцировать. Москвоцентричность - да, "тупик", - хотя "тупик" это эвфемизм, вернее сказать, шовинизм - иногда это называют "соцрасизмом", и жуткие лозунги с "тундрой" это подтверждают. И это не фон для главного сообщения, это тоже сообщение".
Дмитрий Москвин:
"Приведенные мною плакаты - пусть они единичны на фоне типичных других высказываний - это повод для осмысления. "Геноцид", "депортация", "нация", "война" - это всё точно про контекст со сносом домов? "Тундра", "олени", "Когалым", "Екатеринбург" - это точно адекватные ситуации образы и программа ответных действий? Именно поэтому я говорю, что у меня нет никаких сомнений в искренности мотивов каждого из участников. Они, действительно, есть и они разные, и проявляются они по-разному - через интервью, тексты в фейсбуке, плакаты, кричалки и даже выражение лица. Интереснее и перспективнее работать с теми, которые вы, дорогие коллеги, для себя вытесняете в маргиналии, а для меня (и не только) они остаются пусть не в центре, но вокруг, в периферии. И никто из нас не знает, какой из мотивов и какой из дискурсов/ языков описания победит в один прекрасный момент времени"
http://telegra.ph/RENOVACIYA-05-16
#Мир #аналитика #критика #14Мая #митинг #протест #постсовок #ПравонаГород #дискурс #язык #левыйФБ #ликбез #хрущевки #реновация #политизация #Москвоцентричность #Навальный #плакаты #идентичность #2K17
Telegraph
РЕНОВАЦИЯ
Передо мной элементы паззла без исходной картинки, во что эти элементы собираются - не знаю, поэтому последние несколько лет я их, скажем так, коллекционирую и перемещаю. 1) классические категории политической жизни перестали работать, поэтому бессмысленно…
Сделал список всех хештегов канала Репост Революции.
#тегирр #tagsrr (эти 2 хештега обозначают все существующие теги на канале) Буду периодически дополнять список.
#Мир #левыеVSправые #история #100Октября
#ЧеТамуCтранСтарогоКапитализма #альтерглобализм
#G20 #МВФ #ВТО #глобализация #ЕС
#протест #политизация #митинги #Гамбург
#ликбез #кризис #2К17 #Германия #аналитика
#мнение #левыйАнтиХайп #СССР
#Кыргызстан #Бишкек #ЦентральнаяАзия
#ОнлайнЛекции #ислам
#ЭкологияКлассоваяПроблема #экосоциализм #ЗеленыйКоммунизм
#лонгрид #Экополис #Казахстан #империализм
#Россия #постсовок
#Сирия #ИГИЛ #ИГ
#СирийскийКонфликт #ГражданскаяВойнавСирии #Турция
#ЧеТамуСтранНовогоКапитализма #левыйФБ #Навальный
#коррупция #12июня #26марта #Удальцов
#Трамп #США #идеология
#группаВойна #РедиМейд #акционизм #АкционизмФакта #эстетика
#искусство #совриск #Павленский #теория #леф #юмор #религия
#ЛеваяКультураПодозрения #ПраваяКультураПодозрения #прозрачность
#transparency #ВерхамПаноптикум #НизамПриватность
#KG #выборы #ПравонаГород #незавершеннаяРеволюция
#Великобритания #Корбин #ТерезаМэй #Брекзит #Brexit
#терроризм #Халифат #ПарижскаяКоммуна #БлижнийВосток
#Ирак #суннизм #сунниты #курды #Рожава
#урбанизм #капитализм #ГородCад #ГородГроб #ГородПень
#реновация #РеновацияКетсин #25СтранамНовогоКапитализма
#Интернационал #Бакунин #Маркс #марксизм #анархизм
#феминизм #Узбекистан #Дождь #политюмор
#поэзия #Шекспир #критика #НасилиеВласти
#НЭР #разногласия #постиндустриальность #архитектура
#неолиберализм #хрущевки #консервативныйинтернационал
#СаудовскаяАравия #14Мая #дискурс #язык
#Москвоцентричность #плакаты #идентичность
#Ленин #левые #КлассоваяБорьба #война
#ВОВ #9мая #ПрощаниясТоварищами #ПолитикаПамяти #нарратив
#нациестроительство #nationbuilding #WWII
#кинополитика #кино #масскульт
#космос #расизм #патриархат #биология
#правыеМИФЫ #гендер #полигамия #сексизм
#КлассовоеСознание #авторскоеправо #Эрдоган
#колониализм #либерализм #правые
#выборывоФранции2017 #ЛеПен
#ЛенинМорено #Эквадор
#консерватизм #ПравыйПоворот #Ислам
#национализм #Венгрия #Сербия
#манга #соцреализм #Япония
#латиница #Азербайджан #постколониализм
#постконцептуализм
#ДеньКосмонавтики #12Апреля #ОКБИКИ
#войнавСирии #Асад #химоружие
#БратствоФениев #Ирландия #Британия #Америка #безопасность
#государство #РАФ #ОнВамНеДимон #насилие
#Филантрокапитализм #благотворительность
#любовьнепобуржуазному #CommunistTheoryofLove
#фотошопфем #8марта #Женотдел #XXвек
#90e #эйджизм #moscowfemfest #moscowfemfest2017
#самокритика #Жижек #ЛаЛаЛенд #Оскар
#Альтюссер #Мамардашвили
#трансгендерность #трансфеминизм #радфем
#ЮжнаяАмерика #БОД #ИлонМаск
#атеизм #ЖенскийМаршПротивТрампа #Европа
#Карнеги #Cентябрь #туризм #философия
#Кастро #Куба #Украина
#ВыборывСША2016 #ГУЛАГ #репрессии
#мигранты #реакция #Россиядлярусских #панславизм
#гендер #сексработа #проституция
#Армения #манифест
#sharingeconomy #шеринговаяэкономика #Uber #AirBnB
#postnauka #subaltern
#проектвенера #венера
#утопия #ЖакФреско #spinoza
#ЮжнаяКорея #модернизация
#Энгельс #пропаганда #Якобинец
#интервью #Спільне
#теорияразбитыхокон #ИванКудряшов
#лекция #МарияРахманинова
#Фуко #власть #Франция
#тегирр #tagsrr (эти 2 хештега обозначают все существующие теги на канале) Буду периодически дополнять список.
#Мир #левыеVSправые #история #100Октября
#ЧеТамуCтранСтарогоКапитализма #альтерглобализм
#G20 #МВФ #ВТО #глобализация #ЕС
#протест #политизация #митинги #Гамбург
#ликбез #кризис #2К17 #Германия #аналитика
#мнение #левыйАнтиХайп #СССР
#Кыргызстан #Бишкек #ЦентральнаяАзия
#ОнлайнЛекции #ислам
#ЭкологияКлассоваяПроблема #экосоциализм #ЗеленыйКоммунизм
#лонгрид #Экополис #Казахстан #империализм
#Россия #постсовок
#Сирия #ИГИЛ #ИГ
#СирийскийКонфликт #ГражданскаяВойнавСирии #Турция
#ЧеТамуСтранНовогоКапитализма #левыйФБ #Навальный
#коррупция #12июня #26марта #Удальцов
#Трамп #США #идеология
#группаВойна #РедиМейд #акционизм #АкционизмФакта #эстетика
#искусство #совриск #Павленский #теория #леф #юмор #религия
#ЛеваяКультураПодозрения #ПраваяКультураПодозрения #прозрачность
#transparency #ВерхамПаноптикум #НизамПриватность
#KG #выборы #ПравонаГород #незавершеннаяРеволюция
#Великобритания #Корбин #ТерезаМэй #Брекзит #Brexit
#терроризм #Халифат #ПарижскаяКоммуна #БлижнийВосток
#Ирак #суннизм #сунниты #курды #Рожава
#урбанизм #капитализм #ГородCад #ГородГроб #ГородПень
#реновация #РеновацияКетсин #25СтранамНовогоКапитализма
#Интернационал #Бакунин #Маркс #марксизм #анархизм
#феминизм #Узбекистан #Дождь #политюмор
#поэзия #Шекспир #критика #НасилиеВласти
#НЭР #разногласия #постиндустриальность #архитектура
#неолиберализм #хрущевки #консервативныйинтернационал
#СаудовскаяАравия #14Мая #дискурс #язык
#Москвоцентричность #плакаты #идентичность
#Ленин #левые #КлассоваяБорьба #война
#ВОВ #9мая #ПрощаниясТоварищами #ПолитикаПамяти #нарратив
#нациестроительство #nationbuilding #WWII
#кинополитика #кино #масскульт
#космос #расизм #патриархат #биология
#правыеМИФЫ #гендер #полигамия #сексизм
#КлассовоеСознание #авторскоеправо #Эрдоган
#колониализм #либерализм #правые
#выборывоФранции2017 #ЛеПен
#ЛенинМорено #Эквадор
#консерватизм #ПравыйПоворот #Ислам
#национализм #Венгрия #Сербия
#манга #соцреализм #Япония
#латиница #Азербайджан #постколониализм
#постконцептуализм
#ДеньКосмонавтики #12Апреля #ОКБИКИ
#войнавСирии #Асад #химоружие
#БратствоФениев #Ирландия #Британия #Америка #безопасность
#государство #РАФ #ОнВамНеДимон #насилие
#Филантрокапитализм #благотворительность
#любовьнепобуржуазному #CommunistTheoryofLove
#фотошопфем #8марта #Женотдел #XXвек
#90e #эйджизм #moscowfemfest #moscowfemfest2017
#самокритика #Жижек #ЛаЛаЛенд #Оскар
#Альтюссер #Мамардашвили
#трансгендерность #трансфеминизм #радфем
#ЮжнаяАмерика #БОД #ИлонМаск
#атеизм #ЖенскийМаршПротивТрампа #Европа
#Карнеги #Cентябрь #туризм #философия
#Кастро #Куба #Украина
#ВыборывСША2016 #ГУЛАГ #репрессии
#мигранты #реакция #Россиядлярусских #панславизм
#гендер #сексработа #проституция
#Армения #манифест
#sharingeconomy #шеринговаяэкономика #Uber #AirBnB
#postnauka #subaltern
#проектвенера #венера
#утопия #ЖакФреско #spinoza
#ЮжнаяКорея #модернизация
#Энгельс #пропаганда #Якобинец
#интервью #Спільне
#теорияразбитыхокон #ИванКудряшов
#лекция #МарияРахманинова
#Фуко #власть #Франция
Лекция А.Васильева по политике латинизации письменности тюркоязычных народов СССР
https://www.youtube.com/watch?v=0UMps-z9F20&t=1s
#Мир #2K18 #ЦентральнаяАзия #СССР #алфавитизация #латинизация #ОнлайнЛекции #письменность #ликбез #история #язык #нациестроительство
https://www.youtube.com/watch?v=0UMps-z9F20&t=1s
#Мир #2K18 #ЦентральнаяАзия #СССР #алфавитизация #латинизация #ОнлайнЛекции #письменность #ликбез #история #язык #нациестроительство
YouTube
Лекция А.Васильева по политике латинизации письменности тюркоязычных народов СССР
Запись лекции «Первый Всесоюзный тюркологический съезд 1926г. и политика латинизации письменности тюркоязычных народов СССР», которая состоялась 27 марта 201...
Немного устаревший, но хороший справочный лонгрид об истории языковых реформ в странах Центральной Азии, от Первого Всесоюзного Тюркологического Съезда в Баку до сегодняшней постсоветской релатинизации.
Ленинская латизация как стремление к мировой революции, сталинская кириллизация как переход к "социализму в отдельно взятой стране".
время чтения 34 минуты:
"Наконец, были ещё две причины, не самые значимые, но как раз на них власть и стремилась акцентировать общественное внимание: технические преимущества латинского алфавита в типографском деле и обучении и неспособность даже реформированного арабского алфавита отражать своеобразие фонетического строя ряда языков. Впрочем, неверно было бы утверждать, что остальные причины замалчивались. Например, Касым Тыныстанов в сжатом историческом очерке, посвящённом десятилетию нового латинского алфавита киргизского языка, указал две причины его введения: несоответствие арабского алфавита требованиям техники обучения и полиграфической промышленности и то, что «арабский алфавит как алфавит Корана, оставаясь на службе у байства, манапства и духовенства, был орудием против интересов трудящихся»
https://medium.com/repost-of-revolution/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B-%D0%B2-%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B-%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8-%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B8-86d2d0f0e48
#Мир #2K18 #ЦентральнаяАзия #Кыргызстан #СССР #алфавитизация #латинизация #кириллизация #релатинизация #письменность #язык #нациестроительство #историяЦА #ликбез #лонгрид #мнение #аналитика
Ленинская латизация как стремление к мировой революции, сталинская кириллизация как переход к "социализму в отдельно взятой стране".
время чтения 34 минуты:
"Наконец, были ещё две причины, не самые значимые, но как раз на них власть и стремилась акцентировать общественное внимание: технические преимущества латинского алфавита в типографском деле и обучении и неспособность даже реформированного арабского алфавита отражать своеобразие фонетического строя ряда языков. Впрочем, неверно было бы утверждать, что остальные причины замалчивались. Например, Касым Тыныстанов в сжатом историческом очерке, посвящённом десятилетию нового латинского алфавита киргизского языка, указал две причины его введения: несоответствие арабского алфавита требованиям техники обучения и полиграфической промышленности и то, что «арабский алфавит как алфавит Корана, оставаясь на службе у байства, манапства и духовенства, был орудием против интересов трудящихся»
https://medium.com/repost-of-revolution/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B-%D0%B2-%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B-%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8-%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B8-86d2d0f0e48
#Мир #2K18 #ЦентральнаяАзия #Кыргызстан #СССР #алфавитизация #латинизация #кириллизация #релатинизация #письменность #язык #нациестроительство #историяЦА #ликбез #лонгрид #мнение #аналитика
Medium
Языковые реформы в Центральной Азии: тренды — цели — итоги
Автор: Павел Дятленко