📘 "Беларускія народныя строі"
Прыгожы тэматычны каляндар на 2025 г. прысвечаны народным строям выйшаў у выдавецтве "Тэхналогія".
Каляндар распрацавала дызайнерка Кацярына Аракчэева. Адзенне на мадэлях - аўтэнтычныя строі з уласнай калекцыі Аляксандры Навіцкай.🔥🔥🔥
Каляндар насценны на спружыне. 👍👍👍
👉 Замовіць тут
Прыгожы тэматычны каляндар на 2025 г. прысвечаны народным строям выйшаў у выдавецтве "Тэхналогія".
Каляндар распрацавала дызайнерка Кацярына Аракчэева. Адзенне на мадэлях - аўтэнтычныя строі з уласнай калекцыі Аляксандры Навіцкай.🔥🔥🔥
Каляндар насценны на спружыне. 👍👍👍
👉 Замовіць тут
Forwarded from Onlíner па-беларуску
Гэты герб падобны да герба Мінска. Але насамрэч ён належыць Мар'інай Горцы.
Паходжанне назвы горада Мар’іна Горка сягае ў дахрысціянскія часы. Паводле легенды, на ўзвышшы знаходзілася паганскае капішча. Тут пакланяліся нявесце Сонца, багіні-маці, апякунцы нараджэння дзяцей Марэ.
Пазней на гэтым месцы была пабудавана царква. Храм быў вядомы старажытнай іконай «Маці Божая», якую мясцовыя жыхары асабліва шануюць. Гэтая ікона і стала прататыпам гарадскога герба.
Дарэчы, выява Дзевы Марыі даволі распаўсюджаная ў геральдыцы. Сярод беларускіх гарадоў яна сустракаецца на гербах Мінска, Маладзечна, Кобрына і Бялынічаў.
Паходжанне назвы горада Мар’іна Горка сягае ў дахрысціянскія часы. Паводле легенды, на ўзвышшы знаходзілася паганскае капішча. Тут пакланяліся нявесце Сонца, багіні-маці, апякунцы нараджэння дзяцей Марэ.
Пазней на гэтым месцы была пабудавана царква. Храм быў вядомы старажытнай іконай «Маці Божая», якую мясцовыя жыхары асабліва шануюць. Гэтая ікона і стала прататыпам гарадскога герба.
Дарэчы, выява Дзевы Марыі даволі распаўсюджаная ў геральдыцы. Сярод беларускіх гарадоў яна сустракаецца на гербах Мінска, Маладзечна, Кобрына і Бялынічаў.
https://yangx.top/Gigin_Vadim/2624
Паважаны Вадзім Францавіч, а растлумачце нам цёмным, у чым тут гераізм беларускага народа ў барацьбе з уніяй? А ўнія і ўніяты - гэта хто і што? Не беларускі народ?
Унія, як паказала гісторыя, аказалася няўдалым праектам. Унія раскалола грамадства, падзяліла нашых продкаў на сваіх і чужых. Продкі беларусаў змагаліся паміж сабой. У чым тут гераізм, незразумела....
Паважаны Вадзім Францавіч, а растлумачце нам цёмным, у чым тут гераізм беларускага народа ў барацьбе з уніяй? А ўнія і ўніяты - гэта хто і што? Не беларускі народ?
Унія, як паказала гісторыя, аказалася няўдалым праектам. Унія раскалола грамадства, падзяліла нашых продкаў на сваіх і чужых. Продкі беларусаў змагаліся паміж сабой. У чым тут гераізм, незразумела....
Telegram
Гигин. 110-й Партизанский
А вот в прошлом году мы отметили 400-летний юбилей Витебского народного восстания 1623 года. Ещё как отметили! Провели круглый стол в Витебском государственном университете им. П.М. Машерова. Тогда собрались писатели, учёные, общественные деятели. Пришёл…
#МіфыЛегендыБеларусі
Скарб у Азярыйскім гарадзішчы
Аднойчы позна ўвечары ў вёску Мястэчка прыехаў нейкі пажылы чалавек. Спыніўся на беразе возера і папрасіў рыбака перавезці яго на востраў ды паказаць старадаўняе Азярыйскае гарадзішча.
Тым часам зусім сцямнела. Рыбак доўга не згаджаўся, але калі незнаёмец даў яму срэбраны рубель, пакіраваў лодку да вострава. І толькі яны падняліся на вяршыню гарадзішча, як раптам з грукатам адны за адным рассунуліся трое жалезных дзвярэй і паказаўся патаемны склеп.
Незнаёмец і рыбак ступілі ў яго і ўбачылі на крэсле невыказнай прыгажосці князёўну. Каля яе ног ляжалі два харты, а па абедзве рукі стаялі куфры, паўнюткія залатых і срэбраных грошай.
Незнаёмец нагроб у мех як падняць срэбра і выйшаў. Рыбак таксама падаўся за ім. «Прыбягу сюды заўтра днём. — падумаў ён, — і стану першым багацеем ва ўсёй ваколіцы…»
Назаўтра на світанні ён быў на гарадзішчы. Аднак ні золата, ні срэбра, ні нават муроў каменных з жалезнымі дзвярыма не знайшоў.
Перад ім, як і раней, маўкліва горбіўся старадаўні земляны насып, шмат дзе ўскапаны шукальнікамі зачараваных скарбаў.
Скарб у Азярыйскім гарадзішчы
Аднойчы позна ўвечары ў вёску Мястэчка прыехаў нейкі пажылы чалавек. Спыніўся на беразе возера і папрасіў рыбака перавезці яго на востраў ды паказаць старадаўняе Азярыйскае гарадзішча.
Тым часам зусім сцямнела. Рыбак доўга не згаджаўся, але калі незнаёмец даў яму срэбраны рубель, пакіраваў лодку да вострава. І толькі яны падняліся на вяршыню гарадзішча, як раптам з грукатам адны за адным рассунуліся трое жалезных дзвярэй і паказаўся патаемны склеп.
Незнаёмец і рыбак ступілі ў яго і ўбачылі на крэсле невыказнай прыгажосці князёўну. Каля яе ног ляжалі два харты, а па абедзве рукі стаялі куфры, паўнюткія залатых і срэбраных грошай.
Незнаёмец нагроб у мех як падняць срэбра і выйшаў. Рыбак таксама падаўся за ім. «Прыбягу сюды заўтра днём. — падумаў ён, — і стану першым багацеем ва ўсёй ваколіцы…»
Назаўтра на світанні ён быў на гарадзішчы. Аднак ні золата, ні срэбра, ні нават муроў каменных з жалезнымі дзвярыма не знайшоў.
Перад ім, як і раней, маўкліва горбіўся старадаўні земляны насып, шмат дзе ўскапаны шукальнікамі зачараваных скарбаў.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вітаем, спадарства!
Нейкіх во непрызнаных талентаў для вас знаходжу!
У тыкток https://www.tiktok.com/@maks_enigma?_t=8rJNaWBVQAi&_r=1
Нейкіх во непрызнаных талентаў для вас знаходжу!
У тыкток https://www.tiktok.com/@maks_enigma?_t=8rJNaWBVQAi&_r=1
#КухняБеларусі
Мазурка
Для дэсерту спатрэбіцца:
міндаль абсмажаны – 250 г
яйкі свежыя – 3 шт.
масла сметанковае – 120 г
мука – 140 г
цукар – 100 г
Гатаванне:
Расцерці масла з цукрам да аднароднасці, дабавіць здрабнёны блэндарам абсмажаны міндаль, муку і яйкі.
Добра вымесіць, пакласці ў ёмістасць, пакрыць харчовай плёнкай і пакінуць у халадзільніку на 30 хвілін.
Выкласці цеста ў змазаную форму таўшчынёй каля 1 см і выпякаць пры t 180 ºC на працягу 25-30 мінут.
За 5 мінут да гатоўнасці паверхню мазуркі можна змазаць цукровым сіропам. Або пасля астывання заліць глазурай з сумесі яечнага бялку і цукровай пудры.
Падаваць мазурку са сметанковым соусам, свежымі ягадамі, марожаным.
Мазурка
Для дэсерту спатрэбіцца:
міндаль абсмажаны – 250 г
яйкі свежыя – 3 шт.
масла сметанковае – 120 г
мука – 140 г
цукар – 100 г
Гатаванне:
Расцерці масла з цукрам да аднароднасці, дабавіць здрабнёны блэндарам абсмажаны міндаль, муку і яйкі.
Добра вымесіць, пакласці ў ёмістасць, пакрыць харчовай плёнкай і пакінуць у халадзільніку на 30 хвілін.
Выкласці цеста ў змазаную форму таўшчынёй каля 1 см і выпякаць пры t 180 ºC на працягу 25-30 мінут.
За 5 мінут да гатоўнасці паверхню мазуркі можна змазаць цукровым сіропам. Або пасля астывання заліць глазурай з сумесі яечнага бялку і цукровай пудры.
Падаваць мазурку са сметанковым соусам, свежымі ягадамі, марожаным.
#МоваНашаРодная
Германізмы – запазычанні з нямецкай мовы.
Спецыялісты кажуць, што колькасць такіх слоў у сучаснай беларускай мове – не меней за тысячу. Германізмы траплялі ў беларускую мову, пачынаючы ўжо з ХІІІ-ХІV стагоддзяў. Гэта перыяд, калі развіваліся актыўныя гандлёвыя стасункі паміж паўночнымі гарадамі Беларусі і насельніцтвам Рыгі і Гоцкага берага.
Хацелася б адзначыць, што нягледзячы на блізкасць беларускай мовы з рускай, працэнт нямецкіх запазычанняў у апошняй значна ніжэйшы.
Топ-10 слоў, запазычаных з нямецкай мовы
Мытня
Першым задакументаваным нямецкім словам у мове, якое потым стала беларускай, з’яўляецца «мыто» ў значэнні «пошліна». Яго можна сустрэць у дагаворнай грамаце 1229 года смаленскага князя Мсціслава Давыдавіча з Рыгай і Гоцкім берагам. У сучаснай беларускай мове маем словы ад гэтага кораня: «мытня», «мытны».
Дах
Беларускі дах паходзіць ад нямецкага слова das Dach. Тое слова ўтворана ад дзеяслова decken – накрываць. У розных старажытных летапісах ВКЛ слова дах сустракаецца вельмі часта.
Цукар
Яшчэ адно вельмі папулярнае і салодкае слова мае нямецкі адпаведнік der Zucker. Відаць беларусам жыццё саладзілі купцы, якія прывозілі цукар з Караляўца (сучасны Калінінград).
Кошт
Гэтае слова паходзіць ад нямецкага kosten — каштаваць. Купцы, якія вазілі тавары па Нёмана з Прусіі і назад відаць таксама прывезлі і «кошт» на нашыя землі.
Гандаль
Яшчэ адно слова ад старажытных бізнесменаў – der Handel (гандаль) і handenl (дзейнічаць). Прычына, напэўна, у тым, што гандаль з’яўляўся прафесійным заняткам купцоў, якія прыязджалі з Германіі на беларускія землі.
Фарба
Слова farbe некалі спадабалася відаць нашым продкам. І яно дасюль ззяе і размалёўвае нашае жыццё і наваколле.
Пэндзаль
Калі ты купіў у купцоў нямецкую фарбу, дык відаць даводзілася купляць і «pinsel». Бізнес ёсць бізнес.
Агурок
Нямецкае слова gurke таксама трывала ўвайшло ў беларускі лексікон і дасюль расце на градах і ў парніках.
Шпацыраваць
Гэта слова спадарожніка – Spazieren. Калі не было цягнікоў і самалётаў, мала хто мог дазволіць сабе падарожжы на курорты і акіяны. Затое запрасіць дзяўчыну на шпацыр па ваколіцах мястэчка, было прыемна і амаль бяспечна.
Шынка
На свята беларусы калолі кабанчыка і рыхтавалі з яго розныя смачныя стравы. Слова «шынка» так трывала ўвайшло у беларускі быт, што мала хто здагадаецца, пра нямецкі адпаведнік – Schinken.
Адзначым, што нямецкія карані маюць яшчэ шмат іншых ловаў, такіх як шуфлядка, рахунак, труна, хабар, гармідар, малюнак, ланцуг, абцас, махляр, кафля.
Крыніца
Германізмы – запазычанні з нямецкай мовы.
Спецыялісты кажуць, што колькасць такіх слоў у сучаснай беларускай мове – не меней за тысячу. Германізмы траплялі ў беларускую мову, пачынаючы ўжо з ХІІІ-ХІV стагоддзяў. Гэта перыяд, калі развіваліся актыўныя гандлёвыя стасункі паміж паўночнымі гарадамі Беларусі і насельніцтвам Рыгі і Гоцкага берага.
Хацелася б адзначыць, што нягледзячы на блізкасць беларускай мовы з рускай, працэнт нямецкіх запазычанняў у апошняй значна ніжэйшы.
Топ-10 слоў, запазычаных з нямецкай мовы
Мытня
Першым задакументаваным нямецкім словам у мове, якое потым стала беларускай, з’яўляецца «мыто» ў значэнні «пошліна». Яго можна сустрэць у дагаворнай грамаце 1229 года смаленскага князя Мсціслава Давыдавіча з Рыгай і Гоцкім берагам. У сучаснай беларускай мове маем словы ад гэтага кораня: «мытня», «мытны».
Дах
Беларускі дах паходзіць ад нямецкага слова das Dach. Тое слова ўтворана ад дзеяслова decken – накрываць. У розных старажытных летапісах ВКЛ слова дах сустракаецца вельмі часта.
Цукар
Яшчэ адно вельмі папулярнае і салодкае слова мае нямецкі адпаведнік der Zucker. Відаць беларусам жыццё саладзілі купцы, якія прывозілі цукар з Караляўца (сучасны Калінінград).
Кошт
Гэтае слова паходзіць ад нямецкага kosten — каштаваць. Купцы, якія вазілі тавары па Нёмана з Прусіі і назад відаць таксама прывезлі і «кошт» на нашыя землі.
Гандаль
Яшчэ адно слова ад старажытных бізнесменаў – der Handel (гандаль) і handenl (дзейнічаць). Прычына, напэўна, у тым, што гандаль з’яўляўся прафесійным заняткам купцоў, якія прыязджалі з Германіі на беларускія землі.
Фарба
Слова farbe некалі спадабалася відаць нашым продкам. І яно дасюль ззяе і размалёўвае нашае жыццё і наваколле.
Пэндзаль
Калі ты купіў у купцоў нямецкую фарбу, дык відаць даводзілася купляць і «pinsel». Бізнес ёсць бізнес.
Агурок
Нямецкае слова gurke таксама трывала ўвайшло ў беларускі лексікон і дасюль расце на градах і ў парніках.
Шпацыраваць
Гэта слова спадарожніка – Spazieren. Калі не было цягнікоў і самалётаў, мала хто мог дазволіць сабе падарожжы на курорты і акіяны. Затое запрасіць дзяўчыну на шпацыр па ваколіцах мястэчка, было прыемна і амаль бяспечна.
Шынка
На свята беларусы калолі кабанчыка і рыхтавалі з яго розныя смачныя стравы. Слова «шынка» так трывала ўвайшло у беларускі быт, што мала хто здагадаецца, пра нямецкі адпаведнік – Schinken.
Адзначым, што нямецкія карані маюць яшчэ шмат іншых ловаў, такіх як шуфлядка, рахунак, труна, хабар, гармідар, малюнак, ланцуг, абцас, махляр, кафля.
Крыніца
Forwarded from Naračanščyna | Нарачанскі край
Свір. Гара Баторыя (Перуновая гара, былое замчышча)
Падчас Лівонскай вайны, 30 чэрвеня 1579 года, кароль Стэфан Баторый збіраў войскі ў Свіры, каб ісці вызваляць Полацк, які быў акупаваны войскамі Івана Жахлівага. На гэтай гары адбылася нарада і першы агляд саракатысячнага войска. Стэфан Баторый у тыя дні жыў у будынку плябаніі касцёла.
У даўнія часы на гары было паганскае капішча Перуна. Пасля прыходу хрысціянства, у XIII стагоддзі, князь Даўмонт збудаваў на Свірскай гары замак памерамі 30 на 40 м.
Падчас Лівонскай вайны, 30 чэрвеня 1579 года, кароль Стэфан Баторый збіраў войскі ў Свіры, каб ісці вызваляць Полацк, які быў акупаваны войскамі Івана Жахлівага. На гэтай гары адбылася нарада і першы агляд саракатысячнага войска. Стэфан Баторый у тыя дні жыў у будынку плябаніі касцёла.
У даўнія часы на гары было паганскае капішча Перуна. Пасля прыходу хрысціянства, у XIII стагоддзі, князь Даўмонт збудаваў на Свірскай гары замак памерамі 30 на 40 м.
#ДумкіЎслых
https://yangx.top/shpakouski/5386
Вось, можна без ганьбы сваёй гісторыі, а наадварот, з гонарам. Так, Рыгор? 😏
https://yangx.top/shpakouski/5386
Вось, можна без ганьбы сваёй гісторыі, а наадварот, з гонарам. Так, Рыгор? 😏
Telegram
Шпаковский. По существу.
Моя фундаментальная статья в ведущем издании нашей страны "СБ. Беларусь Сегодня" с анализом стартовавшей электоральной кампании по выборам Президента, тенденций внутренней обстановки и политических рисков, с которыми сталкивается наша страна.
___
Несмотря…
___
Несмотря…
Forwarded from Матуля Беларусь
НАША ГІСТОРЫЯ.
БЕЛАРУСКІ ДРУК.
"ПАЎНОЧНА-ЗАХОДНІ КРАЙ".
14 лістапада 1902 г.
Выйшла штодзённая грамадска- палітычная і літаратурная газета "СЕВЕРО- ЗАПАДНЫЙ КРАЙ".
Выдавалася на рускай мове ў Мінску да снежня 1905 г. Рэдактар- выдавец М.Мысаўской. Газета друкавала матэрыялы па гісторыі і этнаграфіі, фальклорныя творы (К.Каганца, С.Барташэвіча і інш.), апавяданні і нарысы пісьменніка і этнографа А.Пшчолкі, шмат увагі аддавала дзейнасці Мінскага таварыства аматараў прыгожых мастацтваў, знаёміла чытачоў з украінскай і польскай літаратурамі.
15 мая 1905 г. тут быў апублікаваны першы друкаваны твор Я.Купалы - верш "Мужык".
#ViktarKaval
БЕЛАРУСКІ ДРУК.
"ПАЎНОЧНА-ЗАХОДНІ КРАЙ".
14 лістапада 1902 г.
Выйшла штодзённая грамадска- палітычная і літаратурная газета "СЕВЕРО- ЗАПАДНЫЙ КРАЙ".
Выдавалася на рускай мове ў Мінску да снежня 1905 г. Рэдактар- выдавец М.Мысаўской. Газета друкавала матэрыялы па гісторыі і этнаграфіі, фальклорныя творы (К.Каганца, С.Барташэвіча і інш.), апавяданні і нарысы пісьменніка і этнографа А.Пшчолкі, шмат увагі аддавала дзейнасці Мінскага таварыства аматараў прыгожых мастацтваў, знаёміла чытачоў з украінскай і польскай літаратурамі.
15 мая 1905 г. тут быў апублікаваны першы друкаваны твор Я.Купалы - верш "Мужык".
#ViktarKaval
#МоваНашаРодная
#БеларускіФальклор
#Прымаўкі
☝️ Прымаўкі ў тэму папярэдняга паста
Гаспадаром стане тады, як свая вош укусіць.
Усякаму сваё мілей.
Кожны млын на сваё кола ваду цягне.
Кожная сасна свайму бору песню пяе.
Кожныя граблі да сябе грабуць.
Чыя вобласць, таго i вера.
У чужой царкве не папраўляй свечак.
У чужой царкве абедню не служаць.
Уласны хлеб заўсёды саладзейшы за мёд.
Лепш свае лычка, як чужы рамушок.
Свой сухар смачней чужых пірагоў.
Князь да княгіні, а кожнаму міла свая Кацярына.
У сваёй хаце будзь гаспадаром, a ў чужой - ягнём.
У чужым двары ніхто не ўказчык.
Дома ў сябе - як хочаш i як можаш, a ў госцейках - як скажуць.
Хто корміць чужога сабаку, y таго нічога, акрамя павадка, не застанецца.
#БеларускіФальклор
#Прымаўкі
☝️ Прымаўкі ў тэму папярэдняга паста
Гаспадаром стане тады, як свая вош укусіць.
Усякаму сваё мілей.
Кожны млын на сваё кола ваду цягне.
Кожная сасна свайму бору песню пяе.
Кожныя граблі да сябе грабуць.
Чыя вобласць, таго i вера.
У чужой царкве не папраўляй свечак.
У чужой царкве абедню не служаць.
Уласны хлеб заўсёды саладзейшы за мёд.
Лепш свае лычка, як чужы рамушок.
Свой сухар смачней чужых пірагоў.
Князь да княгіні, а кожнаму міла свая Кацярына.
У сваёй хаце будзь гаспадаром, a ў чужой - ягнём.
У чужым двары ніхто не ўказчык.
Дома ў сябе - як хочаш i як можаш, a ў госцейках - як скажуць.
Хто корміць чужога сабаку, y таго нічога, акрамя павадка, не застанецца.
#РазважанніПраГісторыю
#КанфесійныяПытанніВКЛ
Гісторыя міжканфесійных пытанняў у ВКЛ і РП.
Тут Мітрапаліт Макарый у сваёй кнізе ўзгадвае пра праваслаўных казнадзеяў (прапаведнікаў). Яны пачалі дзейнічаць у РП па прыкладу каталіцкіх і, мабыць, пратэстантскіх прапаведнікаў.
Атрымліваецца, што праваслаўныя ў тыя часы шмат чаго капіравалі ад католікаў - і метады распаўсюджвання веры, і навучальныя ўстановы. І гэта пры тым, што духавенства абодвух канфесій ставіліся адна да другой варожа.
Можна адзначыць, што канкурэнцыя паміж рознымі канфесіямі ў РП спрыяла агульнаму развіццю адукацыі і асветы.
#КанфесійныяПытанніВКЛ
Гісторыя міжканфесійных пытанняў у ВКЛ і РП.
Тут Мітрапаліт Макарый у сваёй кнізе ўзгадвае пра праваслаўных казнадзеяў (прапаведнікаў). Яны пачалі дзейнічаць у РП па прыкладу каталіцкіх і, мабыць, пратэстантскіх прапаведнікаў.
Атрымліваецца, што праваслаўныя ў тыя часы шмат чаго капіравалі ад католікаў - і метады распаўсюджвання веры, і навучальныя ўстановы. І гэта пры тым, што духавенства абодвух канфесій ставіліся адна да другой варожа.
Можна адзначыць, што канкурэнцыя паміж рознымі канфесіямі ў РП спрыяла агульнаму развіццю адукацыі і асветы.