Венера Хван | Бизнес с Китаем | Китайский
8.82K subscribers
1.45K photos
1.8K videos
13 files
452 links
Я - Венера. Предприниматель в Китае.
Помогаю создать бизнес С Китаем

Для закупа товаров и сотрудничества:
https://yangx.top/venera_khvan
Обучение по работе с Китаем :
http://venera-khvan.tilda.ws/china
Обучение китайский:
https://taplink.cc/venera_khvan/p/c
加入频道
ПОСЛЕДНЯЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРОКАЧАТЬ БИЗНЕС КИТАЙСКИЙ

В сентября этого года мы запускали курс "Деловой китайский", который получил огромный отклик среди подписчиков. Многие хотели записаться на него и после закрытия продаж, но мест не было

Запускать второй поток в этом году не планируется, но спрос уже не остановить. В связи с этим мы приняли решение СЕГОДНЯ открыть продажи КУРСА В ЗАПИСИ.

Вы получите:
8 вебинаров, составленных носителем
Упражнения для закрепления
Конспекты занятий
Тонну самой полезной лексики и выражений

❗️ВНИМАНИЕ
Приобрести курс можно ТОЛЬКО СЕГОДНЯ И ЗАВТРА, да еще и СО СКИДКОЙ 10%

Оплата через сайт сейчас не работает, по приобретению писать👉 https://yangx.top/venera_khvan
МАГАЗИН НА ДИВАНЕ👜👒

Рынок электронной коммерции КНР переживает бум развития. В разгар пандемии, когда магазины оставались закрытыми, прямые трансляции не только способствовали сближению брендов и потребителей, но и обеспечивали значительный объем продаж.

Покупки в прямом эфире — это смесь развлечений и электронной коммерции. Зрители смотрят трансляцию в реальном времени, общаются с ведущим и в то же время могут приобрести товар, представленный в видео по встроенной ссылке. Только представьте: трансляция ещё не закончилась, а товар УЖЕ у вас!

Китайские стримеры зарабатывают несколькими способами: во-первых, компании платят за то, чтобы их продукты были представлены, также стример получает комиссию с каждой продажи в эфире. Также зрители могут отправлять ведущему виртуальные подарки, которые потом можно конвертировать в юани.

Прямые трансляции проводят стримеры, знаменитости, владельцы небольших магазинчиков и даже фермеры.

直播 zhíbō прямой эфир
购物 gòuwù шопинг

А вы бы приобрели что-нибудь таким образом?
🅱️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️ 🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️

СЕГОДНЯ ПОСЛЕДНЯЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИОБРЕСТИ КУРС В ЗАПИСИ!

Следующий поток только в следующем году💔

Вы получите записи курса, конспект занятия, задания и ответы.
*доступ навсегда, в след потоке такого не будет.

http://venera-khvan.tilda.ws/business
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ЕСЛИ БЫ ТЫ...

Нежная и уютная композиция завоевала первые места на музыкальных сервисах Китая🍁

Разбираем и наслаждаемся🥰

🎼🎼🎼
落叶无归根 - листья падают без конца
单丝不成线 обр. один в поле не воин (досл. - "одна шелковинка не станет нитью")
无所寄托 - не на что надеяться
你的名字 工整又好看 - твоё имя - изящное и красивое
若把你比作歌, 你便是那高山流水- если бы ты был песней, то это была бы дивная мелодия
佳人伴舞 天地伴舞 - ты - танец красавицы, красота неба и земли
🎼🎼🎼

Интересный факт:

高山流水
- «Высокие горы и текущие воды» - это одна из знаменитых мелодий древности, по легенде сочиненная великим мастером игры на цине Боя. Теперь это выражение стало почти нарицательным и используется для описания какой-либо удивительно красивой мелодии.

Ещё есть другое значение - "понимать друг друга, душевная близость" (Когда Боя играл на цине, его друг Чжун Цзыци восхищался. После смерти Чжун Цзыци Боя разбил свой цинь и никогда уже больше не играл, потому что некому стало понимать его музыку)

Любите такую музыку?)
ПЯТИЛЕТНИЙ ТАНЦОР🕺

Танец этого маленького мальчика под песню Джастина Бибера набрал невообразимое число просмотров в 抖音 и, выйдя за его пределы, завирусился в других соцсетях!

В его аккаунте в китайском Тик-Токе много видео, но именно с танца под песню "Love me" ребёнок стал мировой звездой! В сегодняшней подборке несложная хореография малыша, которая набрала МИЛЛИОНЫ просмотров

В наше непростое время предлагаю немного отвлечься от новостей и просто полюбоваться этим 跳舞跳得好的人 (хорошим танцором)🥰

Полезная лексика:
发布
[fābù], 信息发布 [xìnxī fābù], 贴子 [tiēzi] – пост
转发 [zhuǎnfā] – репостить, репост
[zàn] – лайк, лайкать
博主 [bózhǔ] – блогер
头像 [tóuxiàng] - аватар
注解 [zhùjiě] – комментарий
关注 [guānzhù] подписаться
关注者 [guānzhù zhě] подписчик
收藏 [shōucáng] добавлять в избранное

#тикток
СПОРТ — СИЛА🏃🏻‍♂️

Во многих городах Китая на площадях, в парках, специальных спортплощадках в микрорайонах, всюду, где только это возможно, с утра до вечера занимаются спортом пожилые люди. Каждый день, когда еще не рассвело, отдельные пожилые люди начинают делать разнообразные упражнения.

По статистике, пожилые составляют более 80% среди тех, кто занимается утренней и вечерней зарядкой. На некоторых крупных спортивных площадках как минимум собираются десятки команд и сотни пожилых людей. Подобный масштаб показывает насколько сильно сознание необходимости укрепления здоровья у китайских людей преклонного возраста, в то же время они сами также получают немалую пользу от занятий упражнениями.

从事体育运动 - cóng shì tǐ yù yùn dòng - заниматься спортом
腹肌 - fù jī - пресс
练习器 - liànxíqì - тренажёр
杠铃 - gànglíng - штанга
单杠 - dāngàng - турник, перекладина
力人 - lìrén - силач, атлет
赛跑 - sàipǎo - бег

Можете представить, чтобы русские дедушки так лихо занимались на турнике?)

Ставьте реакцию для продолжения темы!
ХЭЛЛОУИН🎃

Традиционно Хэллоуин в англоязычных странах отмечают в ночь 31 октября в канун Дня всех святых. Не так давно мода праздновать Хэллоуин дошла и до других государств, в том числе и до Китая.

Хэллоуин не является событием для местных, если они не имеют какой-либо связи с иностранцами, поэтому вы вряд ли увидите признаки Хэллоуина за пределами крупных городов. Если вам повезёт оказаться в Пекине, Шанхае или Гуанчжоу, то вы обязательно увидите множество резных тыкв, украшающих здания,
а в некоторых заведениях проходят костюмированные вечеринки.

В Китае есть и собственный аналог Хэллоуина - Цинмин (清明节, Праздник чистого света) - День поминовения усопших отмечается на 15 день после весеннего равноденствия. В этот день полагается сжигать ритуальные деньги, которые, как считается, могут понадобиться человеку на небесах.

万圣节 wànshèngjié Хэллоуин
南瓜 nánguā тыква
妖魔鬼怪 yāomó guǐguài нечистая сила
幽灵 yōulíng призрак, приведение
不给糖就捣乱 Bù gěi táng jiù dǎoluàn Сладость или гадость

А вы отмечаете Хэллоуин?