Венера Хван | Бизнес с Китаем | Китайский
8.8K subscribers
1.66K photos
1.9K videos
14 files
476 links
Я - Венера. Предприниматель в Китае.
Помогаю создать бизнес с Китаем, организую туры. Для связи: @venera_khvan

http://venera-khvan.tilda.ws - школа китайского)
加入频道
ТЁТУШКА

Именно такой эвфемизм (大姨妈) используется в китайском обществе для обозначения менструации.
В китайской традиционной культуре это физиологическое явление — постыдное и грязное дело.
Такое отношение отразилось и в языке: среди прочих эвфемизмов даже встречаются слова "倒霉" и "倒霉儿" — невезение, неудача.

Однако многие активистки выступают против стигматизации месячных. В 2020 г. студентки по всей стране развернули кампанию Stand By Her: девушки начали устанавливать ящики с бесплатными прокладками в университетских туалетах по всей стране. Так они хотят помочь женщинам перестать стыдиться менструации.

Кроме того, в Китае женщинам из бедных семей часто не хватает денег на средства индивидуальной гигиены. А многие молодые девушки стыдятся покупать прокладки. Продавцы в магазинах кладут такой товар в отдельный чёрный пакет.

А что вы считаете о стигматизации месячных?

#культура #тикток
🔥47👍9😱7👏3
Мороженое и 985 университетов🍦

В 抖音 огромное количество роликов под эту лёгкую песню! Студенты университетов по всей стране подхватили тренд и снимают видео на фоне своей Альма-матер.

咬一口热恋冰淇淋 Отведай любовного мороженого
牵你手漫步夏夜里 Держать тебя за руку летней ночью
星星不经意 偷溜进 你的眼睛 Звёзды нечаянно скользнули в отражении твоих глаз

🍦Интересный факт🍦

冰淇淋 в китайском обществе это не только мороженое! В отношениях это слово может означать "эмоциональные качели". Смысл такой: когда ешь мороженое, становится холодно, но из-за высокой калорийности продукта, температура вскоре повышается. Отсюда и значение - "игра в горячо-холодно".

Другое значение чуть сложнее. Китайцы сравнивают любовь с мороженым, ведь если оно сильно заморожено, то его невозможно есть (как и невозможно продолжать охладевшие отношения), а если слишком тёплое, то оно тает. Иными словами, для поддержания идеальных отношений, как и для идеальной температуры мороженого, нужен идеальный градус близости.

Интересная метафора?)

#тикток
😁2911👍5
ДАЙДЖЕСТ ПОСТОВ ЗА СЕНТЯБРЬ🔊

Первый осенний месяц выдался ооочень ярким! Вспоминаем, как это было👀

👉В сентябре было много праздников: 77-ая годовщина победы над милитаристской Японией, Праздник середины осени, День переводчика

👉Ужасное землетрясение в провинции Сычуань

👉В МИД КНР познакомили публику с новым представителем

👉Тренды из Тиктока: попить воды, обнимая за талию, психоделическая/прекрасная песня, одно кольцо на всю жизнь

👉Джеки Чан - синоним слова "успех"

👉В Китае запретили касаться иностранцев?!

👉Жещины-остатки и китайские холостяки, проблема денег в отношениях

👉Арест Си Цзиньпина

Чтобы найти интересующие вас записи, переходите по тегам #тикток #культура #новости #политика #учеба #фильмы #музыка #факты

❗️Для тех, кто ещё не начал знакомство с языком будущего, но всегда хотел - КУРС С НУЛЯ: ПОГРУЖЕНИЕ
🔥17👍2
В Китае сейчас проходит неделя выходных по случаю Дня Образования КНР🥳

С 1 по 7 октября в стране объявлены праздничные дни. Многие устремили свои взоры на достопримечательности, даже построили наполеоновские планы на эти 7 дней!

Несмотря на то, что в Китае всё ещё достаточно строгие ограничения в связи с коронавирусом, по всей стране толпы людей стремятся попасть на знаковые места или же просто прогуляться, отправиться в гости, в общем, устроить каникулы!

В 抖音 пользователи показывают, как они хотят провести эти дни (и как по-настоящему проводят😜)

Кстати, такая нерабочая неделя зовётся Золотой (黄金周) и объявляется дважды в год: на 1 октября и на Праздник Весны.

А вы какой тип? Активно проводите праздники или тюленитесь?)

Кстати, на первом видео много популярнейших китайских достопримечательностей, вы были где-нибудь из них? Рассказывайте!

#культура #тикток
11👍5🤩3😁2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ПОДВОДНЫЙ ТАНЕЦ

В 抖音 пользователи глаз не могут отвести от этого чудесного номера. Он называется "Полёт юности" (青春飞扬).

Молодые люди одеты в костюмы времён Китайской Республики (1912 - 1949 гг.) Решение исполнить хореографию именно под водой было принято в связи с тем, чтобы продемонстрировать трудности жизни той эпохи.

Танцоры репетировали по 8 часов в день, погружаясь в воду примерно 500 раз за 5 дней.

Эта ТВ программа была посвящена Дню молодёжи в Китае (4 мая).

Справка: 4 мая 1919 года начались массовые выступления молодёжи, которые в последствие стали своеобразным толчком для начала национально-освободительного движения в Китае.

Причиной массовых выступлений студентов стали решения, принятые на Парижской мирной конференции по поводу территорий, ранее принадлежавших Германской империи. Китайский полуостров Шаньдун отошел к Японии, что и послужило поводом к началу восстания.

Как вам?😍
#тикток
👍4315🤩5🔥4
Суждено любить тебя

命中注定我爱你
- так называется тайваньский сериал 2008г. выпуска, танец из которого стал горячим трендом Тик-Тока!

Сериал рассказывает о курьёзном случае на корабле, после которого волей-неволей Чэнь Синьи (простая девушка) и Цзи Цуньси (президент крупной корпорации) "вынуждены полюбить" друг друга.

Прекрасные девушки (и не только!) с удовольствием повторяют нежный танец из одного из эпизодов сериала на улицах городов. Пользователи в комментариях пишут, что элегантность движений ярко контрастирует с суетой города.

Тематическая лексика:
跳舞
танцевать
视频 видео
舞蹈 сцена
优雅 изящный
命中注定 уготованный (судьбой),предначертанный

Сериал вышел достаточно давно, кто-нибудь смотрел его?😊
#тикток
22👍7🔥1
ЦИПАО

旗袍 — это классическое китайское платье. Традиционно его делают из вышитого шелка с высоким воротничком и тонкими тканевыми пуговицами спереди. Ципао, с которыми мы знакомы, плотно прилегают к телу и ассоциируются с шанхайскими светскими львицами 1960-х.

В 1920-49 гг. ношение ципао в городах было настоящей формой протеста, и именно тогда это платье стало постепенно входить в повседневную жизнь китаянок. Сун Цинлин, китайская политическая деятельница и жена Сунь Ятсена, поддержала протест и тоже стала носить ципао, что послужило новым толчком для развития этого движения.

В 1927 году правительство объявило ципао национальной одеждой китайских женщин. С этого момента ципао стало таким же символом сексуальности, как и символом традиционной китайской культуры.

Сейчас этот наряд переживает самое настоящее возрождение. А если вы так же как и я обожаете любоваться национальным костюмом, посмотрите в 抖音 ролики аккаунта 四美子

Красота ведь, не так ли?😍
#тикток #культура
🔥46👍94
МАЛЕНЬКИЕ ЗВЁЗДЫ😍

Этот коротенький кавер от трехлётней певицы с молниеносной скоростью распространился по китайскому Тик-Току! Примечательно, что оригинал трека не вызвал такого ажиотажа, как версия от милой малютки.

Теперь дети по-настоящему захватили 抖音: родители выкладывают самые разнообразные ролики с ними. Луч славы также осветил и домашних животных🥰

🎼🎼🎼
可能是月亮不会眨眼,星星不会说话,让你觉得孤单啦 Может быть, луна не мигает, а звезды молчат, заставляя тебя чувствовать себя одиноким.

可能是太阳熬夜太晚,云朵们都太懒,忘了帮你编童话 Может быть, солнце встает слишком поздно, а облака слишком ленивы, чтобы придумывать для тебя сказки.
🎼🎼🎼

月亮 луна
眨眼 мигать
孤单 одинокий
云朵 облака
лень

Милашки, не так ли?🥰

#тикток
🥰32👍9
ПЯТИЛЕТНИЙ ТАНЦОР🕺

Танец этого маленького мальчика под песню Джастина Бибера набрал невообразимое число просмотров в 抖音 и, выйдя за его пределы, завирусился в других соцсетях!

В его аккаунте в китайском Тик-Токе много видео, но именно с танца под песню "Love me" ребёнок стал мировой звездой! В сегодняшней подборке несложная хореография малыша, которая набрала МИЛЛИОНЫ просмотров

В наше непростое время предлагаю немного отвлечься от новостей и просто полюбоваться этим 跳舞跳得好的人 (хорошим танцором)🥰

Полезная лексика:
发布
[fābù], 信息发布 [xìnxī fābù], 贴子 [tiēzi] – пост
转发 [zhuǎnfā] – репостить, репост
[zàn] – лайк, лайкать
博主 [bózhǔ] – блогер
头像 [tóuxiàng] - аватар
注解 [zhùjiě] – комментарий
关注 [guānzhù] подписаться
关注者 [guānzhù zhě] подписчик
收藏 [shōucáng] добавлять в избранное

#тикток
🔥319👍5🥰4🤩3