"Дилемма" (2020), Бернадетт Энн Пэрис
"Молчание - золото", "молчи - за умного сойдешь" и еще сколько их, народных мудростей, которые призывают трижды подумать, прежде чем сказать (а лучше все равно промолчать). С другой стороны, земную жизнь пройдя наполовину (с), по личному опыту знаю, что ситуаций, когда кто-то что-то не сказал и из-за этого все покатилось в тартарары (причем, не только у него) очень много.
Как же понять, сказать или промолчать?
Семейная пара, Адам и Ливия, наконец-то зажили к 40 годам той жизнью, от которой стало возможно получать удовольствие: дети выросли, но еще не обременили внуками, долги и кредиты закончились и, наконец, можно не экономить, любовь пока тоже никуда не делась и даже здоровье в порядке. Тут-то Ливия и решила, что самое время закатить праздник, о котором она мечтала с детства. В ее воображении этим праздником была роскошная свадьба, но в момент, когда она забеременела в 17 лет и консервативные родители выгнали ее из дома, формат мероприятия пришлось пересмотреть. Как и последующие лет пятнадцать.
Праздновать Ливия решила ни больше, ни меньше свое 40-летие. Не знаю, что там в Великобритании с предрассудками, но наше общепринятое "сорок лет не празднуют" героине явно не ведомо. Юбилей запланирован с размахом, и этот праздник - всё, о чем семья говорит и думает последние полгода.
А дальше мы узнаем, что у каждого из этой пары есть тайна. Тайны - разные, но их схожесть в том, как сильно они съедают "владельца" изнутри, как мучительно даются эти решения - не расстраивать любимого человека, хотя бы не в праздник, хотя бы не так сразу, может быть, потом будет легче... Забота о своей второй половине заставляет каждого из них в одиночестве переживать сначала, собственно, новости, а потом еще и то, как он / она отреагирует и простит ли, что не сразу узнал(а). И снова, и снова начинается "а нужна ли эта правда, а какая уже теперь разница" и так по кругу. Адская карусель. Напряжение постепенно растет, к концу книги уже хочется самому пойти и всем всё рассказать, просто чтобы избавить от муки молчания ставших почти родными главных героев.
Писательница - мастер психологических триллеров, у нее есть еще два, вышедших ранее, но написанных тоже в этом жанре, романа “За закрытой дверью" и "Нервный срыв".
Я все еще не знаю, что же правильнее, молчать или говорить. Точнее, я понимаю, что научиться мудрости принимать такие решения невозможно. Это знание, кажется, выдается маленькими дозами в каждый день рождения и к старости его накапливается на стаканчик (с подачей которого ни от кого не зависишь, слава Богу). Так что, спросите меня еще раз лет через -дцать. Поговорим.
"Молчание - золото", "молчи - за умного сойдешь" и еще сколько их, народных мудростей, которые призывают трижды подумать, прежде чем сказать (а лучше все равно промолчать). С другой стороны, земную жизнь пройдя наполовину (с), по личному опыту знаю, что ситуаций, когда кто-то что-то не сказал и из-за этого все покатилось в тартарары (причем, не только у него) очень много.
Как же понять, сказать или промолчать?
Семейная пара, Адам и Ливия, наконец-то зажили к 40 годам той жизнью, от которой стало возможно получать удовольствие: дети выросли, но еще не обременили внуками, долги и кредиты закончились и, наконец, можно не экономить, любовь пока тоже никуда не делась и даже здоровье в порядке. Тут-то Ливия и решила, что самое время закатить праздник, о котором она мечтала с детства. В ее воображении этим праздником была роскошная свадьба, но в момент, когда она забеременела в 17 лет и консервативные родители выгнали ее из дома, формат мероприятия пришлось пересмотреть. Как и последующие лет пятнадцать.
Праздновать Ливия решила ни больше, ни меньше свое 40-летие. Не знаю, что там в Великобритании с предрассудками, но наше общепринятое "сорок лет не празднуют" героине явно не ведомо. Юбилей запланирован с размахом, и этот праздник - всё, о чем семья говорит и думает последние полгода.
А дальше мы узнаем, что у каждого из этой пары есть тайна. Тайны - разные, но их схожесть в том, как сильно они съедают "владельца" изнутри, как мучительно даются эти решения - не расстраивать любимого человека, хотя бы не в праздник, хотя бы не так сразу, может быть, потом будет легче... Забота о своей второй половине заставляет каждого из них в одиночестве переживать сначала, собственно, новости, а потом еще и то, как он / она отреагирует и простит ли, что не сразу узнал(а). И снова, и снова начинается "а нужна ли эта правда, а какая уже теперь разница" и так по кругу. Адская карусель. Напряжение постепенно растет, к концу книги уже хочется самому пойти и всем всё рассказать, просто чтобы избавить от муки молчания ставших почти родными главных героев.
Писательница - мастер психологических триллеров, у нее есть еще два, вышедших ранее, но написанных тоже в этом жанре, романа “За закрытой дверью" и "Нервный срыв".
Я все еще не знаю, что же правильнее, молчать или говорить. Точнее, я понимаю, что научиться мудрости принимать такие решения невозможно. Это знание, кажется, выдается маленькими дозами в каждый день рождения и к старости его накапливается на стаканчик (с подачей которого ни от кого не зависишь, слава Богу). Так что, спросите меня еще раз лет через -дцать. Поговорим.
"Эффект Ребиндера" (2016), Елена Минкина-Тайчер
У каждого из нас есть свой порог прочности. Событие, о котором мы говорим: "... это его сломало". И речь может идти о чем угодно: для кого-то эта капля - предательство любимого, для кого-то - переезд в другую страну. Кто-то способен пережить концлагерь и выстоять, а кому-то не справиться с болезнью и уходом родителей.
Физическое понятие эффект Ребиндера - как раз об этом, о факторах, под воздействием которых металл становится хрупким и рушится на глазах. О событиях, при которых люди, сильные люди, становятся беспомощными и лишенными желания жить.
В своей излюбленной манере "лоскутного одеяла" Е.Минкина-Тайчер сшивает роман из глав, посвященных нескольким поколениям живущих в России людей, с начала 20 века и до наших дней. Все они так или иначе знакомы, хотя сначала кажется, что эта книга - просто сборник не связанных между собой рассказов.
"Зеленый шатер" Улицкой, "Время обнимать" Минкиной-Тайчер обладают такой же структурой повествования, жизненные истории героев тоже во многом перекликаются.
Эта книга стала спутником волнительных (лично для меня) событий и перемен, и достойно справилась с возложенной на нее миссией - отвлекать от ненужных мыслей, увлекать своими героями и развлекать в минуты бездействия и ожидания.
А еще то тут, то там вас будет согревать своими лучами наше "солнце" - отсылок к Пушкину в книге достаточно, буквально в каждой главе (дальше не скажу, будете читать - поймете).
У каждого из нас есть свой порог прочности. Событие, о котором мы говорим: "... это его сломало". И речь может идти о чем угодно: для кого-то эта капля - предательство любимого, для кого-то - переезд в другую страну. Кто-то способен пережить концлагерь и выстоять, а кому-то не справиться с болезнью и уходом родителей.
Физическое понятие эффект Ребиндера - как раз об этом, о факторах, под воздействием которых металл становится хрупким и рушится на глазах. О событиях, при которых люди, сильные люди, становятся беспомощными и лишенными желания жить.
В своей излюбленной манере "лоскутного одеяла" Е.Минкина-Тайчер сшивает роман из глав, посвященных нескольким поколениям живущих в России людей, с начала 20 века и до наших дней. Все они так или иначе знакомы, хотя сначала кажется, что эта книга - просто сборник не связанных между собой рассказов.
"Зеленый шатер" Улицкой, "Время обнимать" Минкиной-Тайчер обладают такой же структурой повествования, жизненные истории героев тоже во многом перекликаются.
Эта книга стала спутником волнительных (лично для меня) событий и перемен, и достойно справилась с возложенной на нее миссией - отвлекать от ненужных мыслей, увлекать своими героями и развлекать в минуты бездействия и ожидания.
А еще то тут, то там вас будет согревать своими лучами наше "солнце" - отсылок к Пушкину в книге достаточно, буквально в каждой главе (дальше не скажу, будете читать - поймете).
"Я слишком долго мечтала" (2019), Мишель Бюсси
Пожалуй, стоит сразу начать с главного: ключевое слово в названии романа - "долго". Бюсси в этот раз долго запрягает, и не сказать, чтоб быстро ехал. Нужно набраться терпения.
Понимая, что где-то должен быть детектив, рассчитываешь на преступление. И несмотря на то, что любим мы товарища Мишеля именно за то, что его детективы - никогда не детективы в классическом виде, а всегда гибрид жанров, все же хотелось, наконец, разглядеть детективную составляющую уже хоть когда-нибудь.
С самых первых строчек нас ждет подробная любовная история, растянувшаяся во времени аж на 20 лет. Бесконечная череда деталей того, как это было "тогда" и как это происходит "сейчас" - события перебрасывают нас то в 1999, то в 2019 годы - география перелетов главной героини Натали, которая работает стюардессой и продолжает летать, даже став бабушкой. Кстати, не могу себе представить, как можно настолько хорошо сохраниться, чтобы в 50 с лишним не закончить карьеру - за 25 лет бессонных ночей, джетлэгов и всяких других "бонусов" жизни в воздухе товарный вид, мне казалось, должен был бы потеряться. Но французам, точнее француженкам, виднее (Натали работает в а/к Air France).
Если есть настроение повспоминать свою давнюю любовь (а вы будете ее вспоминать вместе с героями, этот принцип работает безотказно), то, возможно, первые две трети книги получится преодолеть, не впадая в анабиоз. Те же, кому вспомнить нечего, наверное, будут пробегать страницы по диагонали в поисках злодея и его разоблачителей.
Долгое время мне казалось, что у героини проблемы с головой, поэтому главным спасителем мог бы оказаться грамотный психиатр. Но, как часто бывает, только я открыла рот, чтобы высказать Мишелю Бюсси слова разочарования, как в книге сразу начали происходить странные события, которые я не могла до этого угадать и предсказать.
Славя Всевышнего за то, что одарил талантом Бюсси, а также за свое вынужденное безделье и долгие поездки в такси, я довольно быстро прослушала остаток книги, и теперь готова подтвердить, что в ней оказались-таки и злодей, и преступление, и мотив (в прямом и переносном смыслах - для тех, кто прочтет).
Стюардесса и пассажир, врач и пациент, учитель и ученик... Опасные связи.
Но это уже совсем другаяистория книга.
Пожалуй, стоит сразу начать с главного: ключевое слово в названии романа - "долго". Бюсси в этот раз долго запрягает, и не сказать, чтоб быстро ехал. Нужно набраться терпения.
Понимая, что где-то должен быть детектив, рассчитываешь на преступление. И несмотря на то, что любим мы товарища Мишеля именно за то, что его детективы - никогда не детективы в классическом виде, а всегда гибрид жанров, все же хотелось, наконец, разглядеть детективную составляющую уже хоть когда-нибудь.
С самых первых строчек нас ждет подробная любовная история, растянувшаяся во времени аж на 20 лет. Бесконечная череда деталей того, как это было "тогда" и как это происходит "сейчас" - события перебрасывают нас то в 1999, то в 2019 годы - география перелетов главной героини Натали, которая работает стюардессой и продолжает летать, даже став бабушкой. Кстати, не могу себе представить, как можно настолько хорошо сохраниться, чтобы в 50 с лишним не закончить карьеру - за 25 лет бессонных ночей, джетлэгов и всяких других "бонусов" жизни в воздухе товарный вид, мне казалось, должен был бы потеряться. Но французам, точнее француженкам, виднее (Натали работает в а/к Air France).
Если есть настроение повспоминать свою давнюю любовь (а вы будете ее вспоминать вместе с героями, этот принцип работает безотказно), то, возможно, первые две трети книги получится преодолеть, не впадая в анабиоз. Те же, кому вспомнить нечего, наверное, будут пробегать страницы по диагонали в поисках злодея и его разоблачителей.
Долгое время мне казалось, что у героини проблемы с головой, поэтому главным спасителем мог бы оказаться грамотный психиатр. Но, как часто бывает, только я открыла рот, чтобы высказать Мишелю Бюсси слова разочарования, как в книге сразу начали происходить странные события, которые я не могла до этого угадать и предсказать.
Славя Всевышнего за то, что одарил талантом Бюсси, а также за свое вынужденное безделье и долгие поездки в такси, я довольно быстро прослушала остаток книги, и теперь готова подтвердить, что в ней оказались-таки и злодей, и преступление, и мотив (в прямом и переносном смыслах - для тех, кто прочтет).
Стюардесса и пассажир, врач и пациент, учитель и ученик... Опасные связи.
Но это уже совсем другая
"Куда ты пропала, Бернадетт?" (2012), Мария Семпл
Если кто-то смотрел фильм (2019) с Кейт Бланшетт, то да, это та самая история.
Казалось ли Вам иногда, что мир настроен враждебно и хочется уже, чтобы окружающие не сильно окружали?
Главная героиня книги живет в этом состоянии постоянно.
Бернадетт Фокс - талантливый архитектор. Точнее, она была им, пока в жизни не появилась семья. Брак с любимым и любящим мужчиной, долгожданная дочь (родившаяся с серьезной болезнью, но чудом выжившая), переезд в другой город - все это изменило жизнь Бернадетт до неузнаваемости. Ее действительно перестали узнавать - не только знакомые, но и самые близкие люди.
Бесконечный страх за жизнь и здоровье ребенка и отказ от любимого дела постепенно превратили Бернадетт в городскую сумасшедшую, которую ненавидят даже соседи и мамаши из школьного родительского комитета (но зато ее любят дети, что характерно).
Пока муж, гений-разработчик из Майкрософт, проводящий на работе 25 из 24 часов, считает, что дома все хорошо (ну, точнее, как всегда), жена, в силу невероятного стечения обстоятельств и стараний окружающих "добрых людей", умудряется оказаться в своеобразной кроличьей норе без особой надежды на спасение.
Но, как часто бывает, какой-нибудь мамонтенок, который ищет маму с, казалось бы, нулевыми шансами на успех, одним своим упорством и бесконечной верой любовь добивается удивительных результатов, тогда как рассудительные и логичные взрослые расписываются в собственном бессилии.
Самое прекрасное для меня в этой книге - ирония, сарказм и юмор.
А еще я даю 100% гарантию, что если женщина в возрасте от 45 до 55 лет прочтет роман, она найдет, как минимум, несколько ситуаций, в которых тоже однажды побывала. В моем случае это были не только ситуации, но и схожее в них поведение, мысли и даже принятые решения. Что в очередной раз говорит о том, что все мы - одинаковые, и не важно, по какую сторону океана живем.
С удовольствием посмотрю фильм - судя по трейлеру на youtube, создателям картины удалось передать характер героини и происходящих с ней событий.
Событий абсурдных и непредсказуемых.
Хотя знаете, моя персональная линия горизонта в последнее время сильно завалена, так что, понятия абсурдности и нелогичности могут отличаться от "средних по больнице". Если что, не обессудьте.
Если кто-то смотрел фильм (2019) с Кейт Бланшетт, то да, это та самая история.
Казалось ли Вам иногда, что мир настроен враждебно и хочется уже, чтобы окружающие не сильно окружали?
Главная героиня книги живет в этом состоянии постоянно.
Бернадетт Фокс - талантливый архитектор. Точнее, она была им, пока в жизни не появилась семья. Брак с любимым и любящим мужчиной, долгожданная дочь (родившаяся с серьезной болезнью, но чудом выжившая), переезд в другой город - все это изменило жизнь Бернадетт до неузнаваемости. Ее действительно перестали узнавать - не только знакомые, но и самые близкие люди.
Бесконечный страх за жизнь и здоровье ребенка и отказ от любимого дела постепенно превратили Бернадетт в городскую сумасшедшую, которую ненавидят даже соседи и мамаши из школьного родительского комитета (но зато ее любят дети, что характерно).
Пока муж, гений-разработчик из Майкрософт, проводящий на работе 25 из 24 часов, считает, что дома все хорошо (ну, точнее, как всегда), жена, в силу невероятного стечения обстоятельств и стараний окружающих "добрых людей", умудряется оказаться в своеобразной кроличьей норе без особой надежды на спасение.
Но, как часто бывает, какой-нибудь мамонтенок, который ищет маму с, казалось бы, нулевыми шансами на успех, одним своим упорством и бесконечной верой любовь добивается удивительных результатов, тогда как рассудительные и логичные взрослые расписываются в собственном бессилии.
Самое прекрасное для меня в этой книге - ирония, сарказм и юмор.
А еще я даю 100% гарантию, что если женщина в возрасте от 45 до 55 лет прочтет роман, она найдет, как минимум, несколько ситуаций, в которых тоже однажды побывала. В моем случае это были не только ситуации, но и схожее в них поведение, мысли и даже принятые решения. Что в очередной раз говорит о том, что все мы - одинаковые, и не важно, по какую сторону океана живем.
С удовольствием посмотрю фильм - судя по трейлеру на youtube, создателям картины удалось передать характер героини и происходящих с ней событий.
Событий абсурдных и непредсказуемых.
Хотя знаете, моя персональная линия горизонта в последнее время сильно завалена, так что, понятия абсурдности и нелогичности могут отличаться от "средних по больнице". Если что, не обессудьте.
"Klara and the Sun" \ "Клара и Солнце" (2021), Кадзуо Исигуро
Скажите, вы разговариваете с неодушевленными предметами?
Я, например, разговариваю с автомобилем, когда он (точнее, это у меня "она") начинает странно себя вести, а мне ну никак нельзя остановиться посреди дороги. И это помогает. Еще разговариваю с ноутбуком, когда надо его замотивировать на продолжение работы. Тоже помогает. У вас не так?
А теперь представьте себе, если бы можно было эти бездушные механизмы начинить интеллектом, да еще и придать им человеческий облик.
"Клара и Солнце" - тягучая, как сгущенка, насыщенная не самыми характерными для Исигуро пряностями и радостями, и от этого такая сказочная, история про жизнь (или жизненный цикл?) Клары, куклы с искусственным интеллектом.
Все наши Сири, Алисы и Дуняши мало-помалу подводят к мыслям о том, что любого из нас где-то за поворотом может ожидать любовь всей жизни, и есть вероятность, что он(а) окажется не очень-то человеком.
Способен ли робот к эмпатии? Выясняется, что да, это можно запрограммировать. Даже не всегда логичные реакции на какие-то поступки людей можно выстроить в ряд и заучить, как исключения из правил грамматики. Может ли робот понять и испытать любовь? Почему нет? Может. Каким-то своим способом, оценивая и сравнивая поведение и эмоции людей, которые влюблены, встраивает это в свою систему реакций.
А что тогда делает человека уникальным? Исигуро поделится своими мыслями на этот счет, прямо "английским по белому" ответит.
Во время чтения не могла избавиться от тени "Не покидай меня" за спиной. Искала, что же общего, потом поняла: в обоих романах - сквозная тема продления человеческой жизни любыми способами. А значит, противодействие природному закону, и, как следствие, этические дилеммы.
Родители, вам задачка: ваш ребенок - обычный, каких миллиарды. Вряд ли ему грозит успех или слава. Но, пройдя через одну процедуру, ваш отпрыск может стать гением, для него исчезнут многие границы - в образовании, в карьере. Есть, однако, малый процент риска, что не все пройдет гладко и будут побочные эффекты. Вы хотите знать, какие? Или вы уже решили, что неважно, какие и это не для вас? Или неважно какие, потому что "кто не рискует, тот..."?
Исигуро не оставляет нас в покое, подбрасывая воспоминания о том, как мы привыкли мыслить, когда были неиспорченными лицемерием и страхом детьми - именно так мыслит Клара, наивная и открытая. Попутно многократно "слышим" Евангелие от Матфея 7:7, в связи с чем я задумалась, а исповедует ли японский британец христианство или буддизм, либо синтоизм? (хотя с чего бы, уехав в 5 лет из страны)
Не то чтобы меня спрашивали, но я бы дала Исигуро Нобелевку с формулировкой "за настойчивое, но бережное для психики, напоминание людям о том, что надо всегда оставаться людьми". Ключевое слово - бережное.
Я начала читать книгу по-английски, но вынужденно продолжила с середины слушать по-русски (уехала далеко, а книга осталась дома). Перевод, на мой взгляд, приличный. Но настоящий Исигуро - он без перевода. И если у вас есть привилегия читать в оригинале, то в моем Yana's bookstore есть, как минимум, 1 экземпляр в наличии, прекрасный подарок (себе) на Новый год.
Вот такая вот топорная реклама под занавес, но это не корысти ради, а просто хочется для всех радости и удовольствия от хорошей литературы.
Скажите, вы разговариваете с неодушевленными предметами?
Я, например, разговариваю с автомобилем, когда он (точнее, это у меня "она") начинает странно себя вести, а мне ну никак нельзя остановиться посреди дороги. И это помогает. Еще разговариваю с ноутбуком, когда надо его замотивировать на продолжение работы. Тоже помогает. У вас не так?
А теперь представьте себе, если бы можно было эти бездушные механизмы начинить интеллектом, да еще и придать им человеческий облик.
"Клара и Солнце" - тягучая, как сгущенка, насыщенная не самыми характерными для Исигуро пряностями и радостями, и от этого такая сказочная, история про жизнь (или жизненный цикл?) Клары, куклы с искусственным интеллектом.
Все наши Сири, Алисы и Дуняши мало-помалу подводят к мыслям о том, что любого из нас где-то за поворотом может ожидать любовь всей жизни, и есть вероятность, что он(а) окажется не очень-то человеком.
Способен ли робот к эмпатии? Выясняется, что да, это можно запрограммировать. Даже не всегда логичные реакции на какие-то поступки людей можно выстроить в ряд и заучить, как исключения из правил грамматики. Может ли робот понять и испытать любовь? Почему нет? Может. Каким-то своим способом, оценивая и сравнивая поведение и эмоции людей, которые влюблены, встраивает это в свою систему реакций.
А что тогда делает человека уникальным? Исигуро поделится своими мыслями на этот счет, прямо "английским по белому" ответит.
Во время чтения не могла избавиться от тени "Не покидай меня" за спиной. Искала, что же общего, потом поняла: в обоих романах - сквозная тема продления человеческой жизни любыми способами. А значит, противодействие природному закону, и, как следствие, этические дилеммы.
Родители, вам задачка: ваш ребенок - обычный, каких миллиарды. Вряд ли ему грозит успех или слава. Но, пройдя через одну процедуру, ваш отпрыск может стать гением, для него исчезнут многие границы - в образовании, в карьере. Есть, однако, малый процент риска, что не все пройдет гладко и будут побочные эффекты. Вы хотите знать, какие? Или вы уже решили, что неважно, какие и это не для вас? Или неважно какие, потому что "кто не рискует, тот..."?
Исигуро не оставляет нас в покое, подбрасывая воспоминания о том, как мы привыкли мыслить, когда были неиспорченными лицемерием и страхом детьми - именно так мыслит Клара, наивная и открытая. Попутно многократно "слышим" Евангелие от Матфея 7:7, в связи с чем я задумалась, а исповедует ли японский британец христианство или буддизм, либо синтоизм? (хотя с чего бы, уехав в 5 лет из страны)
Не то чтобы меня спрашивали, но я бы дала Исигуро Нобелевку с формулировкой "за настойчивое, но бережное для психики, напоминание людям о том, что надо всегда оставаться людьми". Ключевое слово - бережное.
Я начала читать книгу по-английски, но вынужденно продолжила с середины слушать по-русски (уехала далеко, а книга осталась дома). Перевод, на мой взгляд, приличный. Но настоящий Исигуро - он без перевода. И если у вас есть привилегия читать в оригинале, то в моем Yana's bookstore есть, как минимум, 1 экземпляр в наличии, прекрасный подарок (себе) на Новый год.
Вот такая вот топорная реклама под занавес, но это не корысти ради, а просто хочется для всех радости и удовольствия от хорошей литературы.
Новый год начался с того, что до меня добрался, наконец, конкурсный сборник с моей рецензией.
Для тех, кто пропустил эту летнюю новость: второй год подряд участвую в конкурсе читательских рекомендаций и второй год подряд жюри нравится одна из присланных мной работ - на этот раз в зону внимания критиков попал отзыв на книгу Селесты Инг (в канале она тоже, конечно, есть).
А я, тем временем, возвращаюсь к более привычному ритму чтения (из-за работы в последние 3 месяца читать удавалось очень мало).
Сейчас уже в середине нового Бакмана “The Winners” (последняя книга хоккейной трилогии).
Как говорится, не переключайтесь!
Для тех, кто пропустил эту летнюю новость: второй год подряд участвую в конкурсе читательских рекомендаций и второй год подряд жюри нравится одна из присланных мной работ - на этот раз в зону внимания критиков попал отзыв на книгу Селесты Инг (в канале она тоже, конечно, есть).
А я, тем временем, возвращаюсь к более привычному ритму чтения (из-за работы в последние 3 месяца читать удавалось очень мало).
Сейчас уже в середине нового Бакмана “The Winners” (последняя книга хоккейной трилогии).
Как говорится, не переключайтесь!
«Уроки дыхания» (1988), Энн Тайлер
Наши любимые люди заслуживают в жизни только самого лучшего. А если их не высоко оценивают на работе, то это просто потому, что не с того ракурса смотрят. И если их бросают супруги, то причиной тому – недоразумение. Если обстоятельства складываются так, что любимому человеку не везет (пусть и слишком часто), нужно немножко подрехтовать обстоятельства, помочь судьбе и окружающим понять и увидеть, как неповторим и прекрасен наш сын. Или дочь. Или оба.
Именно такой позиции придерживается Мэгги, не позволяя себе пройти мимо любой житейской неурядицы не только родных ей людей, но даже и незнакомых. Слова насчет звонящего колокола, вероятно, написаны у нее в изголовье кровати (или, скорее, напротив) – чтобы постоянно напоминать себе, что нет чужих людей, есть пока не встретившиеся родные.
Ее муж, Айра, в браке с которым она прожила уже больше четверти века, придерживается прямо противоположных взглядов –в свое время получивший прививку суровым детством в компании полубезумных старших родственников, он не склонен романтизировать жизнь и ждать от нее хороших новостей. Даже на Мэгги он женился, скорее, наперекор запретам отца.
Повествование о семейной жизни 50-летних супругов, у которых, вроде, всё, как у всех, начинается с путешествия на похороны одного из школьных друзей. История, обещающая быть траурной, оказывается, скорее, ностальгической – а с особенностями характера Мэгги и ее тягой вмешиваться в жизни всех окружающих людей (конечно, только с благими намерениями), и вовсе превращается в фарс.
Айра часто упрекает жену в том, что та живет как будто понарошку, как будто у нее будет еще одна жизнь, «на чистовик», а сейчас – репетиция, к которой можно не относиться серьезно. Но Мэгги всю жизнь работает в доме престарелых, посвящая себя общению с теми, у кого каждый день может стать последним, поэтому, похоже, она знает лучше, стоит ли так важничать.
Прежде чем сесть за руль автомобиля и управлять им, мы учимся, тренируемся, сдаем экзамены и проходим проверки, хотя вождение – ничто по сравнению с умением управлять своей жизнью. И, тем более, никто ни разу не спросил у нас лицензию на воспитание детей – как умеем, так умеем: дилетант поначалу, кто-то может совершить ошибки и исправить их, а у кого-то не будет этого шанса.
Энн Тайлер вытаскивает на свет сюжеты, которые заставляют поморщиться (а кто любит узнавать себя?) удивиться и подумать «какой идиотизм». Так или иначе, в свое время роман был удостоен «Пулитцеровской премии». Несмотря на то, что он кажется поначалу довольно примитивным (какие-то воспоминания об ушедшей молодости), примерно к последней четверти ты уже подстраиваешься под «ритм дыхания» книги, и, начинаешь понимать, что искать в ней нужно не события, а поводы для рефлексии.
Если кому-то из вас сейчас будут кстати такие поводы, то вот. Но нужно обладать значительным запасом оптимизма, чтобы не позволить Энн Тайлер затянуть себя в омут быта и безысходности. Не говорите потом, что я не предупреждала.
Наши любимые люди заслуживают в жизни только самого лучшего. А если их не высоко оценивают на работе, то это просто потому, что не с того ракурса смотрят. И если их бросают супруги, то причиной тому – недоразумение. Если обстоятельства складываются так, что любимому человеку не везет (пусть и слишком часто), нужно немножко подрехтовать обстоятельства, помочь судьбе и окружающим понять и увидеть, как неповторим и прекрасен наш сын. Или дочь. Или оба.
Именно такой позиции придерживается Мэгги, не позволяя себе пройти мимо любой житейской неурядицы не только родных ей людей, но даже и незнакомых. Слова насчет звонящего колокола, вероятно, написаны у нее в изголовье кровати (или, скорее, напротив) – чтобы постоянно напоминать себе, что нет чужих людей, есть пока не встретившиеся родные.
Ее муж, Айра, в браке с которым она прожила уже больше четверти века, придерживается прямо противоположных взглядов –в свое время получивший прививку суровым детством в компании полубезумных старших родственников, он не склонен романтизировать жизнь и ждать от нее хороших новостей. Даже на Мэгги он женился, скорее, наперекор запретам отца.
Повествование о семейной жизни 50-летних супругов, у которых, вроде, всё, как у всех, начинается с путешествия на похороны одного из школьных друзей. История, обещающая быть траурной, оказывается, скорее, ностальгической – а с особенностями характера Мэгги и ее тягой вмешиваться в жизни всех окружающих людей (конечно, только с благими намерениями), и вовсе превращается в фарс.
Айра часто упрекает жену в том, что та живет как будто понарошку, как будто у нее будет еще одна жизнь, «на чистовик», а сейчас – репетиция, к которой можно не относиться серьезно. Но Мэгги всю жизнь работает в доме престарелых, посвящая себя общению с теми, у кого каждый день может стать последним, поэтому, похоже, она знает лучше, стоит ли так важничать.
Прежде чем сесть за руль автомобиля и управлять им, мы учимся, тренируемся, сдаем экзамены и проходим проверки, хотя вождение – ничто по сравнению с умением управлять своей жизнью. И, тем более, никто ни разу не спросил у нас лицензию на воспитание детей – как умеем, так умеем: дилетант поначалу, кто-то может совершить ошибки и исправить их, а у кого-то не будет этого шанса.
Энн Тайлер вытаскивает на свет сюжеты, которые заставляют поморщиться (а кто любит узнавать себя?) удивиться и подумать «какой идиотизм». Так или иначе, в свое время роман был удостоен «Пулитцеровской премии». Несмотря на то, что он кажется поначалу довольно примитивным (какие-то воспоминания об ушедшей молодости), примерно к последней четверти ты уже подстраиваешься под «ритм дыхания» книги, и, начинаешь понимать, что искать в ней нужно не события, а поводы для рефлексии.
Если кому-то из вас сейчас будут кстати такие поводы, то вот. Но нужно обладать значительным запасом оптимизма, чтобы не позволить Энн Тайлер затянуть себя в омут быта и безысходности. Не говорите потом, что я не предупреждала.
"The Winners" (2022), Fredrik Backman
Ровно два года я ждала эту книгу, мысленно подгоняя Бакмана. Посматривала его соц.сети, пока это было доступно, ставила сердечки под его редкими постами с рассказами о новом романе. Наконец, месяц назад вышел из печати английский перевод "Победителей", последней книги т.н. "хоккейной" трилогии, продолжение романов "Медвежий угол" и "Мы против вас" (писала о них в канале в декабре 2020).
Все те же два шведских лесных городка, неприметные и одинаковые, но только чужому глазу. Мы-то знаем, какая непримиримая война ведется между соседями - война вечная, не знающая начала и конца, проходящая иногда стадии затишья, но только временного. Жители обоих городов живут хоккеем, ощущение, что дети пробивают путь наружу из материнской утробы сразу клюшками, а на стук шайбы во дворах никто не обращает внимания, как, например, на стук капель дождя.
Мужчина сидит на трибуне забитого до отказа стадиона, а рядом с ним - пустое место. Проходящий спрашивает, мол, как вышло, что место пустое? "Жена должна была пойти, но она недавно умерла". - "Соболезную... А что же не позвали кого-то из родственников или друзей?" - "Ну, они все на похоронах".
Это всего лишь анекдот, но он передает отношение к хоккею в этих местах.
Что может остановить войну? Что-то, что сильнее, "чума на оба ваших дома". Природа заставляет жителей сплотиться в борьбе со стихией, забыв, пусть и на время, о том, кто чей враг. Ветром нам надует и новых персонажей, которые (даже не сомневайтесь!) без особых сложностей проложат дорогу к читательским сердцам и некоторые устроятся там, как у себя дома. Если вам казалось, что все имеющиеся места уже заняты Аматом, Суне, Беньи и другими, то эти, новые, придут «со своими табуретками», не волнуйтесь. Кстати, о Беньи - конечно, он вернулся, и это не спойлер, т.к. его имя и фамилия встречаются в первой же строчке новой книги.
У Бакмана всегда в центре повествования - семьи. Они бывают разные: мама и сын, многодетные родители-алкоголики, религиозные фанатики и дети, которых они променяли на церковь. Сироты, для которых мамой стала владелица местного бара, и она воспитывает их лучше, чем многие умудренные опытом родители. Девочка-дикарка, которая заботится о пьющем отце так, как о ней должна была бы заботиться умершая мать. И каждый из них (как и каждый из нас, ведь мы все одинаковые, в Швеции или в России, или в любой другой стране) готов защищать свою семью от бед и опасностей. Кто-то переходит черту. Кто-то, наоборот, делает всё, чтобы к ней не приблизиться.
То ли потому, что Бакман твердо решил не давать нам малейшей надежды на продолжение хоккейных книг, то ли по другой причине весь роман пропитан духом воскресного вечера, если вы понимаете, о чем я. Воскресный вечер отравлен следующим за ним понедельником. "Победители" отравлены тем, что дальше - пустота. А это значит, что пришла пора считать цыплят, раздавать серьги сестрам и ставить точки над всеми требующими точек буквами.
Думаю, только самые эмоционально устойчивые читатели смогут пережить этот роман "на сухую" (не пить и не плакать - каждый демонстрирует стойкость или ее отсутствие по-разному), те же, чья психика раскачана Бакманом, как моя, например, рискуют нет-нет, да и выдать себя блеском в глазах, хотя бы раз за эти 650 страниц. Точнее, давайте так, я вам гарантирую как минимум 1 раз. Готова спорить на что хотите.
А еще не могу отделаться от мысли, что этот роман просто должен был выйти в 2022 г. (хотя был написан в 2021). И по какой-то великой иронии этот бесконечно далекий шведский писатель взял и всё нам рассказал. И показал. А дальше - решать самим.
Перефразируя Высоцкого, признаюсь, что "немного завидую тем, другим - у которых The Winners еще впереди". Но еще больше завидую не читавшим "Медвежий угол" и "Мы против вас". Кстати, это отличный способ скоротать время до появления на книжных полках "Победителей".
Ровно два года я ждала эту книгу, мысленно подгоняя Бакмана. Посматривала его соц.сети, пока это было доступно, ставила сердечки под его редкими постами с рассказами о новом романе. Наконец, месяц назад вышел из печати английский перевод "Победителей", последней книги т.н. "хоккейной" трилогии, продолжение романов "Медвежий угол" и "Мы против вас" (писала о них в канале в декабре 2020).
Все те же два шведских лесных городка, неприметные и одинаковые, но только чужому глазу. Мы-то знаем, какая непримиримая война ведется между соседями - война вечная, не знающая начала и конца, проходящая иногда стадии затишья, но только временного. Жители обоих городов живут хоккеем, ощущение, что дети пробивают путь наружу из материнской утробы сразу клюшками, а на стук шайбы во дворах никто не обращает внимания, как, например, на стук капель дождя.
Мужчина сидит на трибуне забитого до отказа стадиона, а рядом с ним - пустое место. Проходящий спрашивает, мол, как вышло, что место пустое? "Жена должна была пойти, но она недавно умерла". - "Соболезную... А что же не позвали кого-то из родственников или друзей?" - "Ну, они все на похоронах".
Это всего лишь анекдот, но он передает отношение к хоккею в этих местах.
Что может остановить войну? Что-то, что сильнее, "чума на оба ваших дома". Природа заставляет жителей сплотиться в борьбе со стихией, забыв, пусть и на время, о том, кто чей враг. Ветром нам надует и новых персонажей, которые (даже не сомневайтесь!) без особых сложностей проложат дорогу к читательским сердцам и некоторые устроятся там, как у себя дома. Если вам казалось, что все имеющиеся места уже заняты Аматом, Суне, Беньи и другими, то эти, новые, придут «со своими табуретками», не волнуйтесь. Кстати, о Беньи - конечно, он вернулся, и это не спойлер, т.к. его имя и фамилия встречаются в первой же строчке новой книги.
У Бакмана всегда в центре повествования - семьи. Они бывают разные: мама и сын, многодетные родители-алкоголики, религиозные фанатики и дети, которых они променяли на церковь. Сироты, для которых мамой стала владелица местного бара, и она воспитывает их лучше, чем многие умудренные опытом родители. Девочка-дикарка, которая заботится о пьющем отце так, как о ней должна была бы заботиться умершая мать. И каждый из них (как и каждый из нас, ведь мы все одинаковые, в Швеции или в России, или в любой другой стране) готов защищать свою семью от бед и опасностей. Кто-то переходит черту. Кто-то, наоборот, делает всё, чтобы к ней не приблизиться.
То ли потому, что Бакман твердо решил не давать нам малейшей надежды на продолжение хоккейных книг, то ли по другой причине весь роман пропитан духом воскресного вечера, если вы понимаете, о чем я. Воскресный вечер отравлен следующим за ним понедельником. "Победители" отравлены тем, что дальше - пустота. А это значит, что пришла пора считать цыплят, раздавать серьги сестрам и ставить точки над всеми требующими точек буквами.
Думаю, только самые эмоционально устойчивые читатели смогут пережить этот роман "на сухую" (не пить и не плакать - каждый демонстрирует стойкость или ее отсутствие по-разному), те же, чья психика раскачана Бакманом, как моя, например, рискуют нет-нет, да и выдать себя блеском в глазах, хотя бы раз за эти 650 страниц. Точнее, давайте так, я вам гарантирую как минимум 1 раз. Готова спорить на что хотите.
А еще не могу отделаться от мысли, что этот роман просто должен был выйти в 2022 г. (хотя был написан в 2021). И по какой-то великой иронии этот бесконечно далекий шведский писатель взял и всё нам рассказал. И показал. А дальше - решать самим.
Перефразируя Высоцкого, признаюсь, что "немного завидую тем, другим - у которых The Winners еще впереди". Но еще больше завидую не читавшим "Медвежий угол" и "Мы против вас". Кстати, это отличный способ скоротать время до появления на книжных полках "Победителей".
"Холодные глаза" (2022), Ислам Ханипаев
За последние годы Дагестан стал невероятно популярен среди россиян - только ленивый не отправился туда в путешествие, впоследствии щедро раскладывая по соц.сетям фотографии с видами каньонов и горных вершин. Но как бы дотошно мы ни изучали туристические маршруты, ни один из них не позволит нам зайти туда, куда гостям ходить не положено - в неписаные порядки и обычаи, в то, о чем мы говорим "здесь так принято".
Внезапно появившийся на книжных полках дагестанский писатель Ислам Ханипаев в 2022 г. опубликовал сразу два романа и повесть, предлагая нам самим определить его специализацию - все три книги написаны в разных жанрах.
"Холодные глаза" - детектив с кровавым преступлением, а поисками убийцы займется желторотый студент-журналист из Махачкалы. Не то чтобы он этого хотел, но так сложились обстоятельства.
Арсен, главный герой, хоть и рожден в Дагестане, воспитывался не в религиозной семье, а потому не знает многих традиций, к тому же, он плохо говорит на аварском, да и в селах бывал не часто - всегда жил в столичном городе. Поэтому большинство вопросов, которые возникают у несведущего читателя во время расследования, возникают и у главного героя - автор делает Арсена своего рода переходником между двумя мирами, помогая нам понять происходящее.
Мне было бы интересно узнать, как приняли эту книгу в Дагестане, ведь в сюжете - жестокое убийство нескольких женщин, а, насколько я знаю, для дагестанцев женщина - это святое. Как говорит один из героев книги, если хочешь для убийцы самой страшной расправы, просто отдай его односельчанам, потому что за такое они его растерзают на куски.
Действия в романе происходят буквально вчера - даже ковид вскользь упоминается, а потому читалось (в моем случае слушалось) вдвойне интересно. Писатель уже в предисловии просит прощения за нецензурную лексику, объясняя ее необходимостью максимально точно охарактеризовать некоторых персонажей. Мой внутренний ханжа вздрагивал на каждом таком слове, но я знаю свою страну и своих людей, поэтому да, те герои были бы стерильными и ненастоящими, говори они иначе. Опять же, простили ли это Ханипаеву дагестанцы? В книге не раз герои извиняются за нецензурщину перед односельчанами, а особенно пожилыми жителями. Очевидно, мат - серьезный проступок.
Помимо поисков убийцы, Арсен ищет и его мотивы. Кто и за что может захотеть лишить жизни другого человека? Смывается ли позор с семьи, если убить обидчика? Что ждет убийцу после его смерти, будет ли он когда-нибудь прощен?
Как рассказывают герою умудренные опытом коллеги по раскрытию преступления, в 80% случаев убийство совершается либо человеком, который уже убивал раньше, либо человеком, который убьет снова. Поэтому афганская и чеченские войны, например, как приливы, вышвырнули "на берег" из недр тех монстров, которые дремали, будучи лишены возможности узнать свои страшные наклонности.
Несмотря на мрачный сюжет, достойный пера Несбе и прочих скандинавских товарищей, роман читается на одном дыхании. Наверное, неплохо, что самую страшную книгу Ислама Ханипаева я уже прочла, теперь с удовольствием займусь двумя другими - "Типа я" и "Большая суета".
За последние годы Дагестан стал невероятно популярен среди россиян - только ленивый не отправился туда в путешествие, впоследствии щедро раскладывая по соц.сетям фотографии с видами каньонов и горных вершин. Но как бы дотошно мы ни изучали туристические маршруты, ни один из них не позволит нам зайти туда, куда гостям ходить не положено - в неписаные порядки и обычаи, в то, о чем мы говорим "здесь так принято".
Внезапно появившийся на книжных полках дагестанский писатель Ислам Ханипаев в 2022 г. опубликовал сразу два романа и повесть, предлагая нам самим определить его специализацию - все три книги написаны в разных жанрах.
"Холодные глаза" - детектив с кровавым преступлением, а поисками убийцы займется желторотый студент-журналист из Махачкалы. Не то чтобы он этого хотел, но так сложились обстоятельства.
Арсен, главный герой, хоть и рожден в Дагестане, воспитывался не в религиозной семье, а потому не знает многих традиций, к тому же, он плохо говорит на аварском, да и в селах бывал не часто - всегда жил в столичном городе. Поэтому большинство вопросов, которые возникают у несведущего читателя во время расследования, возникают и у главного героя - автор делает Арсена своего рода переходником между двумя мирами, помогая нам понять происходящее.
Мне было бы интересно узнать, как приняли эту книгу в Дагестане, ведь в сюжете - жестокое убийство нескольких женщин, а, насколько я знаю, для дагестанцев женщина - это святое. Как говорит один из героев книги, если хочешь для убийцы самой страшной расправы, просто отдай его односельчанам, потому что за такое они его растерзают на куски.
Действия в романе происходят буквально вчера - даже ковид вскользь упоминается, а потому читалось (в моем случае слушалось) вдвойне интересно. Писатель уже в предисловии просит прощения за нецензурную лексику, объясняя ее необходимостью максимально точно охарактеризовать некоторых персонажей. Мой внутренний ханжа вздрагивал на каждом таком слове, но я знаю свою страну и своих людей, поэтому да, те герои были бы стерильными и ненастоящими, говори они иначе. Опять же, простили ли это Ханипаеву дагестанцы? В книге не раз герои извиняются за нецензурщину перед односельчанами, а особенно пожилыми жителями. Очевидно, мат - серьезный проступок.
Помимо поисков убийцы, Арсен ищет и его мотивы. Кто и за что может захотеть лишить жизни другого человека? Смывается ли позор с семьи, если убить обидчика? Что ждет убийцу после его смерти, будет ли он когда-нибудь прощен?
Как рассказывают герою умудренные опытом коллеги по раскрытию преступления, в 80% случаев убийство совершается либо человеком, который уже убивал раньше, либо человеком, который убьет снова. Поэтому афганская и чеченские войны, например, как приливы, вышвырнули "на берег" из недр тех монстров, которые дремали, будучи лишены возможности узнать свои страшные наклонности.
Несмотря на мрачный сюжет, достойный пера Несбе и прочих скандинавских товарищей, роман читается на одном дыхании. Наверное, неплохо, что самую страшную книгу Ислама Ханипаева я уже прочла, теперь с удовольствием займусь двумя другими - "Типа я" и "Большая суета".
«Бронепароходы» (2022), Алексей Иванов
Уже в самом названии нового масштабного исторического романа А.Иванова кроется дихотомия – под одной «крышей» уживаются воинственная броня и мирный пароход. События, происходящие в 1918-1919 г.г. во время Гражданской войны в России, сто лет назад разорвавшие страну на части, и в книге заставляют читателя метаться от героя к герою в поисках устойчивой и понятной истины, чтобы на нее можно было опереться.
Обилие манящих правд, за которые бьются исчисляемые десятками персонажи (навык распознавать их появится по прошествии примерно трети романа) поначалу сбивает с толку. Но наступит момент, когда станет понятно, что «не важно, за кого ты – за белых или за красных, когда человек выбирает себе обличье: людское или звериное».
Опьяняющая власть и сила, особенно полученные внезапно и без должных заслуг, толкают на мириады преступлений против самой жизни, ее сущности. Это зло пожирает все встречающееся на его пути. Но даже ненависть однажды иссякает, устают воевать даже те, кто еще вчера не мыслил себя без борьбы. И тогда пора думать о том, что дальше. А дальше спасется лишь тот, кто верит в будущее. Для кого-то эта вера – прогресс и движение вперед, для кого-то – Божья тайна, для кого-то - любовь и ответственность за своих любимых.
Огромное полотно повествования раскручивается, как свиток: речные просторы Камы, Белой, Вятки, на которых фигурками какой-то странной игры ходят пароходы, еще вчера мирные и деловито попыхивающие трубой, сегодня – закованные в броню и поневоле ощерившиеся на такого же соседа-невольника войны. Кто и зачем ведет их на смерть? Кто-то от безысходности, кто-то из помощи ближнему, а кто-то, как обычно, за … деньги. Помимо политики, в романе есть еще и нефтяные разборки между Нобелями и их конкурентами, немного любви (но какой-то покалеченной, под стать всему происходящему), много технических подробностей строения речных пароходов и даже, представьте себе, чуть-чуть Романовых.
Кстати, о Романовых: знала ли я, недавно рассказывая студентам о развитии круизного дела в царской России и о флагмане царской флотилии «Межень» (даже его фотографию показывала), что он станет одним из героев романа? А он вот взял и стал.
Чтение 700 страниц – определенный вызов свободному времени, а потому хочу поблагодарить С.Бурунова, который, на мой взгляд, гениально озвучил аудиокнигу, и, тем самым, сделал возможным мое знакомство с романом. Кстати, отчасти благодаря актеру, я смогла быстрее научиться различать некоторых персонажей – у них были свои голоса, свои акценты, а также вздохи-кашли-крики и все, что требовалось для передачи особенностей происходящего во время диалогов.
Любителям батальных сцен повезло – и на суше, и на реке их (хочется сказать «море», но устою) бесконечно много во всех подробностях. Лично для меня – перебор, даже вспомнила, как по этой же причине в свое время читала по диагонали 3-й том «Войны и мира».
И тем не менее, роман остро откликнулся событиями, которые, по иронии судьбы и спиральному строению жизни, через сто лет, увы, снова актуальны. Герои – словно вышли из соседних дворов, переодень их в соответствующие одежды, да немного осовремень словарь, и готовы прямиком на страницы книги.
Один маленький совет, и я знаю, что ему будет тяжело следовать, потому что Алексей Иванов – мастер своего дела, но все же: ни в кого не влюбляйтесь.
Любимых тяжело терять, даже если они – всего лишь персонажи романа.
Уже в самом названии нового масштабного исторического романа А.Иванова кроется дихотомия – под одной «крышей» уживаются воинственная броня и мирный пароход. События, происходящие в 1918-1919 г.г. во время Гражданской войны в России, сто лет назад разорвавшие страну на части, и в книге заставляют читателя метаться от героя к герою в поисках устойчивой и понятной истины, чтобы на нее можно было опереться.
Обилие манящих правд, за которые бьются исчисляемые десятками персонажи (навык распознавать их появится по прошествии примерно трети романа) поначалу сбивает с толку. Но наступит момент, когда станет понятно, что «не важно, за кого ты – за белых или за красных, когда человек выбирает себе обличье: людское или звериное».
Опьяняющая власть и сила, особенно полученные внезапно и без должных заслуг, толкают на мириады преступлений против самой жизни, ее сущности. Это зло пожирает все встречающееся на его пути. Но даже ненависть однажды иссякает, устают воевать даже те, кто еще вчера не мыслил себя без борьбы. И тогда пора думать о том, что дальше. А дальше спасется лишь тот, кто верит в будущее. Для кого-то эта вера – прогресс и движение вперед, для кого-то – Божья тайна, для кого-то - любовь и ответственность за своих любимых.
Огромное полотно повествования раскручивается, как свиток: речные просторы Камы, Белой, Вятки, на которых фигурками какой-то странной игры ходят пароходы, еще вчера мирные и деловито попыхивающие трубой, сегодня – закованные в броню и поневоле ощерившиеся на такого же соседа-невольника войны. Кто и зачем ведет их на смерть? Кто-то от безысходности, кто-то из помощи ближнему, а кто-то, как обычно, за … деньги. Помимо политики, в романе есть еще и нефтяные разборки между Нобелями и их конкурентами, немного любви (но какой-то покалеченной, под стать всему происходящему), много технических подробностей строения речных пароходов и даже, представьте себе, чуть-чуть Романовых.
Кстати, о Романовых: знала ли я, недавно рассказывая студентам о развитии круизного дела в царской России и о флагмане царской флотилии «Межень» (даже его фотографию показывала), что он станет одним из героев романа? А он вот взял и стал.
Чтение 700 страниц – определенный вызов свободному времени, а потому хочу поблагодарить С.Бурунова, который, на мой взгляд, гениально озвучил аудиокнигу, и, тем самым, сделал возможным мое знакомство с романом. Кстати, отчасти благодаря актеру, я смогла быстрее научиться различать некоторых персонажей – у них были свои голоса, свои акценты, а также вздохи-кашли-крики и все, что требовалось для передачи особенностей происходящего во время диалогов.
Любителям батальных сцен повезло – и на суше, и на реке их (хочется сказать «море», но устою) бесконечно много во всех подробностях. Лично для меня – перебор, даже вспомнила, как по этой же причине в свое время читала по диагонали 3-й том «Войны и мира».
И тем не менее, роман остро откликнулся событиями, которые, по иронии судьбы и спиральному строению жизни, через сто лет, увы, снова актуальны. Герои – словно вышли из соседних дворов, переодень их в соответствующие одежды, да немного осовремень словарь, и готовы прямиком на страницы книги.
Один маленький совет, и я знаю, что ему будет тяжело следовать, потому что Алексей Иванов – мастер своего дела, но все же: ни в кого не влюбляйтесь.
Любимых тяжело терять, даже если они – всего лишь персонажи романа.