Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Собрал свои #книжныеновинки и #книжныепокупки за январь/февраль
📖 «Молчание любви», Владимир Набоков (сборник) / Дом детской книги
📖 «Мемуары», князь Феликс Юсупов (сборник) / Захаров
📖 «Книжная кухня», Ким Чжи Хе / Кислород
📖 «Жестяной барабан», Гюнтер Грасс / Альпина Проза
📖 «Голубое сало», Владимир Сорокин / Corpus
📖 «Виланд», Оксана Кириллова / Альпина Проза
📖 «Наследие», Владимир Сорокин / Corpus
Что читали из этих книг или собираетесь почитать❓
🏝 Приятной пятницы вам.
#книги #видео
📖 «Молчание любви», Владимир Набоков (сборник) / Дом детской книги
📖 «Мемуары», князь Феликс Юсупов (сборник) / Захаров
📖 «Книжная кухня», Ким Чжи Хе / Кислород
📖 «Жестяной барабан», Гюнтер Грасс / Альпина Проза
📖 «Голубое сало», Владимир Сорокин / Corpus
📖 «Виланд», Оксана Кириллова / Альпина Проза
📖 «Наследие», Владимир Сорокин / Corpus
Что читали из этих книг или собираетесь почитать
#книги #видео
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Эти +18° +20° для февраля что-то как-то слишком... Наверное, китайский новый год с красным драконом повлияли...
К вечеру поделюсь новыми 🎥КИНОсмотрами 👍
(фото не мои, из Tumblr)
Весёлой вам субботы🤪
К вечеру поделюсь новыми 🎥КИНОсмотрами 👍
(фото не мои, из Tumblr)
Весёлой вам субботы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Очередных 📽КИНОсмотров📺 пост ниже.
❓Что смотрели или хотели бы глянуть❓
🎬 «Все ненавидят Йохана» (Alle hater Johan), реж. Халлвар Витсё, 2021
Замечательная норвежская трагикомедия по сценарию писателя Эрленда Лу о семье пироманов с далёкой северной окраины, об их сыне, который остался сиротой после одной попытки родителей разминировать немецкую морскую плавучую бомбу... Йохан, единственный потомок странного семейства Гранде, остался белой вороной в деревне, он влюблён в соседку, он любит взрывать и он хочет построить семью. Такой душевный и с хорошим юмором фильм!
🎬 «Мастер и Маргарита», реж. Михаил Локшин, 2023
Я уже писал о плюсах и минусах этой экранизации, которая никакая не экранизация знаменитого романа Михаила Булгакова (и это даже лучше для фильма!). Удивительно гармоничное сочетание Москвы 1930-х, бесовщины с приездом Воланда, мистики и спецэффектов, любовного романа и такой сложной биографии советского писателя, которого отвергает сложившийся в стране режим. Лучший российский фильм этого года!
🎬 «Вражда» (Feud), сериал, 1 сезон, 2017
Нет слов, как меня увлекла эта автобиографическая (и где-то синефильская) драма о стареющих голливудских актрисах Джоан Кроуфорд и Бетт Дэвис (великолепная игра Джессики Лэнг и Сьюзен Сарандон!), которые были знамениты в 1930-х, а в 1960-х вдруг вернулись на пик популярности из-за участия в съёмках триллера Роберта Олдрича «Что случилось с Бэби Джейн?». История Голливуда, битвы киностудий и режиссёров, а ещё такая страстная мания славы и противостояния двух блистательных актрис! (Предвкушаю второй сезон, где история пойдёт про Трумана Капоте и светских львиц, ополчившихся на писателя из-за его статей и мемуаров).
🎬«Пчеловод» (The Beekeeper), реж. Дэвид Эйр, 2024
Живенький и весьма плоский по смыслу боевичок, где история про скрытые от всех силовые структуры, которые выше всяких спецслужб ("пчеловоды"). И вот один ранее ушедший на покой такой вот персонаж (Джейсон Стэйтем) выходит на тропу войны против кибермошенников, обчистивших дамочку, у которой "пчеловод" арендовал сарай. Очень примитивно, много драк и убийств.
🎬 «Солтберн» (Saltburn), реж. Эмиральд Феннел, 2023
Блестяще снятая психологическая драма с элементами чёрной комедии про первокурсника из Оксфорда по имени Оливер. Он ничем не примечателен и чувствует себя изгоем, засматриваясь на тусовки "золотой молодёжи". Особенно на красавчика Феликса, у ног которого лучшие девушки и дружить с которым мечтают все вокруг. Великолепная игра Барри Кеогана и Джейкоба Элорди. Вспоминал романы и их экранизации: "Возвращение в Брайдсхед" и "Морис", истории про элитные школы, про фамильные имения аристократии... В фильме есть не очень приятные сцены, которые кого-то могут смутить, есть и намёки на гомосексуальность... А вообще это кино надо смотреть!
🎬 «Плейлист волонтёра», мини-сериал, реж. Максим Свешников, 2023
Читал пару лет назад книгу и вот просмотрел сериал, по ней снятый (подробно писал тут). Очень хорошо получилось передать жизнь волонтёров в России, истории поисков, внутренних конфликтов, личные драмы персонажей. Хорошо все сыграли, Иван Янковский отлично вписался в роль своего такого непростого персонажа. Советую!
Приятных КИНО📺смотров вам!
#киносмотры 👈🏻 тут мои отзывы на кино, фильмы, про режиссёров и сериалы...
❓Что смотрели или хотели бы глянуть
🎬 «Все ненавидят Йохана» (Alle hater Johan), реж. Халлвар Витсё, 2021
Замечательная норвежская трагикомедия по сценарию писателя Эрленда Лу о семье пироманов с далёкой северной окраины, об их сыне, который остался сиротой после одной попытки родителей разминировать немецкую морскую плавучую бомбу... Йохан, единственный потомок странного семейства Гранде, остался белой вороной в деревне, он влюблён в соседку, он любит взрывать и он хочет построить семью. Такой душевный и с хорошим юмором фильм!
🎬 «Мастер и Маргарита», реж. Михаил Локшин, 2023
Я уже писал о плюсах и минусах этой экранизации, которая никакая не экранизация знаменитого романа Михаила Булгакова (и это даже лучше для фильма!). Удивительно гармоничное сочетание Москвы 1930-х, бесовщины с приездом Воланда, мистики и спецэффектов, любовного романа и такой сложной биографии советского писателя, которого отвергает сложившийся в стране режим. Лучший российский фильм этого года!
🎬 «Вражда» (Feud), сериал, 1 сезон, 2017
Нет слов, как меня увлекла эта автобиографическая (и где-то синефильская) драма о стареющих голливудских актрисах Джоан Кроуфорд и Бетт Дэвис (великолепная игра Джессики Лэнг и Сьюзен Сарандон!), которые были знамениты в 1930-х, а в 1960-х вдруг вернулись на пик популярности из-за участия в съёмках триллера Роберта Олдрича «Что случилось с Бэби Джейн?». История Голливуда, битвы киностудий и режиссёров, а ещё такая страстная мания славы и противостояния двух блистательных актрис! (Предвкушаю второй сезон, где история пойдёт про Трумана Капоте и светских львиц, ополчившихся на писателя из-за его статей и мемуаров).
🎬«Пчеловод» (The Beekeeper), реж. Дэвид Эйр, 2024
Живенький и весьма плоский по смыслу боевичок, где история про скрытые от всех силовые структуры, которые выше всяких спецслужб ("пчеловоды"). И вот один ранее ушедший на покой такой вот персонаж (Джейсон Стэйтем) выходит на тропу войны против кибермошенников, обчистивших дамочку, у которой "пчеловод" арендовал сарай. Очень примитивно, много драк и убийств.
🎬 «Солтберн» (Saltburn), реж. Эмиральд Феннел, 2023
Блестяще снятая психологическая драма с элементами чёрной комедии про первокурсника из Оксфорда по имени Оливер. Он ничем не примечателен и чувствует себя изгоем, засматриваясь на тусовки "золотой молодёжи". Особенно на красавчика Феликса, у ног которого лучшие девушки и дружить с которым мечтают все вокруг. Великолепная игра Барри Кеогана и Джейкоба Элорди. Вспоминал романы и их экранизации: "Возвращение в Брайдсхед" и "Морис", истории про элитные школы, про фамильные имения аристократии... В фильме есть не очень приятные сцены, которые кого-то могут смутить, есть и намёки на гомосексуальность... А вообще это кино надо смотреть!
🎬 «Плейлист волонтёра», мини-сериал, реж. Максим Свешников, 2023
Читал пару лет назад книгу и вот просмотрел сериал, по ней снятый (подробно писал тут). Очень хорошо получилось передать жизнь волонтёров в России, истории поисков, внутренних конфликтов, личные драмы персонажей. Хорошо все сыграли, Иван Янковский отлично вписался в роль своего такого непростого персонажа. Советую!
Приятных КИНО📺смотров вам!
#киносмотры 👈🏻 тут мои отзывы на кино, фильмы, про режиссёров и сериалы...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Воскресенье... Читаю прекрасную эпичную книгу исландца Хатльгрима Хельгасона «Шестьдесят килограммов солнечного света».
Такие ощущения, словно проживаешь с героями в этих суровых и одновременно красивейших северных землях происходящие события на границе веков (XIX и XX вв.).
📚 Цитата, например, про взаимосвязь экономики и поэзии:
⏪ Этот народ лучше чувствовал себя при неопределённости, чем при определённости, попав в переплёт, предпочитал выкручиваться, но ни в коем случае не находить выход с помощью рациональности и предусмотрительности. Всё это относилось и к торговцам в этой стране, ведь у них, конечно же, хватало ума нажиться на такой сложнохарактерности своих земляков. Но может, это всё происходило из-за поэзии — явления, которое другие народы только терпели, а исландцы чтили. Ибо здесь даже основные величины экономической системы — цены на муку, на мясо и вино — являлись поэтическим вымыслом, были нафантазированы, переменчивы — зависели лишь от капризов вдохновения⏩
Что читаете сейчас❓
#чточитаешь
#ШестьдесятКилограммовСолнечногоСвета
#цитата
Такие ощущения, словно проживаешь с героями в этих суровых и одновременно красивейших северных землях происходящие события на границе веков (XIX и XX вв.).
Что читаете сейчас
#чточитаешь
#ШестьдесятКилограммовСолнечногоСвета
#цитата
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Анастасия Завозова о переводе романа Барбары Кингсолвер «Demon Copperhead» (должен выйти в издательстве «Дом историй»)
Когда мы праздновали день рождения издательства и отвечали в комментариях на разные вопросы читателей, нас несколько раз и тогда, и потом спросили, когда же выйдет роман Demon Copperhead Барбары Кингсолвер, права на который мы купили в прошлом году, и почему это он выйдет не раньше 2025 года.
Отчасти тут, разумеется, дело в том, что этот роман перевожу я, а я никогда не славилась скоростью перевода, исключение тут, разве что «Щегол», да и на него у меня ушло 10 месяцев, но с ним все было легче, потому что голос Тео я нашла как-то сразу, и теперь, спустя десять, (господи), лет после выхода «Щегла» на русском, мне все кажется, что это был мой самый стремительный перевод.
Так вот, есть переводы с довольно быстрым уровнем вхождения, когда ты сразу нащупываешь верный голос и интонацию, а как по мне, то интонация и ритм текста, то есть, самые важные и самые незаметные и невидимые подпорки текста, это то, что надо нащупать сразу, иначе дальше текст будет тебе только сопротивляться. Но это «сразу» случается очень редко, и когда случается – это несомненная удача, как вот случилось с переводом «Преданного», где распадающийся на несколько сознаний голос Капитана пришел ко мне буквально с первой попытки.
С «Демоном» этого пока не случилось, тут понятный голос, разговорный, циничный и оптимистичный одновременно, со здоровой дозой черного юмора, но сам текст по-диккенсовски плотный, пересыпанный окказионализмами, локализмами, жаргонизмами, сленгом, и тут важно нащупать какой-то баланс, чтобы текст был живой и при этом читабельный, потому что этот тон придется выдерживать на протяжении 500 с лишним страниц и читателя не должно укачать. Я сделала четыре, кажется, подхода к тексту и пока еще ищу ключ, читаю разные романы на русском, где был бы внятный, звучный голос трудного подростка, ищу сериалы, где подростки говорили бы адекватно возрасту – немного спасает, конечно, что действие романа происходит в девяностых и нулевых, и не нужно разбираться в нынешнем сленге, но за нынешний я бы и не взялась.
Кроме того, сразу приходится решать очень много дополнительных задач, некоторые из которых решаются, наверное, только потерей какого-то участка смыслов. Там очень много завязано на комиксах, но с этим хотя бы можно разобраться, найти экспертов, которые подскажут, писать ли, например, Шторм или Гроза, а вот, что делать с названием, я пока не могу решить, потому что Demon Copperhead по идее должен стать Демоном Копперхедом, чтобы сохранялась отсылка к роману Диккенса, но при этом внутри самого текста все завязано на том, что это название змея-медноголовки, и Демона, и его отца так называют, потому что у них особенный, очень заметный, очень рыжий цвет волос, и это обыгрывается не в одном месте и даже не в двух-трех, и это только кажется, что чего тут думать, можно же как-то вкрячить копперхеда и сделать сноску, либо пояснение в тексте, но любое вот такое довышивание по оригиналу ломает ритм и структуру текста, и читатель почувствует это кожей, даже если не осознает, да что там, это почувствую я и буду недовольна.
В общем, это такой роман, который не сделаешь быстро, его нужно немного высидеть и выдумать, иначе нет никакого смысла в его переводе, это, как я уже сказала, плотный большой роман, а в переводе плотность зачастую добирается затраченным на перевод временем, и я надеюсь, что мои четыре пока что не очень полезных подхода к тексту все равно отразятся в нем так, как надо, поэтому мы заложили на перевод не меньше года, и это, наверное, в лучшем случае. Главный редактор, конечно, бьется в истерике, но, как говорится, и что ты мне сделаешь?
🤩 Я добавлю, что с удовольствием читал и писал отзыв ранее на роман «Библия ядоносного дерева» Барбары Кингсолвер
Буду ждать перевода и издания книги✍️
#БарбараКингсолвер #чтение
Когда мы праздновали день рождения издательства и отвечали в комментариях на разные вопросы читателей, нас несколько раз и тогда, и потом спросили, когда же выйдет роман Demon Copperhead Барбары Кингсолвер, права на который мы купили в прошлом году, и почему это он выйдет не раньше 2025 года.
Отчасти тут, разумеется, дело в том, что этот роман перевожу я, а я никогда не славилась скоростью перевода, исключение тут, разве что «Щегол», да и на него у меня ушло 10 месяцев, но с ним все было легче, потому что голос Тео я нашла как-то сразу, и теперь, спустя десять, (господи), лет после выхода «Щегла» на русском, мне все кажется, что это был мой самый стремительный перевод.
Так вот, есть переводы с довольно быстрым уровнем вхождения, когда ты сразу нащупываешь верный голос и интонацию, а как по мне, то интонация и ритм текста, то есть, самые важные и самые незаметные и невидимые подпорки текста, это то, что надо нащупать сразу, иначе дальше текст будет тебе только сопротивляться. Но это «сразу» случается очень редко, и когда случается – это несомненная удача, как вот случилось с переводом «Преданного», где распадающийся на несколько сознаний голос Капитана пришел ко мне буквально с первой попытки.
С «Демоном» этого пока не случилось, тут понятный голос, разговорный, циничный и оптимистичный одновременно, со здоровой дозой черного юмора, но сам текст по-диккенсовски плотный, пересыпанный окказионализмами, локализмами, жаргонизмами, сленгом, и тут важно нащупать какой-то баланс, чтобы текст был живой и при этом читабельный, потому что этот тон придется выдерживать на протяжении 500 с лишним страниц и читателя не должно укачать. Я сделала четыре, кажется, подхода к тексту и пока еще ищу ключ, читаю разные романы на русском, где был бы внятный, звучный голос трудного подростка, ищу сериалы, где подростки говорили бы адекватно возрасту – немного спасает, конечно, что действие романа происходит в девяностых и нулевых, и не нужно разбираться в нынешнем сленге, но за нынешний я бы и не взялась.
Кроме того, сразу приходится решать очень много дополнительных задач, некоторые из которых решаются, наверное, только потерей какого-то участка смыслов. Там очень много завязано на комиксах, но с этим хотя бы можно разобраться, найти экспертов, которые подскажут, писать ли, например, Шторм или Гроза, а вот, что делать с названием, я пока не могу решить, потому что Demon Copperhead по идее должен стать Демоном Копперхедом, чтобы сохранялась отсылка к роману Диккенса, но при этом внутри самого текста все завязано на том, что это название змея-медноголовки, и Демона, и его отца так называют, потому что у них особенный, очень заметный, очень рыжий цвет волос, и это обыгрывается не в одном месте и даже не в двух-трех, и это только кажется, что чего тут думать, можно же как-то вкрячить копперхеда и сделать сноску, либо пояснение в тексте, но любое вот такое довышивание по оригиналу ломает ритм и структуру текста, и читатель почувствует это кожей, даже если не осознает, да что там, это почувствую я и буду недовольна.
В общем, это такой роман, который не сделаешь быстро, его нужно немного высидеть и выдумать, иначе нет никакого смысла в его переводе, это, как я уже сказала, плотный большой роман, а в переводе плотность зачастую добирается затраченным на перевод временем, и я надеюсь, что мои четыре пока что не очень полезных подхода к тексту все равно отразятся в нем так, как надо, поэтому мы заложили на перевод не меньше года, и это, наверное, в лучшем случае. Главный редактор, конечно, бьется в истерике, но, как говорится, и что ты мне сделаешь?
Буду ждать перевода и издания книги
#БарбараКингсолвер #чтение
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мы с Густавом Климтом желаем вам доброго утра и поцелуйного дня 🩷🩵
🎨 Густав Климт (нем. Gustav Klimt)
🖼️ «Поцелуй» (нем. Der Kuss), первоначальное название «Влюблённые» (нем. Liebespaar), 1908—1909
#antonio_art
#ГуставКлимт
🎨 Густав Климт (нем. Gustav Klimt)
🖼️ «Поцелуй» (нем. Der Kuss), первоначальное название «Влюблённые» (нем. Liebespaar), 1908—1909
#antonio_art
#ГуставКлимт
Да, меня хлебом не корми — дай стопочку наваять.
Вот, собрал, на февраль-март совмещать с иностранными авторами.
Тут есть и старьё, и новьё, всяко, что хочу читать.
Исследование-эссе на тему суицида, где рассматриваются вопросы от истории и философии до географии и причин самоубийств.
Коренное население России, хранящее древние магические тайны, веками страдает под гнётом двух борющихся между собой племён — захватчиков-варягов и хазар.
Роман про одарённого врача, он каждый день смотрит в бездну: граница между здоровьем и нездоровьем — та же граница между жизнью и смертью, свободой и несвободой. Время действия в романе — сороковые-шестидесятые.
Надзирательница в концлагере, будущая звезда прогрессивного искусства, маленькая девочка в советской больнице, юная гениальная шахматистка, перестроечная студентка и другие героини сборника составляют галерею пронзительных, точных, очень разных портретов, объединённых одним: пережитое насилие необратимо меняет их, но не стирает, а только обостряет их индивидуальность.
В мир, населённый вечно юными, совершенно здоровыми, счастливыми людьми. Но будут ли они такими же, как мы? Нужны ли дети, если за них придется пожертвовать бессмертием? Нужна ли семья тем, кто не может завести детей?
Книга автобиографической прозы Людмилы Улицкой — это личный, глубоко интимный отчёт о встрече человека с самим собой. Время, ограниченное настоящим, поскольку сам факт будущего подвергается сомнению.
В заключительной части трилогии о докторе Гарине автор рисует следующую, ещё более далекую от нас стадию постапокалиптического распада.
#книжныйсписок
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
День потерь... Ничего не хочется писать и говорить...
А фотографии — прекрасного фотографа-документалиста Дмитрия Маркова, который прославился на весь мир своими снимками ... А ещё был волонтёром и помогал трудным подросткам, наркозависимым и вообще... Был... Его тоже не стало сегодня...
А фотографии — прекрасного фотографа-документалиста Дмитрия Маркова, который прославился на весь мир своими снимками ... А ещё был волонтёром и помогал трудным подросткам, наркозависимым и вообще... Был... Его тоже не стало сегодня...