This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ШАНХАЙСКИЕ КРЕМА И КОСМЕТИКА 💄
Пока прогуливалась по улицам Шанхая заметила много магазинчиков, которые продают крема. Именно шанхайские крема и косметику в Китае и за границей считают качественным продуктом и хорошим сувениром.
Как вы знаете, в Китае издавна существовала богатая культура ухода за кожей.
Например: В эпоху династии Тан использовались крема на основе рисового молока для увлажнения кожи, также девушки пользовались настоями трав, маслами для ухода, а жемчужная пудра была популярна как антивозрастное средство.
📌ИЗВЕСТНЫЕ КОСМЕТИЧЕСКИЕ БРЕНДЫ ИЗ ШАНХАЯ
📍Pechoin (百雀羚) - один из старейших и самых известных косметических брендов Китая, основанный в Шанхае в 1931 году.
📍Shanghai Vive (上海梧桐) - исторический бренд, появившийся в Шанхае в 1898 году.
📍Herborist (佰草集) - хотя бренд родом из Шанхая, он позиционируется как сочетание традиционной китайской медицины и современных технологий.
📍 Florasis (花西子) - хотя это более новый бренд, он уже получил популярность благодаря эстетичной упаковке и вдохновению традиционной китайской культурой.
Хотя современная шанхайская косметика ассоциируется с западными технологиями, она также черпает вдохновение из традиционной китайской медицины. Поэтому многие крема включают в состав натуральные ингредиенты, такие как:
- Женьшень
- Жемчужная пудра
- Экстракты трав (лотос, хризантема)
📌А ЧТО НА САМОМ ВИДЕО?
Это так называемые 老上海经典国货雪花膏 - классические крема старого Шанхая. У них красивая упаковка, мягкая, увлажняющая текстура с приятным ароматом и недорогая цена (примерно 40 юаней). Так что купить такой крем в качестве сувенира для своих близких - это хороший вариант.
❔ А как вы относитесь к шанхайской косметике? Делитесь в комментариях!
🗂 ЛЕКСИКА:
雪花膏 (xuě huā gāo) - увлажняющий крем классической текстуры
老上海 (lǎo shàng hǎi) - старый Шанхай (культурная и историческая эпоха 1920-30-х годов)
经典 (jīng diǎn) - классика (что-то традиционное и культовое)
国货 (guó huò) - национальный продукт (китайские товары, произведённые внутри страны)
保湿 (bǎo shī) - увлажнение (основная функция крема)
护肤 (hù fū) - уход за кожей
香味 (xiāng wèi) - аромат
#Венера
Пока прогуливалась по улицам Шанхая заметила много магазинчиков, которые продают крема. Именно шанхайские крема и косметику в Китае и за границей считают качественным продуктом и хорошим сувениром.
Как вы знаете, в Китае издавна существовала богатая культура ухода за кожей.
Например: В эпоху династии Тан использовались крема на основе рисового молока для увлажнения кожи, также девушки пользовались настоями трав, маслами для ухода, а жемчужная пудра была популярна как антивозрастное средство.
📌ИЗВЕСТНЫЕ КОСМЕТИЧЕСКИЕ БРЕНДЫ ИЗ ШАНХАЯ
📍Pechoin (百雀羚) - один из старейших и самых известных косметических брендов Китая, основанный в Шанхае в 1931 году.
📍Shanghai Vive (上海梧桐) - исторический бренд, появившийся в Шанхае в 1898 году.
📍Herborist (佰草集) - хотя бренд родом из Шанхая, он позиционируется как сочетание традиционной китайской медицины и современных технологий.
📍 Florasis (花西子) - хотя это более новый бренд, он уже получил популярность благодаря эстетичной упаковке и вдохновению традиционной китайской культурой.
Хотя современная шанхайская косметика ассоциируется с западными технологиями, она также черпает вдохновение из традиционной китайской медицины. Поэтому многие крема включают в состав натуральные ингредиенты, такие как:
- Женьшень
- Жемчужная пудра
- Экстракты трав (лотос, хризантема)
📌А ЧТО НА САМОМ ВИДЕО?
Это так называемые 老上海经典国货雪花膏 - классические крема старого Шанхая. У них красивая упаковка, мягкая, увлажняющая текстура с приятным ароматом и недорогая цена (примерно 40 юаней). Так что купить такой крем в качестве сувенира для своих близких - это хороший вариант.
雪花膏 (xuě huā gāo) - увлажняющий крем классической текстуры
老上海 (lǎo shàng hǎi) - старый Шанхай (культурная и историческая эпоха 1920-30-х годов)
经典 (jīng diǎn) - классика (что-то традиционное и культовое)
国货 (guó huò) - национальный продукт (китайские товары, произведённые внутри страны)
保湿 (bǎo shī) - увлажнение (основная функция крема)
护肤 (hù fū) - уход за кожей
香味 (xiāng wèi) - аромат
#Венера
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰14❤4👍3
КРУПНЕЙШАЯ МИГРАЦИЯ НА ПЛАНЕТЕ 🇨🇳
Совсем скоро, 14 января, начнётся период массовых путешествий "Чуньюнь" (春运 Chūnyùn) по случаю китайского Нового года (春节 Chūn Jié) или праздника Весны - одного из самых важных праздников в Китае.
Этот сезон продлится 40 дней, до 22 февраля, и станет рекордным по количеству пассажиров (согласно CCTV News будет около 9 миллиардов перемещений)
📌 СОВЕТ ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ:
Если вы находитесь в Китае или планируете путешествие в этот период, учтите следующие рекомендации, чтобы ваша поездка прошла комфортно:
📍Избегайте пиковых дней: как правильно, начало и конец праздника Весны - это самые загруженные дни для транспорта. Постарайтесь не планировать перемещения на эти даты, чтобы избежать толп. Берите с собой минимум вещей и будьте внимательны к ним, особенно в многолюдных местах.
📍Покупайте все возможные билеты заранее: билеты на поезда и самолёты раскупаются за считанные минуты. Ожидается, что пик продаж билетов придется на 8, 9, 11 и 13 января.
📍Будьте готовы к огромным очередям и большим ценам: на вокзалах, в аэропортах, в магазинах, да и в принципе везде могут быть длинные очереди. Некоторые места также могут поднять цены из-за высокого спроса.
📍Обратите внимание на закрытые учреждения: многие магазины, рестораны и банки могут быть закрыты во время основных дней праздника (особенно в канун Нового года - 除夕Chúxī).
📍Избегайте крупных туристических достопримечательностей: Великая китайская стена или Запретный город будут переполнены. Вместо этого рассмотрите менее популярные, но не менее красивые места.
🗂 ЛЕКСИКА:
火车站 (huǒchēzhàn) - железнодорожный вокзал
高铁 (gāotiě) - высокоскоростной поезд
火车票 (huǒchē piào) - билет на поезд
飞机 (fēijī) - самолёт
机票 (jīpiào) - авиабилет
出租车 (chūzūchē) - такси
长途汽车 (chángtú qìchē) - междугородний автобус
排队 (páiduì) - стоять в очереди
拥挤 (yōngjǐ) - толпа, давка
❔ А вы планируете какие-нибудь путешествия в 春运? Куда поедете? Делитесь в комментариях!
#Венера
Совсем скоро, 14 января, начнётся период массовых путешествий "Чуньюнь" (春运 Chūnyùn) по случаю китайского Нового года (春节 Chūn Jié) или праздника Весны - одного из самых важных праздников в Китае.
Этот сезон продлится 40 дней, до 22 февраля, и станет рекордным по количеству пассажиров (согласно CCTV News будет около 9 миллиардов перемещений)
📌 СОВЕТ ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ:
Если вы находитесь в Китае или планируете путешествие в этот период, учтите следующие рекомендации, чтобы ваша поездка прошла комфортно:
📍Избегайте пиковых дней: как правильно, начало и конец праздника Весны - это самые загруженные дни для транспорта. Постарайтесь не планировать перемещения на эти даты, чтобы избежать толп. Берите с собой минимум вещей и будьте внимательны к ним, особенно в многолюдных местах.
📍Покупайте все возможные билеты заранее: билеты на поезда и самолёты раскупаются за считанные минуты. Ожидается, что пик продаж билетов придется на 8, 9, 11 и 13 января.
📍Будьте готовы к огромным очередям и большим ценам: на вокзалах, в аэропортах, в магазинах, да и в принципе везде могут быть длинные очереди. Некоторые места также могут поднять цены из-за высокого спроса.
📍Обратите внимание на закрытые учреждения: многие магазины, рестораны и банки могут быть закрыты во время основных дней праздника (особенно в канун Нового года - 除夕Chúxī).
📍Избегайте крупных туристических достопримечательностей: Великая китайская стена или Запретный город будут переполнены. Вместо этого рассмотрите менее популярные, но не менее красивые места.
火车站 (huǒchēzhàn) - железнодорожный вокзал
高铁 (gāotiě) - высокоскоростной поезд
火车票 (huǒchē piào) - билет на поезд
飞机 (fēijī) - самолёт
机票 (jīpiào) - авиабилет
出租车 (chūzūchē) - такси
长途汽车 (chángtú qìchē) - междугородний автобус
排队 (páiduì) - стоять в очереди
拥挤 (yōngjǐ) - толпа, давка
#Венера
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍16❤13🔥5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КИТАЙСКИЕ ПОСТАВЩИКИ ВСЕГДА В ПЛЮСЕ 🇨🇳
Китайские поставщики – это образец практичности и стратегического мышления в бизнесе. Они никогда не пойдут себе в убыток, потому что их подход основан на рациональности и точном расчете.
Если вы работаете с китайским бизнесом, то уже могли заметить, что их первоначальные цены обычно завышены. Почему? Потому что они прекрасно понимают, что большинство партнеров будут торговаться.
👩💻 И вот здесь всё зависит от ваших навыков ведения переговоров: насколько искусно вы будете торговаться, настолько справедливую цену в итоге и получите.
Китайские поставщики играют вдолгую – они готовы снизить цену, если это соответствует их расчетам, но всё равно останутся в выигрыше. Это не жадность, а философия практичности и уважение к своему труду.
📍Также в китайском есть такая пословица: “Уступай в мелочах, чтобы выиграть в большом.” - 吃小亏占大便宜 (chī xiǎo kuī zhān dà biàn yí). Даже если, вам кажется, что китаец временно находится в невыгодном положении, это ненадолго, в будущем он обязательно получит большую выгоду (так как он все рассчитал с самого начала).
Работая с китайскими поставщиками, помните: торг – это искусство, а не противостояние. Будьте настойчивы, но уважительны. Умение договариваться – это ключ к успешному сотрудничеству.
❔ А как у вас проходят переговоры с китайской стороной? Делитесь в комментариях!
#Венера #бизнес
Китайские поставщики – это образец практичности и стратегического мышления в бизнесе. Они никогда не пойдут себе в убыток, потому что их подход основан на рациональности и точном расчете.
Если вы работаете с китайским бизнесом, то уже могли заметить, что их первоначальные цены обычно завышены. Почему? Потому что они прекрасно понимают, что большинство партнеров будут торговаться.
Китайские поставщики играют вдолгую – они готовы снизить цену, если это соответствует их расчетам, но всё равно останутся в выигрыше. Это не жадность, а философия практичности и уважение к своему труду.
📍Также в китайском есть такая пословица: “Уступай в мелочах, чтобы выиграть в большом.” - 吃小亏占大便宜 (chī xiǎo kuī zhān dà biàn yí). Даже если, вам кажется, что китаец временно находится в невыгодном положении, это ненадолго, в будущем он обязательно получит большую выгоду (так как он все рассчитал с самого начала).
Работая с китайскими поставщиками, помните: торг – это искусство, а не противостояние. Будьте настойчивы, но уважительны. Умение договариваться – это ключ к успешному сотрудничеству.
#Венера #бизнес
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥5👍3💋2
ПРАЗДНИК В КИТАЕ - ФЕСТИВАЛЬ ЛАБА 🇨🇳
8-го числа 12-го месяца по лунному календарю Китай отмечает традиционный праздник Лаба (腊八节), который в этом году выпадает на 7 января.
Это своеобразная прелюдия ко встрече китайского Нового года, когда китайцы ходят в храмы и едят особую кашу из злаков.
Считается, что в буддийской традиции этот день также связан с годовщиной Просветления Будды. Поэтому 腊八节 стал важным событием как для буддистов, так и для простых людей.
📌 Главным символом праздника является 腊八粥 (làbā zhōu) - особая каша из риса, фасоли, орехов, сухофруктов и других ингредиентов (китайцы издревле собирали все продукты в кашу, чтобы ублажить всех богов, они использовали ее в качестве подношения).
Её варят не только для себя, но и раздают соседям, друзьям, а также бедным и нуждающимся, что символизирует щедрость и единство. Бесплатную кашу в этот день можно поесть во всех буддийских храмах Китая.
Кроме этого, в некоторых регионах готовят чеснок, маринованный в уксусе (腊八蒜 làbā suàn), который к Новому году приобретает насыщенный вкус. И название тоже неспроста: дело в том, что "чеснок" 蒜 suàn омонимичен слову "расчитывать" 算, и считается что китайцам нужно в этот праздник рассчитаться по долгам и чтобы к Новому году привести в порядок все свои финансовые дела.
🗂 ЛЕКСИКА:
腊八节 (làbā jié) - Праздник Лаба
腊八粥 (làbā zhōu) - каша Лаба
腊月 (làyuè) - двенадцатый месяц лунного календаря
佛教 (fójiào) - буддизм
感恩 (gǎn'ēn) - благодарность
豆子 (dòuzi) - бобы
干果 (gānguǒ) - сухофрукты
#Венера #бизнес
8-го числа 12-го месяца по лунному календарю Китай отмечает традиционный праздник Лаба (腊八节), который в этом году выпадает на 7 января.
Это своеобразная прелюдия ко встрече китайского Нового года, когда китайцы ходят в храмы и едят особую кашу из злаков.
Считается, что в буддийской традиции этот день также связан с годовщиной Просветления Будды. Поэтому 腊八节 стал важным событием как для буддистов, так и для простых людей.
📌 Главным символом праздника является 腊八粥 (làbā zhōu) - особая каша из риса, фасоли, орехов, сухофруктов и других ингредиентов (китайцы издревле собирали все продукты в кашу, чтобы ублажить всех богов, они использовали ее в качестве подношения).
Её варят не только для себя, но и раздают соседям, друзьям, а также бедным и нуждающимся, что символизирует щедрость и единство. Бесплатную кашу в этот день можно поесть во всех буддийских храмах Китая.
Кроме этого, в некоторых регионах готовят чеснок, маринованный в уксусе (腊八蒜 làbā suàn), который к Новому году приобретает насыщенный вкус. И название тоже неспроста: дело в том, что "чеснок" 蒜 suàn омонимичен слову "расчитывать" 算, и считается что китайцам нужно в этот праздник рассчитаться по долгам и чтобы к Новому году привести в порядок все свои финансовые дела.
腊八节 (làbā jié) - Праздник Лаба
腊八粥 (làbā zhōu) - каша Лаба
腊月 (làyuè) - двенадцатый месяц лунного календаря
佛教 (fójiào) - буддизм
感恩 (gǎn'ēn) - благодарность
豆子 (dòuzi) - бобы
干果 (gānguǒ) - сухофрукты
#Венера #бизнес
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17❤10🔥6
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ЗНАЧЕНИЕ ФАМИЛИЙ НА КИТАЙСКОМ 🇨🇳
Как мы знаем, каждая китайская фамилия связана с происхождением китайского клана и имеет уникальное историческое значение и происхождение.
Вот список из 10 самых распространенных фамилий:
📍李 Ли (значение — слива)
📍王 Ван (значение — правитель)
📍张 Чжан (значение — открыть)
📍刘 Лю (значение — побеждать)
📍陈 Чэнь (значение — успех или проявлять)
📍杨 Ян (значение — тополь)
📍赵 Чжао (так называлось княжество Периода Сражающихся царств)
📍黄 Хуан (значение — желтый/императорский цвет)
📍周 Чжоу (значение — круг, всесторонний)
📍吴 У (значение — богоподобный, всесторонний)
Но с развитием языка появляются и другие значения у иероглифов. Например, 黄 помимо своего обычного значения "желтый", стал означать "пошлый". Например, "желтые" фильмы 黄片 huángpiàn переводится как п*рнографический фильм. Или у Юрия фамилия 叶 - листочек, имеет значение "доллары".
❔ А как вас зовут по-китайски? Что оно означает, и какой смысл вы в него вкладываете? Делитесь в комментариях!
#Венера #культура
Как мы знаем, каждая китайская фамилия связана с происхождением китайского клана и имеет уникальное историческое значение и происхождение.
Вот список из 10 самых распространенных фамилий:
📍李 Ли (значение — слива)
📍王 Ван (значение — правитель)
📍张 Чжан (значение — открыть)
📍刘 Лю (значение — побеждать)
📍陈 Чэнь (значение — успех или проявлять)
📍杨 Ян (значение — тополь)
📍赵 Чжао (так называлось княжество Периода Сражающихся царств)
📍黄 Хуан (значение — желтый/императорский цвет)
📍周 Чжоу (значение — круг, всесторонний)
📍吴 У (значение — богоподобный, всесторонний)
Но с развитием языка появляются и другие значения у иероглифов. Например, 黄 помимо своего обычного значения "желтый", стал означать "пошлый". Например, "желтые" фильмы 黄片 huángpiàn переводится как п*рнографический фильм. Или у Юрия фамилия 叶 - листочек, имеет значение "доллары".
#Венера #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17😁4🔥3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
КИТАЙСКИЕ СТРАТАГЕМЫ В ПЕРЕГОВОРАХ: КЛЮЧ К СТРАТЕГИЧЕСКОМУ МЫШЛЕНИЮ
📍Китайские стратагемы — это древние тактические приемы, собранные в классический трактат «36 стратагем» (三十六计).
Они представляют собой сочетание военной мудрости, психологических уловок и искусства манипуляции ситуацией.
На первый взгляд, эти принципы могут показаться излишне хитроумными, но их применение в переговорах и бизнесе способно существенно повысить ваши шансы на успех.
🧐 А КАК ИХ ПРИМЕНЯТЬ В БИЗНЕСЕ?
Юрий из CHINASPACE рассказал об этом видео!
📌Почему китайский партнер поступил именно так? Чего он добивается сейчас? Какая его цель? К ответам на эти вопросы можно найти, если полностью прочитать и проанализировать «36 стратагем».
Применение стратагем в переговорах не означает манипуляцию или обман. Это скорее искусство думать на несколько шагов вперед, видеть ситуацию в целом и принимать решения, которые ведут к взаимной выгоде.
❔ А вы читали данный трактат? Делитесь в комментариях!
#Венера #культура #бизнес #реклама
📍Китайские стратагемы — это древние тактические приемы, собранные в классический трактат «36 стратагем» (三十六计).
Они представляют собой сочетание военной мудрости, психологических уловок и искусства манипуляции ситуацией.
На первый взгляд, эти принципы могут показаться излишне хитроумными, но их применение в переговорах и бизнесе способно существенно повысить ваши шансы на успех.
🧐 А КАК ИХ ПРИМЕНЯТЬ В БИЗНЕСЕ?
Юрий из CHINASPACE рассказал об этом видео!
📌Почему китайский партнер поступил именно так? Чего он добивается сейчас? Какая его цель? К ответам на эти вопросы можно найти, если полностью прочитать и проанализировать «36 стратагем».
Применение стратагем в переговорах не означает манипуляцию или обман. Это скорее искусство думать на несколько шагов вперед, видеть ситуацию в целом и принимать решения, которые ведут к взаимной выгоде.
#Венера #культура #бизнес #реклама
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥3👍2🤔1😱1