DT von der Hölle
359 subscribers
430 photos
149 videos
4 files
160 links
Анонимный канал Дмитрия Тэ.

Архив старых фото здесь: https://yangx.top/te_ufel
加入频道
В очередной раз задаюсь вопросом: какого хрена.
Какого хрена в дорогом и понтовом Красноярске сыр в полтора дешевле, чем в Иркутске?
Ну да, логистика. Ну да, на 15% ближе к Белоруссии и на 25% к Алтаю.
Но не в полтора же раза...

#странности #цены #красноярск #иркутск
Интересно, по какой причине на парковке около иркутского Сильвермолла напрочь отключается брелок автомобильной сигналки? Там что, какая-то жуткая радио-активность (не путать с радиоактивностью)?
Причём не разовый случай, а постоянно.
На парковке около Фортуны, кстати, похожая картина.

#иркутскость #странности
Как я уже писал, пиво я пью крайне редко и только с целью попробовать что-то новое.
Попробовал. Китайское пиво с козырным названием "Красная площадь".
"520", кстати, это не название, а количество тысяч клеток дрожжей на каждый миллилитр пива. Фиг бы знал загадочных китайцев, зачем им это знание.

#пиво #китай #странности
Давно наблюдаю у поколения возраста 20-30 лет интересную особенность.

Что в магазинах, обращаясь к продавцу, что в заведениях, обращаясь к официанту, они все используют одну и ту же начальную фразу: «Можно мне то-то?»

Фраза откровенно вопросительно-просящая. Что однозначно диссонирует с ситуацией, так как именно просящий платит деньги и заказывает, то есть он должен указывать, а не спрашивать разрешения. А он именно спрашивает разрешение. То есть фраза должна звучать, в зависимости от уровня культуры заказчика, от «Дайте мне это» или «Будьте любезны, вот это». Но никак не вопрос «Можно мне?»

Так как я по работе вращаюсь в круге в основном людей в возрасте как раз 20-30 лет, то я при случае провел мозговой штурм на эту тему. До мозгового штурма они мне достаточно неуверенно отвечали на вопрос о том, почему они используют именно такой оборот: «Потому что так вежливо». Повторю — звучит неуверенно, так как люди они образованные и понимают, что спрашивать разрешения в ситуации, когда ты ничего не должен и, напротив, платишь деньги (то есть должны тебе) не имеет никакого логического смысла. Ну и как версия, звучало такое же неуверенное предположение «А вдруг у них этого нет, а я буду просить?»

В итоге мозгового штурма выяснился интересный факт. Оказывается, эта просящая фраза «Можно мне?» пришла к этому поколению от родителей. Все мои собеседники вспомнили, что именно их родители, преимущественно матери, задают этот вопрос в магазинах и заведениях.

И тут многое стало ясно. Ведь молодость их родителей пришлась на конец 1980-х - 1990-е годы, то есть эпоху пертурбаций, товарного дефицита и бесправия рядового человека. Вполне ожидаемо, что при общении с «лицом с другой стороны прилавка» покупатель не мог быть ни в чем уверен, как даже и в том, что его не пошлют подальше.

Весьма долгоиграющая история, оказывается, та самая эпоха перемен...

#странности #менталитет
Кстати, про эпоху перемен.

Всем известно старинное китайское проклятие «Чтоб тебе жить в эпоху перемен!» Как правило, его упоминают без указания источника, либо без затей приписывают его Конфуцию.

Однако нюанс в том, что великий Кун-цзы такого нигде не писал, и источник этой фразы вполне современный.

Все более-менее трезвые источники ссылаются на сэра Остина Чемберлена, который в 1936 году в своём выступлении сказал:
«Не так давно в Лондоне дипломат, проработавший несколько лет в Китае, сказал мне, что есть китайское проклятие, которое звучит как "Чтобы вы жили в интересные времена"».
Большинство историков сходятся во мнении, что тем самым дипломатом был Хью Нэтчбулл-Хьюджессен, который в это время служил британским послом в Китае. Он в своих мемуарах, однако, также ссылается на некоего «друга»:
«Перед тем как отправиться из Англии в Китай, один друг рассказал мне о китайском проклятии "Чтобы вы жили в интересное время". Если всё так, то наше поколение, безусловно, стало свидетелем того, как это проклятие сбылось».

Никогда и нигде ранее эта фраза не встречается ни в одном публичном выступлении или письменном источнике. А вот после 1936 года она начала широко расходиться и в художественной литературе, и в выступлениях политиков. Особенно популярной она стала после выступления в Кейптауне сенатора Роберта Кеннеди, брата президента Джона Кеннеди:
«Есть китайское проклятие, которое гласит: "Чтобы вы жили в интересное время!" Как ни крути, мы живём в интересное время».

Американские лингвисты, привыкшие подходить к вопросу с академической точностью, в голос говорят, что существование подобной идиомы в китайском языке — миф, которого в реальности быть не могло, хотя не исключено, что слово «перемены» калькировано из названия трактата «易經» («Книга перемен»).

А вот что у китайцев действительно есть, так это поговорка «宁为太平犬,莫作乱离人» («Лучше быть собакой в мире, чем человеком в хаосе»). Она была записана в 1627 году китайским писателем Фэном Мэнлуном в книге «Слово бессмертное, мир пробуждающее». Не исключено, что именно её изначально и имел в виду таинственный «британский дипломат», на которого ссылаются все первоисточники.

#china #мифы #странности