а что это нам такое приехало в офис? 🌫️🩶
(по секрету, сейчас на озоне можно ухватить книгу по очень приятной цене)
(по секрету, сейчас на озоне можно ухватить книгу по очень приятной цене)
Forwarded from книгасита
Ребята из Alter полночи делали сервис бесплатной психологической помощи:
🟢 https://alter.ru/peace
чтобы люди, которым сейчас тяжело, но нет финансовой возможности, могли получить консультацию. Здесь дадут инструменты как справиться с тревогой, стрессом, птср.
Пожалуйста, если вам нужна помощь, воспользуйтесь 🙏
чтобы люди, которым сейчас тяжело, но нет финансовой возможности, могли получить консультацию. Здесь дадут инструменты как справиться с тревогой, стрессом, птср.
Пожалуйста, если вам нужна помощь, воспользуйтесь 🙏
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
alter.ru
Получите бесплатную психологическую помощь
Бесплатная психологическая помощь для пострадавших в Крокусе и всех, кто переживает сейчас
вот такие мы молодцы с коллегами, вон какой стенд отгрохали!
у нас будет очень много классных плюшек, так что обязательно приходите 🤍
нас можно найти по мху (ну а вообще, мы прямо под вывеской с буквой b, стенд b-7)
я буду во все дни, кроме четверга, и с радостью со всеми увижусь!
(предвкушаю тонну купленных и проданных книг🤩)
у нас будет очень много классных плюшек, так что обязательно приходите 🤍
нас можно найти по мху (ну а вообще, мы прямо под вывеской с буквой b, стенд b-7)
я буду во все дни, кроме четверга, и с радостью со всеми увижусь!
(предвкушаю тонну купленных и проданных книг🤩)
из недавнего отпуска привезла всего 2 книги (всего, господи) — как ни странно, обе не читала. даешь эскапизм! 0% осуждения, 100% понимания. ничто не изменит моей любви к ромкомам и детективам!
ноги сами привели в милейший книжный, homer kitabevi, который очаровал меня в первую поездку в Стамбул. там абсолютно потрясные выкладки и большой выбор англоязычной литературы — наравне с турецкой, конечно. всегда интересно пролистнуть в чужих книжных «Маленькую жизнь»; мой личный оплот иностранного книгоиздания, что ли.
из печального: цены на книги сильно выросли. с другой стороны, а где не выросли-то?
из совершенно не печального: заглянула в Музей невинности и получила прекрасную печатку в свой экземпляр романа. определено, умение показать целый мир через предметы повседневности — высокое искусство.
и еще о высоком искусстве! внезапно стала спикером и рассказала о своем опыте художественного перевода студентам университета, где заканчивала бакалавриат. классный опыт, зовите еще 🙏🏻
какая-то полудорожная заметка вышла, но я и не против, иногда хочется поделиться. в самом отпуске в итоге читала 4-ю часть Бриджертонов (god bless Джулию Куинн).
после такого отдыха возвращаться в строй очень приятно! ❤️
обычно я в конце спрашиваю, а что у вас нового? а что вы читали? но мне редко кто отвечает, поэтому этот пост обойдется без вопросов 🤭 но если вам есть чем поделиться, буду рада!
ноги сами привели в милейший книжный, homer kitabevi, который очаровал меня в первую поездку в Стамбул. там абсолютно потрясные выкладки и большой выбор англоязычной литературы — наравне с турецкой, конечно. всегда интересно пролистнуть в чужих книжных «Маленькую жизнь»; мой личный оплот иностранного книгоиздания, что ли.
из печального: цены на книги сильно выросли. с другой стороны, а где не выросли-то?
из совершенно не печального: заглянула в Музей невинности и получила прекрасную печатку в свой экземпляр романа. определено, умение показать целый мир через предметы повседневности — высокое искусство.
и еще о высоком искусстве! внезапно стала спикером и рассказала о своем опыте художественного перевода студентам университета, где заканчивала бакалавриат. классный опыт, зовите еще 🙏🏻
какая-то полудорожная заметка вышла, но я и не против, иногда хочется поделиться. в самом отпуске в итоге читала 4-ю часть Бриджертонов (god bless Джулию Куинн).
после такого отдыха возвращаться в строй очень приятно! ❤️
Москва, приходите в библиотеку для молодежи, у кого будет такая возможность! 🤍
поговорим о «Лесе»🌲
поговорим о «Лесе»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from РГБМ • Библиотека для молодёжи
🗣📚 «Своими словами»: приглашаем на встречу книжного клуба
30 мая в 19:00 обсудим дебютную книгу Светланы Тюльбашевой «Лес». Вы можете взять издание в фонде РГБМ.
Место действия романа: Карелия с её северными хвойными лесами, таящими неизведанное, и старинными поверьями. «Лес» — это идеально сконструированный хоррор про ужасы, которые таятся и в дикой глуши, и в самых обычных людях — и неизвестно ещё, какие из них страшнее. Особенность романа заключается в том, что здесь всё — не то, чем кажется.
Встреча клуба пройдёт совместно с Елизаветой Радчук, шеф-редактором издательства «Дом Историй».
Ведущая клуба: Анастасия Ильина, эксперт по формированию фонда РГБМ.
📍101 точка чтения
Вход свободный, 16+
#афиша_ргбм
30 мая в 19:00 обсудим дебютную книгу Светланы Тюльбашевой «Лес». Вы можете взять издание в фонде РГБМ.
Место действия романа: Карелия с её северными хвойными лесами, таящими неизведанное, и старинными поверьями. «Лес» — это идеально сконструированный хоррор про ужасы, которые таятся и в дикой глуши, и в самых обычных людях — и неизвестно ещё, какие из них страшнее. Особенность романа заключается в том, что здесь всё — не то, чем кажется.
Встреча клуба пройдёт совместно с Елизаветой Радчук, шеф-редактором издательства «Дом Историй».
Ведущая клуба: Анастасия Ильина, эксперт по формированию фонда РГБМ.
📍101 точка чтения
Вход свободный, 16+
#афиша_ргбм
*содержит нецензурную лексику* 🔞
ходили тут на выходных лепить «блядские тарелки» — очень крутая концепция, где ты на время спускаешься в атмосферный подвал, забываешься и буквально ебашишь глину. и даже когда знаешь, куда идешь, все равно это ощущается как небольшая шалость, что-то запретное, как будто ребенок впервые слышит, как матом ругается взрослый.
и, конечно же, это навело меня на мысль о мате в книгах.
я всегда говорила, что художественный перевод, по-моему, единственный вид перевода, где можно от души матернуться, и тебе за это ничего не будет. а уметь это красиво делать — так вообще своего рода искусство, потому что на каждое fuck приходится как минимум 5 вариантов перевода: от самого безобидного до максимально✨ хитровыебанного✨
я абсолютно спокойно отношусь к нецензурной лексике в книгах, если это уместно. а мы помним, да, что не каждое fuck — это блять (ну или блядь, уговорили).
стало интересно, все ли придерживаются такого мнения, или для кого-то это тоже «маленькая шалость» и «что-то запретное»? 🧐
ходили тут на выходных лепить «блядские тарелки» — очень крутая концепция, где ты на время спускаешься в атмосферный подвал, забываешься и буквально ебашишь глину. и даже когда знаешь, куда идешь, все равно это ощущается как небольшая шалость, что-то запретное, как будто ребенок впервые слышит, как матом ругается взрослый.
и, конечно же, это навело меня на мысль о мате в книгах.
я всегда говорила, что художественный перевод, по-моему, единственный вид перевода, где можно от души матернуться, и тебе за это ничего не будет. а уметь это красиво делать — так вообще своего рода искусство, потому что на каждое fuck приходится как минимум 5 вариантов перевода: от самого безобидного до максимально
я абсолютно спокойно отношусь к нецензурной лексике в книгах, если это уместно. а мы помним, да, что не каждое fuck — это блять (ну или блядь, уговорили).
стало интересно, все ли придерживаются такого мнения, или для кого-то это тоже «маленькая шалость» и «что-то запретное»? 🧐
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
внезапное появление меня на моем же канале обязательно должно ознаменоваться каким-нибудь классным анонсом! 🤍
а именно: 21 сентября в кофейне Surf на Покровке пройдет книжный + киноклуб по роману Донны Тартт «Щегол» и его экранизации.
там будем я и Аля (ответственные за книжную часть) и Света — ведущая киноклуба, куда мы с большим удовольствием ходим уже долгое время.
фильм — очень красивая открытка и приложение к роману, но в отрыве воспринимать его трудновато, поэтому будет здорово поговорить не только о кино, но и о романе.
не буду тут много писать, какое значение для меня имеет «Щегол» (если вкратце: сюжетообразующее), просто порадуюсь, что как-то здорово все сложилось, и у нас будет возможность обсудить его сразу в нескольких контекстах.
в общем, если вы в Москве, приходите!💙
а именно: 21 сентября в кофейне Surf на Покровке пройдет книжный + киноклуб по роману Донны Тартт «Щегол» и его экранизации.
там будем я и Аля (ответственные за книжную часть) и Света — ведущая киноклуба, куда мы с большим удовольствием ходим уже долгое время.
фильм — очень красивая открытка и приложение к роману, но в отрыве воспринимать его трудновато, поэтому будет здорово поговорить не только о кино, но и о романе.
не буду тут много писать, какое значение для меня имеет «Щегол» (если вкратце: сюжетообразующее), просто порадуюсь, что как-то здорово все сложилось, и у нас будет возможность обсудить его сразу в нескольких контекстах.
в общем, если вы в Москве, приходите!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
пожалуй, расскажу, что интересного было за прошедшее время (очень много, всего не уместишь), но все-таки из последнего: случилась командировка в Екатеринбург на фестиваль «Красная строка», где было какое-то невероятное количество приятных людей и теплых эмоций, несмотря на не совсем теплую погоду! ❤️
немного раньше до этого я модерировала паблик-ток с Беллой Арфуди в книжном «Чехов и Ко», праздновала день рождения, покупала киндл, а теперь уверенно вычитываю перевод, который должна символично сдать 31 августа. и очень жду осень.
к слову, переводила ужасно трогательный роман, о котором, наверное, тоже расскажу чуть позже; выйдет у нас в зимний сезон.
на самом деле, жизнь кипит! а я подумала, что совсем забрасывать канал не хочу, и буду изредка публиковать какие-то такие сводки.🥰
немного раньше до этого я модерировала паблик-ток с Беллой Арфуди в книжном «Чехов и Ко», праздновала день рождения, покупала киндл, а теперь уверенно вычитываю перевод, который должна символично сдать 31 августа. и очень жду осень.
к слову, переводила ужасно трогательный роман, о котором, наверное, тоже расскажу чуть позже; выйдет у нас в зимний сезон.
на самом деле, жизнь кипит! а я подумала, что совсем забрасывать канал не хочу, и буду изредка публиковать какие-то такие сводки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM