Forwarded from Покалякаем по Меряжски!
Жгонский язык. Мерянская лексика.
Кем был придуман жгонский язык сейчас уже никто не скажет, но для чего его придумали оставшиеся жгоны помнят хорошо. Язык служил для общения между пимокатами при посторонних людях, которых было нежелательно посвящать в секреты своего ремесла. Работа пимокатов, говорят жгоны, сейчас не востребована, овец никто не держит, покупать шерсть не выгодно. Делают валенки только для себя. А если ремесло изживает себя, то и у тайного языка, к сожалению, такое же будущее.
https://www.youtube.com/watch?v=bKC2c9sdjWY&t=65s
#жгонский
Кем был придуман жгонский язык сейчас уже никто не скажет, но для чего его придумали оставшиеся жгоны помнят хорошо. Язык служил для общения между пимокатами при посторонних людях, которых было нежелательно посвящать в секреты своего ремесла. Работа пимокатов, говорят жгоны, сейчас не востребована, овец никто не держит, покупать шерсть не выгодно. Делают валенки только для себя. А если ремесло изживает себя, то и у тайного языка, к сожалению, такое же будущее.
https://www.youtube.com/watch?v=bKC2c9sdjWY&t=65s
#жгонский
YouTube
Жгонский язык. Мерянская лексика
Кем был придуман жгонский язык сейчас уже никто не скажет, но для чего его придумали оставшиеся жгоны помнят хорошо. Язык служил для общения между пимокатами при посторонних людях, которых было нежелательно посвящать в секреты своего ремесла. Работа пимокатов…
Архаика - одно "красное окно" и два "волоковых". Дом крестьянки Лоховой первой половины XIX в. постройки из деревни Вашкино Чкаловского района Нижегородской области. (Земли Костромской губернии) Подобную компоновку окон я один раз видел у дома в исторической части города Иваново. Ивановский дом тоже начала 19 века. К сожелению он сгорел пару лет назад.
Мерянин.
#кострома #изба #зодчество
Мерянин.
#кострома #изба #зодчество
За северным ветром - Народ водоплавающей птицы / Veelinnu rahvas (1972)
Сегодня мы представляем вам документальный фильм- Народ Водоплавающей Птицы / Veelinnu rahvas (1972), снятый известным писателем, путешественником, а позже первым президентом вновь независимой Эстонии Леннартом Мери. Невозможно не признать писательский талант Леннарта Мери и его яркие научные достижения в области этнографии и культурологии финно-угорского этноса.
Мери проводил многолетние исследования истории и родства различных народностей этноса, его традиций, обычаев. верований, а также отображений этого мощного пласта культуры в художественных дисциплинах - в литературе, изобразительном искусстве, музыке, театре.
Этот фильм, один из 5 документальных работ Леннарта Мери стали своеобразным аудиовизуальным итогом его научно-исследовательских трудов.
Оригинальное название: Veelinnu rahvas
Режиссер: Леннарт Мери Сценарист: Леннарт Мери Оператор: Сергей Рахомяги
Композитор: Вельо Тормис
Жанр: этнографический, документальный
Производство: Таллинфильм Год: 1972 (съемки 1969-70 гг.)
Премьера: 19 октября 1972 (Тарту)
Картина повествует об истории, генеалогии, языковых и культурных связей финно-угорских этнических групп. Рассказчики - представители разных народностей - ханты, манси, коми, марийцы, финны и карелы.
#кино #финноугры
Сегодня мы представляем вам документальный фильм- Народ Водоплавающей Птицы / Veelinnu rahvas (1972), снятый известным писателем, путешественником, а позже первым президентом вновь независимой Эстонии Леннартом Мери. Невозможно не признать писательский талант Леннарта Мери и его яркие научные достижения в области этнографии и культурологии финно-угорского этноса.
Мери проводил многолетние исследования истории и родства различных народностей этноса, его традиций, обычаев. верований, а также отображений этого мощного пласта культуры в художественных дисциплинах - в литературе, изобразительном искусстве, музыке, театре.
Этот фильм, один из 5 документальных работ Леннарта Мери стали своеобразным аудиовизуальным итогом его научно-исследовательских трудов.
Оригинальное название: Veelinnu rahvas
Режиссер: Леннарт Мери Сценарист: Леннарт Мери Оператор: Сергей Рахомяги
Композитор: Вельо Тормис
Жанр: этнографический, документальный
Производство: Таллинфильм Год: 1972 (съемки 1969-70 гг.)
Премьера: 19 октября 1972 (Тарту)
Картина повествует об истории, генеалогии, языковых и культурных связей финно-угорских этнических групп. Рассказчики - представители разных народностей - ханты, манси, коми, марийцы, финны и карелы.
#кино #финноугры
YouTube
За северным ветром - Народ водоплавающей птицы / Veelinnu rahvas (1972)
Сегодня мы представляем вам документальный фильм- Народ Водоплавающей Птицы / Veelinnu rahvas (1972), снятый известным писателем, путешественником, а позже первым президентом вновь независимой Эстонии Леннартом Мери. Невозможно не признать писательский талант Леннарта…
Симона де Бовуар и Ростов Великий.
115 лет Симоне де Бовуар. В мемуарах "Сила обстоятельств" она рассказала о поездке с Сартром в Ростов и Ярославль в июне 1962 года. Как они упорно хотели пообщаться с крестьянами, а им рассказывали байки о Наташе Ростовой:
"На даче у Симонова нам довелось ужинать с Дорошем, писателем лет пятидесяти, который живет в Москве, но надолго уезжает в деревню, в Ростов Великий; он снял маленькую комнату в избе, любит крестьян, интересуется их жизнью и описывает ее в своих книгах, не скрывая ни трудностей, ни суровости и не приукрашивая ошибок, совершенных теми, кто руководит сельским хозяйством. В машине, предоставленной Союзом писателей, он отвез нас на два дня в Ростов.
Нас сопровождала его жена; преподаватель физики и искусная кулинарка, она привезла в багажнике еду чтобы кормить нас два дня. Ростов, расположенный в двухстах километрах от Москвы, – колыбель России, ныне – большое селение с двадцатью пятью тысячами жителей, стоит на берегу озера, над которым возвышается Кремль, более старый, чем московский, более безыскусный и очень красивый. Архитектор, который его реставрирует, жил в одной из башен крепостной стены. Мы надеялись пообедать у него; он покажет нам памятники, Дорош познакомит нас кое с кем из крестьян, которых знает. Но по дороге он предупредил нас: «У господ из Ярославля свои представления о том, что интересует французских писателей».
Мы въехали в ворота Кремля и вышли из машины: нас встречали трое мужчин в соломенных шляпах, они чопорно поздоровались с нами. Это были руководители местного Совета и начальник отдела пропаганды. Они поднялись вместе с нами в башню и разделили нашу трапезу. В узкие окна виднелись шелковистые воды и долина, круглая комната была очаровательна, архитектор – тоже, но присутствие трех официальных лиц раздражало нас. Они следовали за нами, когда мы осматривали церкви с куполами синего, золотого, черновато-серого цветов, гладкими или чешуйчатыми. Фрески, украшающие часовни, более светлые, чем у нас, ад там едва просматривается. Затем мы должны были посетить колхоз; они отложили отъезд почти до вечера, и когда мы приехали, все крестьяне уже разошлись по домам, кроме одной женщины, задержавшейся в хлеву, которая оказалась лучшей дояркой в округе. Нельзя ли зайти к ней в избу? Нет, как раз сегодня она выстирала белье.
Нам показали кукурузное поле: Хрущев недавно порекомендовал выращивать эту культуру, а председатель колхоза уже проявил такую инициативу два года назад! Дорош отошел в сторону и пнул ногой комья земли. Нас отвели к бригадиру: жилище скорее походило на дом бедного буржуа, чем на французскую ферму. И хотя хозяин был членом партии, перед иконой горела лампада. Выйдя от него, я спросила: «Много ли верующих крестьян?» – «Каждый свободен в своем выборе», – ответил пропагандист. Он ловко обходил все вопросы. Пытаясь объяснить нам «крестьянский менталитет», он привел известную фразу Ленина и сопроводил ее набором избитых штампов. За ужином Сартр не выдержал. Завтра мы хотим встретиться с крестьянами, причем одни, вместе с Дорошем; в кругу писателей мы понимаем друг друга с полуслова, он сумеет разговорить их в том направлении, которое нас интересует. Официальные лица ничего не ответили.
Лену Зонину, Сартра и меня они отвезли в Ярославль, где для нас были заказаны комнаты, а на следующее утро хотели отвезти нас на обувную фабрику. Мы отказались. Начальник отдела пропаганды показал нам берега Волги, дом, где Наташа Ростова встречает умирающего князя Андрея, старинные церкви: прогулка была приятной, но он привез нас в Ростов на два часа позже, чем мы условились с Дорошем, и намеревался провести с нами весь день. Мы отступились. И после обеда уехали в Москву.
#ростоввеликий #ссср
115 лет Симоне де Бовуар. В мемуарах "Сила обстоятельств" она рассказала о поездке с Сартром в Ростов и Ярославль в июне 1962 года. Как они упорно хотели пообщаться с крестьянами, а им рассказывали байки о Наташе Ростовой:
"На даче у Симонова нам довелось ужинать с Дорошем, писателем лет пятидесяти, который живет в Москве, но надолго уезжает в деревню, в Ростов Великий; он снял маленькую комнату в избе, любит крестьян, интересуется их жизнью и описывает ее в своих книгах, не скрывая ни трудностей, ни суровости и не приукрашивая ошибок, совершенных теми, кто руководит сельским хозяйством. В машине, предоставленной Союзом писателей, он отвез нас на два дня в Ростов.
Нас сопровождала его жена; преподаватель физики и искусная кулинарка, она привезла в багажнике еду чтобы кормить нас два дня. Ростов, расположенный в двухстах километрах от Москвы, – колыбель России, ныне – большое селение с двадцатью пятью тысячами жителей, стоит на берегу озера, над которым возвышается Кремль, более старый, чем московский, более безыскусный и очень красивый. Архитектор, который его реставрирует, жил в одной из башен крепостной стены. Мы надеялись пообедать у него; он покажет нам памятники, Дорош познакомит нас кое с кем из крестьян, которых знает. Но по дороге он предупредил нас: «У господ из Ярославля свои представления о том, что интересует французских писателей».
Мы въехали в ворота Кремля и вышли из машины: нас встречали трое мужчин в соломенных шляпах, они чопорно поздоровались с нами. Это были руководители местного Совета и начальник отдела пропаганды. Они поднялись вместе с нами в башню и разделили нашу трапезу. В узкие окна виднелись шелковистые воды и долина, круглая комната была очаровательна, архитектор – тоже, но присутствие трех официальных лиц раздражало нас. Они следовали за нами, когда мы осматривали церкви с куполами синего, золотого, черновато-серого цветов, гладкими или чешуйчатыми. Фрески, украшающие часовни, более светлые, чем у нас, ад там едва просматривается. Затем мы должны были посетить колхоз; они отложили отъезд почти до вечера, и когда мы приехали, все крестьяне уже разошлись по домам, кроме одной женщины, задержавшейся в хлеву, которая оказалась лучшей дояркой в округе. Нельзя ли зайти к ней в избу? Нет, как раз сегодня она выстирала белье.
Нам показали кукурузное поле: Хрущев недавно порекомендовал выращивать эту культуру, а председатель колхоза уже проявил такую инициативу два года назад! Дорош отошел в сторону и пнул ногой комья земли. Нас отвели к бригадиру: жилище скорее походило на дом бедного буржуа, чем на французскую ферму. И хотя хозяин был членом партии, перед иконой горела лампада. Выйдя от него, я спросила: «Много ли верующих крестьян?» – «Каждый свободен в своем выборе», – ответил пропагандист. Он ловко обходил все вопросы. Пытаясь объяснить нам «крестьянский менталитет», он привел известную фразу Ленина и сопроводил ее набором избитых штампов. За ужином Сартр не выдержал. Завтра мы хотим встретиться с крестьянами, причем одни, вместе с Дорошем; в кругу писателей мы понимаем друг друга с полуслова, он сумеет разговорить их в том направлении, которое нас интересует. Официальные лица ничего не ответили.
Лену Зонину, Сартра и меня они отвезли в Ярославль, где для нас были заказаны комнаты, а на следующее утро хотели отвезти нас на обувную фабрику. Мы отказались. Начальник отдела пропаганды показал нам берега Волги, дом, где Наташа Ростова встречает умирающего князя Андрея, старинные церкви: прогулка была приятной, но он привез нас в Ростов на два часа позже, чем мы условились с Дорошем, и намеревался провести с нами весь день. Мы отступились. И после обеда уехали в Москву.
#ростоввеликий #ссср
Forwarded from Ростов Великий и Ростовская земля
«…В городе Ростове существует так называемый толкучий рынок на самом главное пункте против магазина купца Иванова, где постоянно происходит езда в экипажах, по базарным же дням на этом рынке нет прохода, а не только проезда: на эту небольшую площадку торговцы ставят столы, лари, лавочки, затем тут ж по дороге складывают старое платье, устраиваются со скамейками булочники, торговки с грушею, орехами и проч.».
Это оживление в данном месте становилось становилось уже обременительным для горожан. В отношении ростовского уездного полицейского управления отмечалось, что «вследствие постоянной тесноты и разных безобразий пьяных лиц, со стороны весьма затруднительно и неудобно проезжать и проходить этим местом. Многие торговцы, занимающие лицевые лавки в гостином ряду и напротив – в Емельяновском, всегда бывают стеснены публикою, толкающеюся на толкучке по делу и без дела»…
https://rostland.blogspot.com/2016/03/blog-post_14.html?m=0
Это оживление в данном месте становилось становилось уже обременительным для горожан. В отношении ростовского уездного полицейского управления отмечалось, что «вследствие постоянной тесноты и разных безобразий пьяных лиц, со стороны весьма затруднительно и неудобно проезжать и проходить этим местом. Многие торговцы, занимающие лицевые лавки в гостином ряду и напротив – в Емельяновском, всегда бывают стеснены публикою, толкающеюся на толкучке по делу и без дела»…
https://rostland.blogspot.com/2016/03/blog-post_14.html?m=0
Forwarded from Покалякаем по Меряжски!
Мёртвые родственники Мерянского. Кто они?
Дисклеймер: Всё написанное далее является лишь моей большой гипотезой, основанной на работах А.К. Матвеева, Е.А. Хелимского, Е.А. Рябинина, А.Г. Едовина, В.В. Напольских и других исследователей, занимавшихся проблемой вымерших языков Русского Севера (далее РС), которые включали в себя Мерянский и ряд других вымерших языков. Данная гипотеза не является научной истиной, и возможно, имеет множество дыр и недосказанностей. Поэтому, заранее прошу не относиться слишком сурово :)
Илка Вокшай
https://telegra.ph/Myortvye-rodstvenniki-Meryanskogo-Kto-oni-01-10
#мерянскийязык #финноугорскиеязыки
Дисклеймер: Всё написанное далее является лишь моей большой гипотезой, основанной на работах А.К. Матвеева, Е.А. Хелимского, Е.А. Рябинина, А.Г. Едовина, В.В. Напольских и других исследователей, занимавшихся проблемой вымерших языков Русского Севера (далее РС), которые включали в себя Мерянский и ряд других вымерших языков. Данная гипотеза не является научной истиной, и возможно, имеет множество дыр и недосказанностей. Поэтому, заранее прошу не относиться слишком сурово :)
Илка Вокшай
https://telegra.ph/Myortvye-rodstvenniki-Meryanskogo-Kto-oni-01-10
#мерянскийязык #финноугорскиеязыки
Telegraph
Мёртвые родственники Мерянского. Кто они?
Дисклеймер: Всё написанное далее является лишь моей большой гипотезой, основанной на работах А.К. Матвеева, Е.А. Хелимского, Е.А. Рябинина, А.Г. Едовина, В.В. Напольских и других исследователей, занимавшихся проблемой вымерших языков Русского Севера (далее…
"Русская культура - история подмены".
Посмотрел новый документальный фильм "Русская культура - история подмены". Сам жанр, сценарий фильма, нарезки из интервью, закадровые комментарии настойчиво продвигают мысль, что где-то "злыми силами" спрятана изначальная "русская культура" которую изуродовали "советы".
Антрополог, исследователь колониализма, Сергей Абашин в своем блоге комментирует это так:
"Во-первых, .. сама аутентичность выводится из деревенской "простонародной" среды, городская же, элитная и модерная культура ставится за рамки "русской культуры", то есть тому, что люди, которые считают себя русскими, практикуют каждый день и считают "своим", в "русскости" здесь отказано. Во-вторых, эта аутентичность сама часто реконструируется из источников конкретной эпохи, 19 века, не предполагается, что и эта самая "русская культура" (уточню из-за критики в комментариях: то, что называется в фильме "русской культурой") сама тоже когда-то в истории изменялась, создавалась, впитывала в себя одни элементы и расставалась с другими, проходила какие-то этапы внешних, даже насильственных, воздействий. В-третьих, сам разговор о "русской культуре" является модерным, упрек в отсутствии аутентичности сам лишён этой самой аутентичности, потому что такое вопрошание и подозрение, поиск настоящего — это результат как раз современного национального строительства."
Это не такая уж новость, что "настоящая русская культура" где-то там кем-то "спрятана". Об этом еще в СССР писали отдельные "деревенщики", также выводившие за рамки "традиции" городскую культуру. На деле же все было куда сложнее и не так прямолинейно, прежде всего в самой деревне, потому что станицы, села Дона, Пензенской, Тамбовской и Рязанской областей в корне отличались от сел и лесных хуторов Смоленской, Новгородской, Костромской областей, Карелии, Поморья, Коми, отдельной реальностью была Вятка, Пермь и Сибирь. И вот этого культурного разнообразия, совершенно разных по своему происхождению, исторических, этнических и культурных напластований, борцы за "русскую традицию" до сих пор осознать не в состоянии. Как и их советские предшественники, "писатели-деревенщики", они рассматривают эти историко-культурные Реальности пользуясь исключительно имперской оптикой.
Не существует никакой единой "аутентичности", оторванной от конкретных эпох, племен, этносов, субэтносов, их особых языков и локаций, которые в сумме правильно называть — Культурами.
Залесец.
#традиция #культура
Посмотрел новый документальный фильм "Русская культура - история подмены". Сам жанр, сценарий фильма, нарезки из интервью, закадровые комментарии настойчиво продвигают мысль, что где-то "злыми силами" спрятана изначальная "русская культура" которую изуродовали "советы".
Антрополог, исследователь колониализма, Сергей Абашин в своем блоге комментирует это так:
"Во-первых, .. сама аутентичность выводится из деревенской "простонародной" среды, городская же, элитная и модерная культура ставится за рамки "русской культуры", то есть тому, что люди, которые считают себя русскими, практикуют каждый день и считают "своим", в "русскости" здесь отказано. Во-вторых, эта аутентичность сама часто реконструируется из источников конкретной эпохи, 19 века, не предполагается, что и эта самая "русская культура" (уточню из-за критики в комментариях: то, что называется в фильме "русской культурой") сама тоже когда-то в истории изменялась, создавалась, впитывала в себя одни элементы и расставалась с другими, проходила какие-то этапы внешних, даже насильственных, воздействий. В-третьих, сам разговор о "русской культуре" является модерным, упрек в отсутствии аутентичности сам лишён этой самой аутентичности, потому что такое вопрошание и подозрение, поиск настоящего — это результат как раз современного национального строительства."
Это не такая уж новость, что "настоящая русская культура" где-то там кем-то "спрятана". Об этом еще в СССР писали отдельные "деревенщики", также выводившие за рамки "традиции" городскую культуру. На деле же все было куда сложнее и не так прямолинейно, прежде всего в самой деревне, потому что станицы, села Дона, Пензенской, Тамбовской и Рязанской областей в корне отличались от сел и лесных хуторов Смоленской, Новгородской, Костромской областей, Карелии, Поморья, Коми, отдельной реальностью была Вятка, Пермь и Сибирь. И вот этого культурного разнообразия, совершенно разных по своему происхождению, исторических, этнических и культурных напластований, борцы за "русскую традицию" до сих пор осознать не в состоянии. Как и их советские предшественники, "писатели-деревенщики", они рассматривают эти историко-культурные Реальности пользуясь исключительно имперской оптикой.
Не существует никакой единой "аутентичности", оторванной от конкретных эпох, племен, этносов, субэтносов, их особых языков и локаций, которые в сумме правильно называть — Культурами.
Залесец.
#традиция #культура
YouTube
Русская культура: История подмены
В ХХ веке подменяли русские праздники, русский фольклор, русский народный костюм. И многие подмены теперь воспринимают за подлинную русскую культуру.
Как и зачем создавали "как бы народные" песни, "как бы народные" танцы, "как бы народные" праздники? Обо…
Как и зачем создавали "как бы народные" песни, "как бы народные" танцы, "как бы народные" праздники? Обо…
Forwarded from Ярославский регион
Это Крещенье в Ярославской области может стать одним из самых теплых в XXI веке
Максимум потепления придется на Крещенье.
✅Читайте: https://yarreg.ru/n5u9l/
Максимум потепления придется на Крещенье.
✅Читайте: https://yarreg.ru/n5u9l/
Forwarded from Покалякаем по Меряжски!
Слова жгонского языка записанные этнографом В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах Костромской области в 1974 и 1975 годах.
Материалы МарНИИ.
#жгонскийязык #костромскаяобласть
Материалы МарНИИ.
#жгонскийязык #костромскаяобласть
Прибалтийско-финская и саамская этнонимия как источник по этнической истории.
Свежая лекция ижевского финно-угроведа Владимира Владимировича Напольских посвященная древнейшей финно-угорской истории. https://www.youtube.com/watch?v=jsz15VATPss
#финноугры #напольских
Свежая лекция ижевского финно-угроведа Владимира Владимировича Напольских посвященная древнейшей финно-угорской истории. https://www.youtube.com/watch?v=jsz15VATPss
#финноугры #напольских
YouTube
Прибалтийско-финская и саамская этнонимия как источник по этнической истории.
Запись лекции В.В. Напольских "Финно-пермская этнонимия в историко-филологической перспективе". (часть 2), которая состоялась 31 октября в Уральском университете.
Forwarded from Покалякаем по Меряжски!
О народном говоре Шунгенской волости Костромского уезда. Виноградов Николай Николаевич
Шунгенская волость состоитъ изъ 6 селъ-приходовъ (Богословская Слобода, Шунга, Яковлевское, Сельцо-Никольское, Саметь и Петрилово) и приписанныхъ къ нимъ сорока двухъ деревень. Расположена она на громадноыъ, сплошь затопляемомъ водою въ половодье, мысу, между рѣками Волгою и Костромою. Ограниченная съ сѣвера и юга этими рѣками, восточнымъ острымъ концомъ волость прилегаетъ къ городу Костромѣ, а широкимъ западнымъ граничитъ съ Ярославской губерніей; самый дальній приходъ — Петриловскій — отъ г. Костромы лежитъ на разстояніи 16 верстъ. Народъ вообще очень рослый, здоровый, Франтоватый и смышленый. Большая часть — «Монастыршына» — бывшіе государственные крестьяне — крѣпостного права не знаютъ. Въ крѣпостной зависимости находились только крестьяне Петриловскаго прихода, территорія котораго поэтому и называется «Барщына», а жители — «Барскими».
Санкт-Петербург. 1904
В копилку лингвомеряниста. https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003719825/
#костромскойдиалект
Шунгенская волость состоитъ изъ 6 селъ-приходовъ (Богословская Слобода, Шунга, Яковлевское, Сельцо-Никольское, Саметь и Петрилово) и приписанныхъ къ нимъ сорока двухъ деревень. Расположена она на громадноыъ, сплошь затопляемомъ водою въ половодье, мысу, между рѣками Волгою и Костромою. Ограниченная съ сѣвера и юга этими рѣками, восточнымъ острымъ концомъ волость прилегаетъ къ городу Костромѣ, а широкимъ западнымъ граничитъ съ Ярославской губерніей; самый дальній приходъ — Петриловскій — отъ г. Костромы лежитъ на разстояніи 16 верстъ. Народъ вообще очень рослый, здоровый, Франтоватый и смышленый. Большая часть — «Монастыршына» — бывшіе государственные крестьяне — крѣпостного права не знаютъ. Въ крѣпостной зависимости находились только крестьяне Петриловскаго прихода, территорія котораго поэтому и называется «Барщына», а жители — «Барскими».
Санкт-Петербург. 1904
В копилку лингвомеряниста. https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003719825/
#костромскойдиалект
rusneb.ru - Национальная электронная библиотека
. О народном говоре Шунгенской волости Костромского уезда - Виноградов Н.Н.
. О народном говоре Шунгенской волости Костромского уезда — Виноградов Н.Н., [4], II, 100 с. (1904). Место хранения оригинала - Российская государственная библиотека (РГБ). Код оцифрованного документа в НЭБ: 000199_000009_003719825
Археология Суздальского Ополья. Итоги 2022 года от Института археологии РАН.
Археологии обнаружили в Суздальском Ополье ряд сохранившихся и частично разрушенных погребений XI века. Многолетняя распашка полей полностью сгладила курганы, они стали «невидимыми». Найти их удалось лишь при помощи современных методов полевой археологии. Редкие находки из погребений, среди которых боевые топоры, монеты, коньки «мерянского» типа, височные кольца и скандинавская подвеска, добавили новые детали к пониманию сложной культурной истории мерянского Суздаля в XI веке.
Источник: ГТРК Владимир. https://www.youtube.com/watch?v=CADn6WIwChA
#археология
Археологии обнаружили в Суздальском Ополье ряд сохранившихся и частично разрушенных погребений XI века. Многолетняя распашка полей полностью сгладила курганы, они стали «невидимыми». Найти их удалось лишь при помощи современных методов полевой археологии. Редкие находки из погребений, среди которых боевые топоры, монеты, коньки «мерянского» типа, височные кольца и скандинавская подвеска, добавили новые детали к пониманию сложной культурной истории мерянского Суздаля в XI веке.
Источник: ГТРК Владимир. https://www.youtube.com/watch?v=CADn6WIwChA
#археология
YouTube
Археология Суздальского Ополья. Итоги 2022 года от Института археологии РАН.
Могильники у села Гнездилово Суздальского района.
Археологии обнаружили в Суздальском Ополье ряд сохранившихся и частично разрушенных погребений XI века. Многолетняя распашка полей полностью сгладила курганы, они стали «невидимыми». Найти их удалось лишь…
Археологии обнаружили в Суздальском Ополье ряд сохранившихся и частично разрушенных погребений XI века. Многолетняя распашка полей полностью сгладила курганы, они стали «невидимыми». Найти их удалось лишь…
Финно-пермская этнонимия в историко-филологической перспективе.
Запись лекции В.В. Напольских "Финно-пермская этнонимия в историко-филологической перспективе" (часть 2), которая состоялась 19 декабря в Уральском университете.
https://www.youtube.com/watch?v=MmIut40AzxU&t=120s
#финноугры #поволжье
Запись лекции В.В. Напольских "Финно-пермская этнонимия в историко-филологической перспективе" (часть 2), которая состоялась 19 декабря в Уральском университете.
https://www.youtube.com/watch?v=MmIut40AzxU&t=120s
#финноугры #поволжье