Я люблю иногда читать сказки. Особенно прекрасно изданные, чтоб читать было в удовольствие. А ещё вспоминать детство, ту беззаботность и лёгкость, когда весь мир умещался у тебя в ладонях, солнце светило ярче, деревья были большими...
С удовольствием взял в руки сборник сказок молдавского писателя Спиридона Вангели, который продолжает традиции другого писателя, классика молдавской и румынской литературы Иона Крянгэ, жившего и писавшего в 19 веке.
👶#детские_книги #сказки
//⤵️отзыв будет ниже⤵️//
С удовольствием взял в руки сборник сказок молдавского писателя Спиридона Вангели, который продолжает традиции другого писателя, классика молдавской и румынской литературы Иона Крянгэ, жившего и писавшего в 19 веке.
👶#детские_книги #сказки
//⤵️отзыв будет ниже⤵️//
«Чубо из села Туртурика» состоит из девятнадцати рассказов про мальчика Чубо, имя которого говорит о его росте ("чубоцеле" по-молдавски это сапоги, так что "чубоцел"/сапожок, указывает, что мальчик ростом был чуть выше сапога). События развиваются в небольшом селе Туртурика, что в переводе на русский значит "дикий голубь" или витютень.
Да, тут все имена собственные — говорящие и о чём-то повествующие, да и истории очень необычные. Так что думаю, не всем детям "зайдёт". Но если родители постараются и почитают, объяснят значение слов и происходящего, то перед ними может открыться оживший мир (почти небольшая вселенная) маленького мальчика с его деревней, в которой происходят невероятные вещи.
«Чубо спросил его:
— Ты — сильный?
— В общем, да, — ответил отец.
— А когда спишь, нужна тебе сила?
— В общем нет, — ответил отец, почесавши затылок.
— Тогда дай мне её до завтра.
— Кого это? — не понял отец.
— Силу.
— Ну что ж, бери, — сказал добродушно отец.
— Тогда ложись спать в мою старую люльку, — сказал Чубо. — Ты теперь — ребёнок, а я, наоборот, стану взрослым»
Мальчика однажды закрывают дома, чтоб он не убежал, пока отец трудится в столярке, а мама возится с коровами на ферме (Чубо в эту снежную зиму уже простыл из-за своих приключений ранее). Чубо проявляет смекалку и сооружает снежную бабу с одной стороны каменного забора, чтобы забраться ей не плечо — и вот он свободен. А чтобы вернуться, он сооружает снеговика с другой стороны. И вот у нас сказочные герои — дедушка Далбу ("белейший") и бабушка Далба ("белейшая"). Дедушка в шляпе и с курительной трубкой, а бабушка в платочке и переднике. У Чубо появляются пусть и на время, но бабушка и дедушка, которых у него нет.
И я вспоминаю своё детство. У меня тоже не было дедушки и бабушки. Одна бабушка умерла, когда мне было 4 года (но я помню её пасеку в лесу под Котовском, лес и как я уходил по тропинке в лес за ягодой), другая жила очень далеко и приезжала только раз к нам, а оба деда ещё молодыми пропали на фронте во время Великой отечественной. В какой-то мере мне заменили дедушек и бабушек наши пожилые соседи, там, в пригороде Кишинёва, где я прожил от рождения и до 18 лет. Молдавские дедушка Вася и бабушка Даша, которые меня всегда брали к себе, когда родителей не было дома, а я любил гулять в их большом саду, рвать фрукты, ещё всегда просил хлеб с вкуснейшим повидлом. И русские дедушка Саша и бабушка Соня, которые когда-то переехали в Молдавию из Шахуньи Нижегородской области. Их русская баня, вкуснейшая золотистая черешня и всегда доброе открытое сердце мне запомнятся навсегда.
Чего только не происходит в Тутрурика с маленьким Чубо и его снежными героями. Тут появляется и типа домового с местной мельницы — Мельничный Дядька, с которым Чубо мелет пшеницу вопреки замёрзшей речке (мальчик забирает силу у родителей, пока они спят каждый в детской кроватке). Появляется и маленький снеговик Уку, с которым Чубо колядует и поздравляет соседей с Новым годом. С целым выводком снеговиков герой укрывает замерзающие виноградные лозы, чтобы они дали хороший урожай на следующий год...
«Писать для детей очень трудно. ...Нужно подняться до высоты детской гениальности. У детского писателя нет права на ошибку» (Спиридон Вангели)
В книге прекрасно изображено соединение мира ребёнка с миром взрослых, а также как оживают и обретают свой характер силы природы, растения, облака, даже мельница чуть не пустилась во все тяжкие. Зима уступает место весне, меняются и герои сказок, девочка-подснежник Гиочика, умный пёс Фараон, мальчик-облако Гаврилка и другие герои увлекут в свои небольшие приключения. Конечно, для понимания этих несколько абсурдных, но очень добрых и невероятных историй необходимо воображение и умение фантазировать... А для меня это ещё и возвращение в моё детство и в те места, где прошли те годы жизни.
📖Прекрасно издано в изд. «Речь», иллюстрации Б. А. Диодорова, перевод Ю. И. Коваля
📚#книжныйотзыв #сказки
👶#детские_книги
Да, тут все имена собственные — говорящие и о чём-то повествующие, да и истории очень необычные. Так что думаю, не всем детям "зайдёт". Но если родители постараются и почитают, объяснят значение слов и происходящего, то перед ними может открыться оживший мир (почти небольшая вселенная) маленького мальчика с его деревней, в которой происходят невероятные вещи.
«Чубо спросил его:
— Ты — сильный?
— В общем, да, — ответил отец.
— А когда спишь, нужна тебе сила?
— В общем нет, — ответил отец, почесавши затылок.
— Тогда дай мне её до завтра.
— Кого это? — не понял отец.
— Силу.
— Ну что ж, бери, — сказал добродушно отец.
— Тогда ложись спать в мою старую люльку, — сказал Чубо. — Ты теперь — ребёнок, а я, наоборот, стану взрослым»
Мальчика однажды закрывают дома, чтоб он не убежал, пока отец трудится в столярке, а мама возится с коровами на ферме (Чубо в эту снежную зиму уже простыл из-за своих приключений ранее). Чубо проявляет смекалку и сооружает снежную бабу с одной стороны каменного забора, чтобы забраться ей не плечо — и вот он свободен. А чтобы вернуться, он сооружает снеговика с другой стороны. И вот у нас сказочные герои — дедушка Далбу ("белейший") и бабушка Далба ("белейшая"). Дедушка в шляпе и с курительной трубкой, а бабушка в платочке и переднике. У Чубо появляются пусть и на время, но бабушка и дедушка, которых у него нет.
И я вспоминаю своё детство. У меня тоже не было дедушки и бабушки. Одна бабушка умерла, когда мне было 4 года (но я помню её пасеку в лесу под Котовском, лес и как я уходил по тропинке в лес за ягодой), другая жила очень далеко и приезжала только раз к нам, а оба деда ещё молодыми пропали на фронте во время Великой отечественной. В какой-то мере мне заменили дедушек и бабушек наши пожилые соседи, там, в пригороде Кишинёва, где я прожил от рождения и до 18 лет. Молдавские дедушка Вася и бабушка Даша, которые меня всегда брали к себе, когда родителей не было дома, а я любил гулять в их большом саду, рвать фрукты, ещё всегда просил хлеб с вкуснейшим повидлом. И русские дедушка Саша и бабушка Соня, которые когда-то переехали в Молдавию из Шахуньи Нижегородской области. Их русская баня, вкуснейшая золотистая черешня и всегда доброе открытое сердце мне запомнятся навсегда.
Чего только не происходит в Тутрурика с маленьким Чубо и его снежными героями. Тут появляется и типа домового с местной мельницы — Мельничный Дядька, с которым Чубо мелет пшеницу вопреки замёрзшей речке (мальчик забирает силу у родителей, пока они спят каждый в детской кроватке). Появляется и маленький снеговик Уку, с которым Чубо колядует и поздравляет соседей с Новым годом. С целым выводком снеговиков герой укрывает замерзающие виноградные лозы, чтобы они дали хороший урожай на следующий год...
«Писать для детей очень трудно. ...Нужно подняться до высоты детской гениальности. У детского писателя нет права на ошибку» (Спиридон Вангели)
В книге прекрасно изображено соединение мира ребёнка с миром взрослых, а также как оживают и обретают свой характер силы природы, растения, облака, даже мельница чуть не пустилась во все тяжкие. Зима уступает место весне, меняются и герои сказок, девочка-подснежник Гиочика, умный пёс Фараон, мальчик-облако Гаврилка и другие герои увлекут в свои небольшие приключения. Конечно, для понимания этих несколько абсурдных, но очень добрых и невероятных историй необходимо воображение и умение фантазировать... А для меня это ещё и возвращение в моё детство и в те места, где прошли те годы жизни.
📖Прекрасно издано в изд. «Речь», иллюстрации Б. А. Диодорова, перевод Ю. И. Коваля
📚#книжныйотзыв #сказки
👶#детские_книги
«Приключения Гугуцэ», Спиридон Вангели
Я знаком с Гугуцэ с раннего детства. Это именно тот персонаж, который вошёл глубоко в культуру и быт, так что и в кафе встречаешь мороженое с его именем, и торт есть с названием "Шапка Гугуцэ", и телепередачи, и кукольные постановки... Гугуцэ присоединился к плеяде тех придуманных писателями героев, которые, несмотря на то, что были созданы авторским воображением, обретают собственную жизнь, вроде как уже и независимую от писателя-создателя. Путешествуют по миру, вдохновляют художников, композиторов и режиссёров разных стран, становятся героями фильмов, спектаклей, стихотворений, песен и рассказов других писателей. Такой вымышленный, но одновременно живой – наш молдавский Гугуцэ из села Трое Козлят, ну и его Шапка.
Истории про Гугуцэ известный автор детских книжек Спиридон Вангели писал ещё в 60-е, и за более чем 30 лет ему удалось придумать невероятные и увлекательные приключения для своего любимого персонажа. А замечательному иллюстратору Борису Диодорову удалось создать в своих рисунках неповторимый образ, в котором читатели с радостью узнают Гугуцэ и принимают его именно таким.
В этом издании собрано аж 37 рассказов про Гугуцэ. Непоседливый и любознательный мальчик влезает во все дела отца и мамы, помогает в делах на мельнице, на поле, хочет попасть в школу раньше времени, так что отцу приходится сколотить парту во дворе (и когда наступит время, Гугуцэ пойдёт в первый класс, а парта — сразу во второй). А известный рассказ про шапку Гугуцэ отражает доброту и простоту детского сердца. Шапка растёт быстрее Гугуцэ, чтобы спрятать под собой вначале девочек, идущих под снегопадом и в мороз к школе, а потом и всё село.
Волшебство требует доброты душевной, только доброму Гугуцэ шапка помогает: однажды шапка “не сработала”, и, как потом выяснилось, произошло это потому, что утром мальчик забыл покормить овец… Характер у Гугуцэ вполне определённый, хотя речь идёт об очень маленьком мальчике, дошкольнике. Он такой правильный мужичок, добрый, отзывчивый, наблюдательный, трудолюбивый, он естественный и стойкий, как сама природа. И еще он необыкновенно деятельный, как и все герои Вангели. Как сказал автор:
Много событий происходит в жизни мальчика и его односельчан. Бывают совершенно таинственные, почти детективные, вроде истории о том, как Гугуцэ “замуровали” в бочке и он вообразил себя капитаном корабля – кто был виновником происшествия, так и осталось загадкой… Бывают самые что ни на есть обыденные – о том, как кузнец предложил отцу мальчика сделать щипцы для орехов и тем спас дверь их дома от вечной починки (потому что орехи кололи, защемив их дверью, и она от этого портилась.
Эти истории похожи на такую неоднозначную жизнь обитателей села Трое Козлят: с одной стороны, перед нами вроде бы реальное село, где есть электричество, машины, трактора, председатель колхоза и директор школы, с другой стороны, в нём постоянно появляются персонажи сказочные или простые вещи обретают необычные свойства. Друзей у Гугуцэ много, и общение с ними укрепляет в мальчике те качества, которые все мы хотим видеть в своих детях, — чуткость, отзывчивость, внимательность.
Иногда сказка превращается в философскую притчу, иногда читается как юмористический рассказ о находчивом и хитроумном мальчике. Есть рассказ и про известные буквы-кренделя Иона Крянгэ (будучи учителем, будущий классик делал для бедных сельских детишек выпечку в виде букв и так учил их в школе чтению, составляя слова и разрешая съесть одну букву).
Меня тронул рассказ про "смерть" дедушки (последний в книге — «Дедушка»).Там Гугуцэ волнуется, что из-за зимы и мороза душе будет холодно отправляться на небо, и он просит Солнце выглянуть (дедушка не умрёт, а Гугуцэ ещё будет лечиться в больнице от простуды).
Прекрасно изданная книга для деток и родителей.
#книжныйотзыв #детские_книги #сказки
Я знаком с Гугуцэ с раннего детства. Это именно тот персонаж, который вошёл глубоко в культуру и быт, так что и в кафе встречаешь мороженое с его именем, и торт есть с названием "Шапка Гугуцэ", и телепередачи, и кукольные постановки... Гугуцэ присоединился к плеяде тех придуманных писателями героев, которые, несмотря на то, что были созданы авторским воображением, обретают собственную жизнь, вроде как уже и независимую от писателя-создателя. Путешествуют по миру, вдохновляют художников, композиторов и режиссёров разных стран, становятся героями фильмов, спектаклей, стихотворений, песен и рассказов других писателей. Такой вымышленный, но одновременно живой – наш молдавский Гугуцэ из села Трое Козлят, ну и его Шапка.
Истории про Гугуцэ известный автор детских книжек Спиридон Вангели писал ещё в 60-е, и за более чем 30 лет ему удалось придумать невероятные и увлекательные приключения для своего любимого персонажа. А замечательному иллюстратору Борису Диодорову удалось создать в своих рисунках неповторимый образ, в котором читатели с радостью узнают Гугуцэ и принимают его именно таким.
«Я просто писал о том малыше, который жил в моей душе…»
(С. Вангели)В этом издании собрано аж 37 рассказов про Гугуцэ. Непоседливый и любознательный мальчик влезает во все дела отца и мамы, помогает в делах на мельнице, на поле, хочет попасть в школу раньше времени, так что отцу приходится сколотить парту во дворе (и когда наступит время, Гугуцэ пойдёт в первый класс, а парта — сразу во второй). А известный рассказ про шапку Гугуцэ отражает доброту и простоту детского сердца. Шапка растёт быстрее Гугуцэ, чтобы спрятать под собой вначале девочек, идущих под снегопадом и в мороз к школе, а потом и всё село.
«Ведь стоит выйти из-под волшебной шапки Гугуцэ, как снова попадешь туда, где хозяйничает зима»
Волшебство требует доброты душевной, только доброму Гугуцэ шапка помогает: однажды шапка “не сработала”, и, как потом выяснилось, произошло это потому, что утром мальчик забыл покормить овец… Характер у Гугуцэ вполне определённый, хотя речь идёт об очень маленьком мальчике, дошкольнике. Он такой правильный мужичок, добрый, отзывчивый, наблюдательный, трудолюбивый, он естественный и стойкий, как сама природа. И еще он необыкновенно деятельный, как и все герои Вангели. Как сказал автор:
«…У меня было активное детство, и я хочу и других детей втянуть в водоворот жизни»
Много событий происходит в жизни мальчика и его односельчан. Бывают совершенно таинственные, почти детективные, вроде истории о том, как Гугуцэ “замуровали” в бочке и он вообразил себя капитаном корабля – кто был виновником происшествия, так и осталось загадкой… Бывают самые что ни на есть обыденные – о том, как кузнец предложил отцу мальчика сделать щипцы для орехов и тем спас дверь их дома от вечной починки (потому что орехи кололи, защемив их дверью, и она от этого портилась.
Эти истории похожи на такую неоднозначную жизнь обитателей села Трое Козлят: с одной стороны, перед нами вроде бы реальное село, где есть электричество, машины, трактора, председатель колхоза и директор школы, с другой стороны, в нём постоянно появляются персонажи сказочные или простые вещи обретают необычные свойства. Друзей у Гугуцэ много, и общение с ними укрепляет в мальчике те качества, которые все мы хотим видеть в своих детях, — чуткость, отзывчивость, внимательность.
Иногда сказка превращается в философскую притчу, иногда читается как юмористический рассказ о находчивом и хитроумном мальчике. Есть рассказ и про известные буквы-кренделя Иона Крянгэ (будучи учителем, будущий классик делал для бедных сельских детишек выпечку в виде букв и так учил их в школе чтению, составляя слова и разрешая съесть одну букву).
Меня тронул рассказ про "смерть" дедушки (последний в книге — «Дедушка»).Там Гугуцэ волнуется, что из-за зимы и мороза душе будет холодно отправляться на небо, и он просит Солнце выглянуть (дедушка не умрёт, а Гугуцэ ещё будет лечиться в больнице от простуды).
Прекрасно изданная книга для деток и родителей.
#книжныйотзыв #детские_книги #сказки
//Из архива// После лекции-встречи с Екатериной Шульман и Арменом Захаряном понял, что мне надо вернуться к Проппу (а потом и к Кэмпбеллу).
«Морфологи волшебной сказки», Владимир Пропп
Если вас спросят, какой русский учёный повлиял на мировую науку в области культурологии, изучения мифов и фольклора, в исследовании сказки и её исторических корней, то без всяких сомнений называйте имя Владимира Проппа. Оглядываясь на культуру XX века, можно смело утверждать, что его исследования вышли намного за рамки изучаемых тем.
⠀
⠀В полемике с Веселовским ("Поэтика", именно здесь выражение «морфология сказки» было впервые употреблено ещё в 1884 г.!), Вундтом ("Психология народов"), Волковым ("Сказка. Разыскание по сюжетосложению народной сказки"), Пропп видит слабые стороны научных попыток классифицировать сказки по тем или иным признакам и берётся составить универсальную систему, но не для того, чтобы вписать сказки в придуманную систему, а чтобы из самих сказок извлечь "функции", выработать методологию единого подхода и структурирования сказки.
⠀⭐️Вот его четыре тезиса:
1. Постоянными, устойчивыми элементами сказки служат функции действующих лиц независимо от того, кем и как они выполняются. Они образуют основные части сказок.
2. Число функций, известных волшебной сказке, ограниченно.
3. Последовательность функций всегда одинакова.
4. Все волшебные сказки однотипны по своему строению.
Удивительно, что даже в Голливуде хорошо знакомы с Проппом!
⠀Из воспоминаний Изалия Земцовского, фольклориста-музыковеда, который был близок с Проппом, а ныне живет в Америке, стало известно, что американская писательница и сценаристка голливудских фильмов Виктория Нельсон говорила следующее:
⠀Мне было интересно читать, хотя эта первая монография автора больше похожа на сгусток уже сделанных выводов, словно сухой остаток — без глубоких рассуждений, где была бы виден сам процесс исследований .
Обязательно почитаю следующую работу — «Исторические корни волшебной сказки».
🙌Обязательно читайте Проппа!
📚#книжныйотзыв
#ВладимирПропп #сказки
«Морфологи волшебной сказки», Владимир Пропп
Если вас спросят, какой русский учёный повлиял на мировую науку в области культурологии, изучения мифов и фольклора, в исследовании сказки и её исторических корней, то без всяких сомнений называйте имя Владимира Проппа. Оглядываясь на культуру XX века, можно смело утверждать, что его исследования вышли намного за рамки изучаемых тем.
⠀
«Прежде чем ответить на вопрос, откуда сказка происходит, надо ответить на вопрос, что она собой представляет»
⠀Взявшись в 1920-х годах за описание структуры русской волшебной сказки (за основание было взято примерно сто сказок из известного сборника русских народных сказок составителя А.Н. Афанасьева), Пропп уже стоял на основании предшественников, искавших единую структуру, "морфологию" сказки...⠀В полемике с Веселовским ("Поэтика", именно здесь выражение «морфология сказки» было впервые употреблено ещё в 1884 г.!), Вундтом ("Психология народов"), Волковым ("Сказка. Разыскание по сюжетосложению народной сказки"), Пропп видит слабые стороны научных попыток классифицировать сказки по тем или иным признакам и берётся составить универсальную систему, но не для того, чтобы вписать сказки в придуманную систему, а чтобы из самих сказок извлечь "функции", выработать методологию единого подхода и структурирования сказки.
«Под функцией понимается поступок действующего лица, определённый с точки зрения его значимости для хода действия»
⠀Многие попытки классифицировать сказки по героям, по мотивам, по сюжетам... не привели к тому, чтобы охватить и описать сказки ТАК, чтобы показать единую схему, по которым все сказки существуют, по которым они написаны и видоизменялись со временем. А Владимир Пропп сумел.⠀⭐️Вот его четыре тезиса:
1. Постоянными, устойчивыми элементами сказки служат функции действующих лиц независимо от того, кем и как они выполняются. Они образуют основные части сказок.
2. Число функций, известных волшебной сказке, ограниченно.
3. Последовательность функций всегда одинакова.
4. Все волшебные сказки однотипны по своему строению.
Удивительно, что даже в Голливуде хорошо знакомы с Проппом!
⠀Из воспоминаний Изалия Земцовского, фольклориста-музыковеда, который был близок с Проппом, а ныне живет в Америке, стало известно, что американская писательница и сценаристка голливудских фильмов Виктория Нельсон говорила следующее:
«У нас в Голливуде есть популярная и безотказно спасительная формула — „Do it with Propp!“... Когда нужно в одной фразе изложить суть будущего фильма, особенно в случае хитрого комбинирования, например, двух сюжетов, опытные мастера-сценаристы советуют: „Follow Propp!“. Выведенные им законы построения сказки работают и в кинематографии. Его книга „Морфология сказки“ — второе американское издание 1968 г. — перепечатывалась в США уже не менее 20 раз. Все сценаристы ее имеют. Это их рабочая Библия»
⠀Опубликовав «Морфологию волшебной сказки» в 1928 г., Пропп приступил к установлению широких этнографических соответствий темам и мотивам волшебной сказки. Почти десять лет спустя первая редакция «Исторических корней волшебной сказки» была завершена и в 1939 году защищена как докторская диссертация. Можно сказать, что «Морфология» явилась введением к изучению глубоких связей между самим повествованием и тем, как и почему оно было изложено в той форме, в какой дошло до современности. Пропп своими исследованиями раскрыл практически неизменяемую структуру сказок, его таблицы и схемы позволили применить методологию в широком плане, его прозрения привели к исследованиям мирового эпоса, древних мифологий, древних текстов, даже Библии.⠀Мне было интересно читать, хотя эта первая монография автора больше похожа на сгусток уже сделанных выводов, словно сухой остаток — без глубоких рассуждений, где была бы виден сам процесс исследований .
Обязательно почитаю следующую работу — «Исторические корни волшебной сказки».
🙌Обязательно читайте Проппа!
📚#книжныйотзыв
#ВладимирПропп #сказки