Дорогой Корнилий Сотник напоминает нам о проблеме русского языка и его соседства с церковнославянским (ЦСЯ) в православном богослужении. На примере Огласительного слова свт. Иоанна Златоуста, которое не является молитвословием, а формой проповеди, можно увидеть, как довольно поляризовано наше церковное сообщество.
Сразу приходит на ум Символ веры, который так же является не молитвословием, а проповедью и свидетельством. Однако Символ веры почти никогда не поется в храмах на русском языке.
Корнилий Сотник ссылается на о. Силуана (Туманова), который написал: «Перестать недоумевать по поводу того, что большинство православного народа совершенно не возмущается непонятным языком богослужения, мне стало проще после того, как я узнал, что в принципе только 17% общества способны понимать смысл прочитанного текста полностью. И в таких условиях совершенно всё равно на каком языке текст читается».
Для меня маркер довольно прост: если молящиеся при словах «Премудрость, прости» начинают припадать на колени или склоняться в поклонах, а на возгласе «Главы ваша Господеви приклоните» продолжают стоять как часовые, то явно что-то не так.
ЦСЯ – прекрасный памятник словесности, тут нет вопросов, более того ряд слов действительно полнее смыслами, чем их современные аналоги, НО надо быть готовым к постепенному проникновению современного русского языка и языковых норм в ЦСЯ. Причины очевидны: есть ряд слов, которые в ЦСЯ и русском современном языке имеют противоположные смыслы, что способно смутить и исказить восприятие.
Не могу не рекомендовать прекрасный труд Седаковой О.А. "Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы"
Ряд слов в богослужении на ЦСЯ просто могут быть неблагозвучны (примеры и шутки на этот счет, я думаю, известны многим церковным людям), а потому уже конструкции претерпевают изменения: «упокоеваются» вместо «упокояются», «любовь Бога Отца», вместо «любы Бога и Отца» и пр.
#язык #цся #дискуссия #вера #запискивбукваре
Сразу приходит на ум Символ веры, который так же является не молитвословием, а проповедью и свидетельством. Однако Символ веры почти никогда не поется в храмах на русском языке.
Корнилий Сотник ссылается на о. Силуана (Туманова), который написал: «Перестать недоумевать по поводу того, что большинство православного народа совершенно не возмущается непонятным языком богослужения, мне стало проще после того, как я узнал, что в принципе только 17% общества способны понимать смысл прочитанного текста полностью. И в таких условиях совершенно всё равно на каком языке текст читается».
Для меня маркер довольно прост: если молящиеся при словах «Премудрость, прости» начинают припадать на колени или склоняться в поклонах, а на возгласе «Главы ваша Господеви приклоните» продолжают стоять как часовые, то явно что-то не так.
ЦСЯ – прекрасный памятник словесности, тут нет вопросов, более того ряд слов действительно полнее смыслами, чем их современные аналоги, НО надо быть готовым к постепенному проникновению современного русского языка и языковых норм в ЦСЯ. Причины очевидны: есть ряд слов, которые в ЦСЯ и русском современном языке имеют противоположные смыслы, что способно смутить и исказить восприятие.
Не могу не рекомендовать прекрасный труд Седаковой О.А. "Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы"
Ряд слов в богослужении на ЦСЯ просто могут быть неблагозвучны (примеры и шутки на этот счет, я думаю, известны многим церковным людям), а потому уже конструкции претерпевают изменения: «упокоеваются» вместо «упокояются», «любовь Бога Отца», вместо «любы Бога и Отца» и пр.
#язык #цся #дискуссия #вера #запискивбукваре
Telegram
Корнилий Сотник
Еще раз о языке богослужения
Удивительное дело, но в наших храмах русского языка становится больше. Понимаю, что выборка канала нерепрезентативная, но судя по опросу, 29 человек сообщили, что у них читали огласительное слово свт. Иоанна Златоуста читали…
Удивительное дело, но в наших храмах русского языка становится больше. Понимаю, что выборка канала нерепрезентативная, но судя по опросу, 29 человек сообщили, что у них читали огласительное слово свт. Иоанна Златоуста читали…
❤12🔥8👍5🙏2🤔1
"Иисус Сладчайший" на англ языке звучит как "Sweet Jesus".
Живите с этим.
#язык #вера #запискивбукваре
Живите с этим.
#язык #вера #запискивбукваре
🤣15🥰9🍓4
Лето приближается, а значит мы будем чаще посещать наши леса, а потому хочу напомнить текст о лесе. Так, в традиционной народной мифологии лес – экзистенционально-природное пространство.
Разберем некоторые топограммы, соответствующие лесу, его стихии.
Лес всегда предстает как нечто «далекое», попадание в который характеризуется повтором глаголов движения для усиления: «едет-едет», «шла-шла-шла» и тп. Такая форма позволяет воспринимать лес не просто пространственно далеким, но как бы находящимся в иной инакобытийной отдаленности – потусторонности.
В фольклорных текстах лес обладает двумя гранями, сторонами, аспектами. Так существует у леса «эта», «наша сторона» – та часть леса, которая соприкасается с пространством быта человека, является знакомой. Тут и дороги и тропы известны, понятно откуда и куда они ведут, а главное понятно как по ним вернуться домой. Вторая же сторона – «другая», «не та», «обратная», «лесная». Она сообщает нам неподконтрольность человеку, чуждость, инаковость, потусторонность.
Интересно, какую роль играет цвет в описании леса. Лес, который «на той стороне», как правило, «темный-темный». За темным лесом заходит солнце, он будто поглощает свет, саму жизнь. Здесь лес становится частью народного представления о сакральном круге – «рождение-умирание-рождение».
Темнота леса связана не в последнюю очередь с наполнением – ельником, который в народных воззрениях всегда увязывался с миром мертвых: «Лес страшной такой, где один ельник черный такой». Однако же черным лесом мог зваться и лиственный лес. Тут любопытно другое: когда такой черный лес сбрасывал свои листья, то его начинали звать «голодным». Черный лес становился противоположностью «красному лесу», символизирующему воскресение, огонь, жизнь.
Мифический лес обладает характеристикой предельной высотности: «Старуха и пошла. Шла-шла: “Што этта лес-от больше стал? Ты не дальше ле меня ведешь?»
Густота леса также описывается своими терминами. Так, темный лес обычно «дикий», «густой», «дремучий», который будто бы находится во сне времен, в дремоте – синонимах смерти. Дремучий лес иногда зовется «колодистым», что намекает на колоду – гроб из бревна.
Вспомнилась «Божественная комедия» Данте: «Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины. Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, Чей давний ужас в памяти несу! Так горек он, что смерть едва ль не слаще. Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще. Не помню сам, как я вошел туда, Настолько сон меня опутал ложью, Когда я сбился с верного следа».
Будьте аккуратны в лесу и храните его.
#семиотика #язык #вера #этнография #запискивбукваре
Разберем некоторые топограммы, соответствующие лесу, его стихии.
Лес всегда предстает как нечто «далекое», попадание в который характеризуется повтором глаголов движения для усиления: «едет-едет», «шла-шла-шла» и тп. Такая форма позволяет воспринимать лес не просто пространственно далеким, но как бы находящимся в иной инакобытийной отдаленности – потусторонности.
В фольклорных текстах лес обладает двумя гранями, сторонами, аспектами. Так существует у леса «эта», «наша сторона» – та часть леса, которая соприкасается с пространством быта человека, является знакомой. Тут и дороги и тропы известны, понятно откуда и куда они ведут, а главное понятно как по ним вернуться домой. Вторая же сторона – «другая», «не та», «обратная», «лесная». Она сообщает нам неподконтрольность человеку, чуждость, инаковость, потусторонность.
Интересно, какую роль играет цвет в описании леса. Лес, который «на той стороне», как правило, «темный-темный». За темным лесом заходит солнце, он будто поглощает свет, саму жизнь. Здесь лес становится частью народного представления о сакральном круге – «рождение-умирание-рождение».
Темнота леса связана не в последнюю очередь с наполнением – ельником, который в народных воззрениях всегда увязывался с миром мертвых: «Лес страшной такой, где один ельник черный такой». Однако же черным лесом мог зваться и лиственный лес. Тут любопытно другое: когда такой черный лес сбрасывал свои листья, то его начинали звать «голодным». Черный лес становился противоположностью «красному лесу», символизирующему воскресение, огонь, жизнь.
Мифический лес обладает характеристикой предельной высотности: «Старуха и пошла. Шла-шла: “Што этта лес-от больше стал? Ты не дальше ле меня ведешь?»
Густота леса также описывается своими терминами. Так, темный лес обычно «дикий», «густой», «дремучий», который будто бы находится во сне времен, в дремоте – синонимах смерти. Дремучий лес иногда зовется «колодистым», что намекает на колоду – гроб из бревна.
Вспомнилась «Божественная комедия» Данте: «Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины. Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, Чей давний ужас в памяти несу! Так горек он, что смерть едва ль не слаще. Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще. Не помню сам, как я вошел туда, Настолько сон меня опутал ложью, Когда я сбился с верного следа».
Будьте аккуратны в лесу и храните его.
#семиотика #язык #вера #этнография #запискивбукваре
❤25🎄7🤔4👍2
Уже много сказано и еще многое осталось вне поля дискуссии. ЦСЯ предлагался и как язык миссии (что?? да!), и как некая таблетка от иностранных заимствований в русском языке (а для этого "внести в школьную программу преподавание ЦСЯ"). Данные инициативы исходят от Синодального миссионерского отдела.
Дело в том, что каждый новый виток общественного обсуждения (в блогах или на всяких дискуссионных площадках) основывается на все более и более необычных идеях со стороны конкретного ряда лиц внутри церкви в отношении внедрения ЦСЯ в жизнь не только приходскую, но и вполне светскую.
Отсюда и все более растущее возмущение в адрес ЦСЯ, как такового, и церкви, что уже должно тревожить. Принятие столь непопулярных мер находит негативный отклик не только со стороны верующих, живущих церковной жизнью, но и все больше со стороны клириков, которым может быть вменено заниматься исполнением этих решений.
Возможно, это очень хитрый способ пойти "от противного" и вынудить людей выбирать русский язык в молитвах и богослужении в качестве протеста против институционального насаждения ЦСЯ, тем самым повысив интерес к сути текстов и уровню их понимания. Но в это верится с трудом. Слишком хитрый план.
P.S. О пользе и красоте ЦСЯ мы сегодня не говорим. Свою позицию об этом неоднократно высказывал.
P.P.S. ЦСЯ как язык катехизатора — уместен, ЦСЯ как язык миссионера — вреден (в текущих обстоятельствах и реальностях современного языка).
P.P.P.S. Выбор языка богослужения полагаю правильным оставлять за приходской общиной по согласованию с правящим архиереем.
#цся #язык #размышления #вера #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19❤🔥5❤3🤔2
Когда даже Jeffree Starr против they/them и прочих pronouns. Консерватизм, читай адекватность, откуда не ждали.
Вспомнилось, как Sam Smith, известный своей стремительной репрезентационной и, вероятно, духовной деградацией, идентифицирующий себя как they/them, на одном интервью сказал, что он любит рыбачить и хотел бы стать ВНИМАНИЕ fishermanTHEM 💥
💀 Самовыпиливание рассматриваемой цивилизации неизбежно.
Люблю консерваторскую шутку:
- What are your pronouns?
- Oh...It's Why/God,Why
#лолъ #язык #запискивбукваре
Вспомнилось, как Sam Smith, известный своей стремительной репрезентационной и, вероятно, духовной деградацией, идентифицирующий себя как they/them, на одном интервью сказал, что он любит рыбачить и хотел бы стать ВНИМАНИЕ fisher
Люблю консерваторскую шутку:
- What are your pronouns?
- Oh...It's Why/God,Why
#лолъ #язык #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11🥴8🤣5👎2😢1
Дело в том, что понимание 'ghost', как призрака или приведения — это довольно позднее изменение в языке. Ранее же 'ghost' обозначало бестелесное и бесплотное существо, дух, равно как и 'spirit'. Отсюда и такое соседство 'ghost' и 'spirit' в текстах Библии Короля Иакова, которые переводились разными учеными, использующими синонимичные термины. Это можно сравнить с соседством 'God' и 'Lord'.
Несмотря на позднюю унификацию и приведение к общему знаменателю — Holy Spirit, некоторые церкви продолжают хранить древнюю традицию, не избегая упоминания Holy Ghost в своих богослужениях.
#Пятидесятница #Троица #язык #вера #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍12👻11😁5🕊2
Это если вдруг вы забыли или запутались в нюансах церковного этикета.
#лолъ #язык #вера #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁20🔥6👍4❤3🤔3👎1🕊1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну теперь все точно сошлось. Раньше думал, что рандомные слова.
Спасибо, дорогой Пересмешник.
#язык #наблюдение #запискивбукваре
Спасибо, дорогой Пересмешник.
#язык #наблюдение #запискивбукваре
👍5🤔4❤2😁2🦄2❤🔥1🌭1
👮🏻♂️Лежачие полицейские были даже когда в Москве служила милиция. При этом милиционер, а не милицейский, но полицейский, а не полиционер.
#наблюдения #язык #запискивбукваре
#наблюдения #язык #запискивбукваре
😁12❤8🤝3👏1
Выйдут к шоссе и будут голосовать за развитие автотранспорта, – предположил он, переступая между орешинами и осторожно отклоняя ветвь рукой
Вот оно как.
#язык #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥6🤯2🎉2
Начните говорить вместо «кофе» — «кофий». Тут и в роде мужском произнесете и сойдете за
Доброго вам утра!
#язык #городскойсумасшедший #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💯18😁13❤7👍3🔥2❤🔥1👎1👏1
Надо чаще проговаривать полное название города Санкт-Петербурга, а не прятать свое желание к упрощению за невнятным «Питером».
#наблюдения #размышления #язык #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏20💯12😁11❤4
В январе 1875 г., находясь в Париже, великий князь Сергей Александрович записал в дневнике:
«…потом пойти shopping, что меня очень прельщает»
P.S. правда, здесь именно глагол, заменяющий наше словосочетание, а не существительное, как сегодня. Они все же «шли shopping», а не «шли НА шоппинг», прости Господи.
#историядеталей #посмотрина #язык #запискивбукваре
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁17❤11🔥6👍1