Оzzа!
856 subscribers
129 photos
41 videos
1 file
1.1K links
Совесть осетинской нации
чат: @xossax_chat
e-mail: [email protected]
加入频道
#ævzag #iryston #irættæ #tedetæ

«— Сейчас видно неопытного искателя приключений, — заметил Дон Кихот, — это великаны. И если ты боишься, то отъезжай в сторону и помолись, а я тем временем вступлю с ними в жестокий и неравный бой..!»
[с] Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»


Не прошло и полугода, как Заслуженный мастер спорта Украины северо-осетинский депутат-«патриот» Дзамболат Тедеев вспомнил, что он такой вот есть и на заседании парламента потребовал, чтобы «осетинский язык изучался обязательно, а не добровольно», выступив, тем самым, против концепции «языковых» поправок в российский закон «Об образовании».

Чтобы не углубляться в демагогию, мы немного обозначим парламентарию траекторию законотворческого процесса и подскажем, что можно сделать в ситуации, когда от осетинского парламента, при всей ничтожной его позиции, ничего не зависит:

В Совете Федерации почётно заседает старший товарищ Дз.Тедеева по партии «Патриоты России», старший товарищ Дз.Тедеева по линии Федерации спортивной борьбы, да и просто старший товарищ - Арсен С. Фадзаев.

Таким образом, депутат Тедеев может как по парламентской, так и по партийной, по спортивной и по товарищеской линиям связаться с сенатором Фадзаевым и попросить его открыто и прямо обозначить несогласие с грядущими поправками в закон.

Ну а по сути мы с депутатом Тедеевым абсолютно согласны и считаем данные поправки антинародными и антиконституционными.
#wæræse #ævzag

Новости из Зазеркалья:
http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/5345769

Ждём гневной реакции МИД РФ, клуба «Ночные волки», публикаций в СМИ и прочие проявления священного негодования. Если русские маргиналы в странах Балтии к тому времени не сдадутся, то может даже кто-то задаст животрепещущий вопрос президенту во время следующей «прямой линии», а он на него очень дерзко ответит.

А сами, тем временем, ограничиваем [де-факто: запрещаем] преподавание языков народов РФ на территории субъектов РФ.
#iryston #irættæ #digoræ #ævzag #æghdaw

Целиком и полностью согласны с дигорцами [в данном конкретном случае].

Кроме того, считаем, что лингво-семантической нормой «обращение - ответ» на фразу
- iron dæ?
обращённую от осетина-иронца к незнакомцу-дигорцу должна быть фраза
- o, digoron!
[и наоборот].

В переводе на русский язык, на котором думает пока что абсолютное большинство осетин, это должно звучать так:
- Ты - осетин?
- Да, я - осетин!

Иначе говоря, эти обозначения должны выполнять интеграционно-опознавательную функцию, но никак не противопоставляться, как сейчас:
- iron dæ? [- ты иронец?]
- næ! digoron! [- нет, я дигорец!]


https://yangx.top/kingdomofdigoria/211
#ævzag
Цитата:
В осетинских националистических кругах (Скифовата, Осетия, Алихандзинад, Осса!) бытует расхожее мнение о преимуществах осетинского алфавита на основе латиницы над кириллицей.
Впрочем, обо всём по порядку...


γλώσσα οσετικά
https://telegra.ph/%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1-%CE%BF%CF%83%CE%B5%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-10-12
#mæqæl #ævzag #balqar

@chaltach, если хотите дополнительно орнуть с достижений ингушской науки и полёта мысли цитируемой вами сотрудницы ингушского НИИ [sic!], то можете напомнить коллеге о том, что балкарского или карачаевского языка не существует. Существует один: балкаро-карачаевский.

P.S.
Заодно, напомните им, что Ленин умер. А то вдруг не в курсе.

https://yangx.top/chaltach/290
#osnet #fb #ævzag #urys #pisarenko

На своей личной странице в Facebook бывший заместитель министра по вопросам национальных отношений Северной Осетии, ранее - глава администрации ингушского посёлка Карца - казачий активист Владимир Писаренко возмутился тем, что один из общественных помощников главы РСО - некий Фридон Гуцаев, представляющий Моздокский район республики - выступил на осетинском языке.

Возмущение казачьего активиста было вызвано тем, что выступление Гуцаева на родном языке некорректно по отношению к лицам, присутствовавшим на мероприятии, но невладеющим осетинским; в частности Владимир указал на других представителей того же Моздокского района, осетиноязычные в котором представляют собой подавляющее меньшинство.

В комментариях под публикацией Писаренко разразилась очередная лингво-политическая битва, в которой сошлись осетины с русетинами, а также русскоязычные самых разных политических мастей.

Среди общего множества комментариев, нами был замечен один [ныне удалён], заслуживающий особого внимания. Не цитируя его дословно, хотелось бы акцентироваться на объективации ситуации.

Осетинский язык - один из двух государственных языков РСО-А [наравне с русским]; несмотря на то, что его изучение для жителей республики с недавних пор не обязательно.

Таким образом, у нас происходит этико-культурологический конфликт между двумя сторонами, а именно:

а] Фридон Гуцати, выступивший перед разнонациональной аудиторией на родном для себя осетинском языке; имевший на это данное ему законом право, но с учётом аудитории и этических норм, по мнению Писаренко, ему стоило либо изначально выступать по-русски, либо извиниться перед собравшимися позднее.

б] Русскоязычная часть аудитории, посчитавшая возможным или достаточным изучать и использовать только один из двух государственных и, по идее, абсолютно равноправных языков, усмотрела в осетиноязычной речи депутата если не дискриминацию [хотя в комментариях к посту Писаренко звучало и такое], то явное неуважение.

В связи с этим у нашей редакции вопрос к общественности [в т.ч. русскоязычной] в целом и к Писаренко в частности:
если мы заставим [а мы можем] Фридона Гуцаева принести извинения за некоторую степень неучтивости, то готовы ли не-осетиноязычные группы граждан принести извинения за неуважение к государственному языку республики, выражающееся в намеренном невладении [неизучении] осетинского языка проживающими в республике гражданами?
#irættæ #ævzag #alphabetum #osnet

В fb-группе «Осетия», который администрируется господами из одноимённого tg-канала, размещён пост Молодёжного Ныхаса [Хуыцау ба'хизæд], посвящённый какой-то ситуации с задержанием каких-то лиц. Представители этого неформального сообщества открыв свою страницу в insta [откуда и был репост в помянутую группу], изначально стали публиковать свои тексты на осетинском языке с использованием латинского алфавита.
Что характерно, буквально с первых же комментариев [335 на момент написания данной публикации] интерес к содержанию был потерян, а всё обсуждение свелось к мегасрачу относительно используемых букв; в шабаше были замечены почти все мастадонты ОсНета, а каждый комментатор, как водится, считал своё мнение весомее любого другого.

С учётом того, что тема осетинского алфавита впредь ещё многократно быдет провоцировать бурные обсуждения, а также то, что наше мнение нам также кажется наиболее адекватным из всех озвучиваемых, хотелось бы поделиться им и рядом прочих наблюдений.

1] Мы - последовательные сторонники латинской графики. При том, что идеальным вариантом считаем арабскую: إيرأتّا رأزما

2]
Нынешние вариации использования латинского алфавита в осетинских текстах считаем недопустимой пошлостью и надругательством над языком. Несмотря на то, что кириллица - официальная основа современного осетинского письма, при наличии воли народных масс, допустимо параллельное использование латиницы, однако не в произвольном варианте. Должен быть некий унифицированный стандарт осетинского письма на основе латинской графики, это можно сделать под эгидой СОИГСИ, факультета осетинской филологии или, как ни странно - Стыр Ныхаса, уполномоченного общественностью на объединение осетин всего мира.

3] Единственный период использования латиницы в качестве основного вида письма: 1923 - 1938 гг. Другим источником - неофициальным, но стандартизирующим употребление символов и огласовок - может быть историко-этимологический словарь Васо Абаева. При этом, ни один из означенных вариантов ныне не используется любителями латинской графики; а при попытках использовать первый из названых [который проще, чем абаевский, а латиняне нынче достаточно ленивы] допускаются многочисленные ошибки, зачастую делающие текст нечитаемым.

4] Латинизированный осетинский алфавит был создан в 1923 году [официально введён в 1929] большевистским правительством [планировавшим также перевод русского языка на латинцу]. Однако ныне главными сторонниками перехода являются отъявленные антикоммунисты. Такой вот парадокс.

5] Технически, любой язык может быть описан любой существующей [и вымышленной] системной графикой, начиная от узелкового письма и заканчивая грузинскими макаронинами. Никакой связи со степенью изучаемости и использования языка как такового [публицистика, наука, культура] сей факт не имеет, и никакой функциональной значимости переход с одной графики на другую за собой не несёт. Новостное сообщение или научная статья останутся таковыми на любом алфавите; талантливый писатель не зачахнет из-за официального статуса кириллицы.
Посему, графика может быть увязана исключительно с [а] эстетическими пристрастиями и [б] некими устремленческими чаяниями. Т.е. если, например, мы берём курс на евроинтеграцию, то переходим на латиницу; если мы видим себя частью исламской уммы - переходим на арабскую вязь и тому подобное.

В связи с вышесказанным [а также учитывая плачевное положение осетинского языка самого по себе] считаем, что торпедирование идей о смене графики [любой на любую] сродни желанию сделать яркую, красивую [по мнению желающего], но неуместную татуировку..

..на агонизирующее тело.
#ævzag #osnet

Не так давно пользователи осетинских пабликов сошлись в очередной битве за системную письменность: местами латиняне [сторонники латинской графики] громили последователей Кирилла и Мефодия, местами - наоборот. Нам видится, что война эта будет вечной, и во избежание оного предлагаем всем принять на вооружение третий вариант, созданный в 90-х Валентином Теховым.

Потому что у осетин - свой путь.
#osnet #irættæ #ævzag

Неприятное, но достаточно любопытное и предсказуемое наблюдение:
в ОсНете действуют порядка 15-20 каналов [из одной сетки], которые готовы хайповать по любому поводу, и речь именно о хайпе в худшем смысле этого слова, ниже вы поймёте, почему.

К примеру, одной из излюбленных тем для них является преподавание родного языка в школах и всё с этим связанное. Когда вводятся какие-то новые правила, регламентирующие преподавание родного языка, когда кто-то критично по отношению к родным языкам высказывается или выступает с сомнительными инициативами, вся эта сетка [половина авторов которой являются лишь номинальными носителями] поднимает вой и активно тиражирует друг друга.
В частности, когда несколько лет назад в Ижевске себя сжёг какой-то удмурт, который выступал за принудительное обучение удмуртскому языку, центральный агрегатор этой сетки посвятил этому случаю больше десятка публикаций.

В то же время, случай с Яной Бекоевой, молодым талантливым учителем осетинского языка, которая стала победителем в конкурсе преподавателей родного языка - то есть лучшим преподавателем России - был сеткой абсолютно проигнорирован. Ни одной публикации, ни комментария, ни упоминания, ни банального репоста - как будто и не было ничего.

Вот если бы кто-то сжёг себя на этой теме, утопился или повесился, тогда да. А так - нет.
Не дай же Бог запустить позитивного инфоповода в повесточку.


Чума вам на все ваши дома. А Яне Бекоевой - поздравления и пожелания дальнейших успехов и процветания.

@xOSSAx
#osnet #iryston #irættæ #ævzag #replikæ

Частных русскоязычных детских садов в США ровно столько, насколько существует спрос на них среди русскоязычных жителей этой страны. Собственно, ситуация в Осетии аналогична: частных осетиноязычных детских садов в республике такое количество, какое хотят родители [спойлер: практически ни одного частного осетиноязычного детского сада].

И никакая это не новость. Профессор Камболов, идеолог полилингвального и национального образования в республике, неоднократно говорил о том, что препятствием к созданию и развитию осетиноязычных образовательных учреждений является не законодательное регулирование, а противодействие родителей.

@xOSSAx
#osnet #iryston #ævzag

Незаслуженно оказался обойдён вниманием критиков ОсНета пост муниципального депутата Бестаева, в котором оный глубоко озаботился вопросом сохранения языка и предложил меры по изменению методики его преподавания в школах.

Суть этой методики будет разобрана отдельно [но это не точно], а пока хотелось бы обратить внимание на уровень аргументации людей, занятых нормотворчеством.

Есть язык как система и сложившаяся вокруг неё наука. Есть люди, занятые этой наукой. Есть обыватели. Есть методисты и педагоги, есть лингвисты. Среди них есть исследующие, есть практикующие.

Сейчас же эта сфера прирастает новым видом квалификации: человеком верующим. Зачем разбираться, зачем вникать, зачем понимать? Можно просто сказать что-то и прочно в это поверить.

Но удивляться не надо: то ли ещё будет.

@xOSSAx
#osnet #ævzag

На состоявшейся вчера пресс-конференции министр образования Элла Алибекова коснулась вопроса преподавания осетинского языка в школе, и по этому вопросу показались интересными два момента, цитаты:
- ученик-носитель осетинского языка должен обучаться в осетинской группе
- к началу нового учебного года в министерстве разработают четкий регламент деления учеников на владеющих и невладеющих осетинским языком

В связи с этим, возможно, стоит озвучить некоторые моменты, вопросы, мысли и непрошенные рекомендации.

Во-первых, как определить, что ученик является носителем?

Во-вторых, следует уже начать отделять вопросы филологии и образования от политики и национального строительства. Именно попытки решать политические задачи на ниве образования за минувшие 20 лет привели к тому, что осетинская [и не только] филология пришла в упадок, а навязываемое обучение ненадлежащего качества только вредит развитию [скорее, сохранению] родного языка.

В-третьих, любая попытка навязать принудительное обучение осетинскому языку будет являться сегрегацией и столкнётся с противодействием.

В-четвёртых, для чего нужны т.н. группы для «не владеющих»? Какой в них смысл, какую цель они преследуют, кроме как занять время?

В данном вопросе следует обратиться к опыту и методам, применяемым в филологических ВУЗах и факультетах: при формировании групп первокурсников на ин.язе отсутствует деление по уровню владения, и в одной группе оказываются и те, кто учил язык углублённо, и те, кто учил его усреднённо, и те, кто вообще поступал с другим языком. Cамо обучение начинается с самых азов; и если в первые год-полтора выпускники спецшкол имеют какое-то преимущество [в основном, за счёт словарного запаса], то к окончанию обучения все владеют примерно одинаково хорошо.

Так же и здесь: если мы хотим сохранить язык, то единственным основанием для его изучения должна стать мотивация. Нет никакого смысла делить детей на [не-] носителей, владеющих и нет. 99,9% даже владеющих детей в 7 лет не умеют читать и писать, следовательно, детей нужно обучать этому вне зависимости от навыков говорения. Таким образом, уже в скором времени - при качественном подходе обучающих и обучаемых - преподавание осетинского будет обречено на успех.

При наличии же в классе группы из «нежелающих» изучать осетинский язык, эти часы им следует выделить на иной предмет факультативного характера: черчение, география, «разговоры о важном» или распев республиканского гимна, чтобы не было искушения жертвовать осетинским ради подготовки к егэ или домашнего задания.

@xOSSAx